Píseň o bleších - The Song of the Flea
"Píseň o bleších" (ruština: Песня о блохе) je píseň s klavír doprovod, složil Skromný Musorgsky v roce 1879. Texty jsou z ruského překladu Goethe je Faust.
Původně píseň pro soprán, později zpívaná převážně basou
V roce 1879 Musorgskij opustil státní službu a od srpna do listopadu jej doprovázel kontraalt Darya Leonova (Дарья Леонова, 1829-1896) na turné do Jižní Rusko, jako její klavírní doprovod. Leonovův zpěv na něj velmi zapůsobil a komponoval Píseň o bleších během této cesty nebo brzy poté, co se vrátil do Petrohrad, věnovat to Leonova. Není známo, kdy byla píseň poprvé přehrána na veřejném recitálu, ale je zaznamenáno, že tuto píseň zpívala v bodech odůvodnění Leonova v dubnu a květnu 1880.
Hudební skóre píseň o bleších byla zveřejněna po Musorgského smrti, v roce 1883 s Nikolai Rimsky-Korsakov jako redaktor. Jeho orchestrace by Igor Stravinskij byly k dispozici v roce 1914.
Píseň o bleších je pravděpodobně nejznámější z asi 65 písní, které Mussorgsky složil.[1] To bylo původně složeno pro soprán, ale bylo to zpívané bas zpěváci, jako např Feodor Chaliapin. Chaliapinovo ztvárnění písně bylo uvedeno do Síň slávy Grammy v roce 1999.[2]
Tenor, Vladimír Rosing, také zaznamenáno Píseň o bleších, jednou pro Vocalion na počátku 20. let a znovu pro Parlophone v roce 1933.
Text
Použitá slova pocházela z ruského překladu „Mefistofelesovy písně ve sklepě Auerbach“ Alexandra N Strugoščkova (1808-878) (ruština: Песня Мефистофеля в погребке Ауербаха) v části první z Johann Wolfgang von Goethe je Faust.[3]
ruština | Přepis [4] | anglický překlad |
---|---|---|
|
|
|
Píseň o bleších od jiných skladatelů
Existují díla píseň o bleších od jiných autorů: Ludwig van Beethoven, Hector Berlioz, Richard Wagner a Ferruccio Busoni. Beethovenova píseň má orchestrace od Igor Stravinskij a Dmitrij Šostakovič.
Viz také
Reference
- ^ Mefistofelesova píseň blecha, pro hlas a klavír nebo orchestr, editoval Rimsky-Korsakov
- ^ „Síň slávy Grammy“. Akademie nahrávání. Citováno 7. ledna 2019.
- ^ Текст песни Ф.И. Шаляпин - Блоха
- ^ Přepis jako píseň se obvykle zpívá ve standardní ruštině. Například „был“ se zde píše jako „buil“, nikoli jako „byl“; „когда-то“ jako „kagda-ta“, ne jako „kogda-to“; a „родного“ jako „radnova“, nikoli jako „rodnovo“.