Theodore Alois Buckley - Theodore Alois Buckley
Theodore Alois William Buckley (1825–1856) byl překladatelem Homere a další klasická díla.
V roce 1852 Buckley vydal knihu „Velká města starověkého světa v jejich slávě a zpustošení"Tato kniha zobrazuje příběhy, popisy a legendy obklopující velká starodávná města. Kniha má mnoho revizí a nových vydání, z nichž dvě byly v prvním roce vydání, z nichž jedna obsahovala ilustrace. Třetí vydání vyšlo v roce 1855 a nová vydání následovala v letech 1858, 1864, 1878 a 1896.
V roce 1851 vyšel jeho doslovný prozaický překlad Homerovy Odyssey s vysvětlivkami v Bohnově sérii Klasická knihovna. V roce 1873 on zveřejnil doslovný překlad prózy úplného textu Ilias,[1] do kterého vložil vysvětlující poznámky.
Byl synem Williama Richarda Buckleyho z Paddington, Londýn, Velká Británie a imatrikulováno od Christ Church, Oxford v roce 1845 (BA 1849, MA 1853).
Reference
Zdroje
- Alumni Oxoniensis: The Members of The University of Oxford, 1715 - 1886: their Parentage
externí odkazy
Díla napsaná nebo o ní Theodore Alois Buckley na Wikisource
- Díla Theodore Alois Buckley na Projekt Gutenberg
- Díla nebo asi Theodore Alois Buckley na Internetový archiv
- Díla Theodore Alois Buckley na LibriVox (public domain audioknihy)
- Překlad Theodora Aloise Buckleyho Ilias na Projekt Gutenberg
![]() ![]() | Tato biografie o a překladatel z Spojené království je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |