Thinkalaazhcha Nalla Divasam - Thinkalaazhcha Nalla Divasam - Wikipedia

Thinkalaazhcha Nalla Divasam
Thinkalaazhcha Nalla Divasam.jpg
Režie:P. Padmarajan
ProdukovanýM. Mani
NapsánoP. Padmarajan
V hlavních rolíchMammootty
Kaviyoor Ponnamma
Karamana Janardanan Nair
Srividya
Hudba odShyam
KinematografieVasant Kumar
Upraveno uživatelemB. Lenin
V. T. Vijayan (asistent)
Výroba
společnost
Sunitha Productions
DistribuoványNové vydání aroma
Datum vydání
  • 1. prosince 1985 (1985-12-01)
Provozní doba
126 minut
ZeměIndie
JazykMalayalam

Thinkalaazhcha Nalla Divasam (Angličtina: Pondělí, slibný den) je 1985 Malayalam dramatický film, napsal a režíroval P. Padmarajan. To hvězdy Mammootty, Kaviyoor Ponnamma, Karamana Janardanan Nair a Srividya v klíčových rolích.[1][2][3] Vypráví příběh muže, který chce prodat dům svých předků a dát matce domov ve stáří. Vyhrálo to Národní filmová cena za nejlepší hraný film v malabarština.

Spiknutí

Janakiyamma (Kaviyoor Ponnamma ) zůstává v prostorném domě předků s pomocí vzdálené příbuzné dívky a služebníků, kteří jí pomáhají starat se o její krávy a drůbež. Její starší syn je Narayanankutty (Karamana Janardanan Nair ), ženatý s Ambikou (Srividya ), oba zaměstnanci ústřední vlády v Bombaji (Bombaj). Mají dvě dívky, Sheenu (Kuku Parameswaran) a Meenu. Její mladší syn Gopan (Mammootty ) je ženatý s Bindu (Neobvyklý ) a pracuje na Středním východě. Měla také zesnulou dceru (není zobrazena ve filmu) a její syn je Venu (Ashokan ). Příběh začíná tím, že děti a vnoučata přijíždějí do svého domu předků, aby oslavili 60. narozeniny matky. Janakiyamma je velmi spokojená s nadšením všech a myslí si, že si každý pobyt v domě skutečně užívá. Mezitím Gopan a Bindu zaplatili zálohu za byt v Bangalore a chtějí, aby jejich podíl na majetku předků (dům, ve kterém Janakiyamma žije) byl prodán, aby zaplatil zbytek částky. Narayanankutty a Ambika o tom vědí a jsou rozrušeni tím, že vykořenili matku. Narayanankutty je bezmocný a zklamaný, protože si pro sebe v Bombaji ještě dům nekoupili a viditelně mu závidí prosperitu jeho bratra. Jednou v noci mají návštěvníka Kochu / Kunju (Achankunju), který byl starým služebníkem jejich otce. Nyní je na tom dobře a má na Středním východě 4 syny. Nabídne koupi nemovitosti, která naruší Narayanankutty, protože kupujícím je Kochu. Bindu koupil televizi pro Ammu (matku) a snaží se jí promítnout, že Amma není v tom domě sama v bezpečí. Janakiyamma zaslechne, jak Bindu a Ambika diskutují o prodeji domu a čekají, až Amma zemře. Je to se zlomeným srdcem a přijímá dům k prodeji. Souhlasí také, že půjde do domova stáří, který navrhli Bindu a Gopan. Odmítá jít s Narayanankutty a Ambikou. Jde do stáří domů a druhý den zemře. Gopan, nyní jen s rodinou v domě, který čeká na prodej, má noční můry. Cítí se opravdu provinile za své činy a ztrácí klid na duši. Rozhodne se neprodat dům, který jeho matka tolik milovala, a rozhodne se tam strávit zbytek života.

Film zobrazuje, jak se materialističtí lidé dostávají za daných okolností a jak jejich minulost nemá v životě těchto lidí žádnou hodnotu. Mezi Sheenu a Venuem a dívkami Gopana, které si užívají stint v domě předků, běhají s hospodářskými zvířaty, koupají se v rybnících atd., Je také vedlejší stopa úhlu zapnutí a vypnutí lásky. Holčičky nakonec přinutily svého otce, aby se rozhodl zůstat v jeho domě předků snazší. Sheenu, vychovaná v Bombaji, zpočátku nemá ráda relativní dívku v domě kvůli jejímu přátelskému přístupu. Později v trapné chvíli od Venu zjistí, že chápe všechna špatná slova, která Sheenu používala v angličtině, protože dívka je vzdělanější než ona. Padmarajan svým obratným vyprávěním jasně ukazuje, jak městští lidé obecně považují všechny vesničany za primitivní.

Film poskytuje divákům jasnou perspektivu kulturního posunu, ke kterému došlo na konci 70. let na počátku 90. let v Indii, kdy jaderné rodiny převzaly kontrolu nad společnými rodinami. Film je oceňován pro dobré výkony většiny herců, zejména Karamana Janardanan Nair.

Obsazení

Soundtrack

Hudbu složil Shyam a texty napsal Chunakkara Ramankutty.

Ne.PíseňZpěváciTextDélka (m: ss)
1"Panineerumaay"Vani JairamChunakkara Ramankutty

Reference

  1. ^ „Thinkalazhcha Nalla Divasam“. MalayalaChalachithram. Citováno 21. října 2014.
  2. ^ „Thinkalazhcha Nalla Divasam“. malayalasangeetham.info. Citováno 21. října 2014.
  3. ^ „Thinkalazhcha Nalla Divasam“. spicyonion.com. Citováno 21. října 2014.

externí odkazy