Modrý ráj - The Blue Paradise
Modrý ráj | |
---|---|
![]() Originální vokální partitura | |
Hudba | Sigmund Romberg a Edmund Eysler |
Text | Herbert Reynolds |
Rezervovat | Edgar Smith |
Základ | Ein Tag im Paradies (Vídeňská opereta) |
Produkce | 1915 Broadway |
Modrý ráj je hudební v prologu a dvou dějstvích, s hudbou od Edmund Eysler, Sigmund Romberg a Leo Edwards, texty především od Herberta Reynoldse a kniha od Edgar Smith, založeno na opereta Ein Tag im Paradies (Den v ráji, 1913) Eysler s původním textem Leo Stein a Bela Jenbach. Příběh se odehrává ve vídeňské kavárně, kde si člověk uvědomí, že nemůže znovu získat svou dlouho ztracenou lásku.
Muzikál měl premiéru na Broadwayi v roce 1915 a užil si úspěšný běh. Představila píseň „Auf Wiedersehn“, první Rombergův hit, původně zpívaný 18letým Vivienne Segal ve svém profesionálním debutu. Stejně jako v jeho dalších raných dílech jsou Rombergovy příspěvky k tomuto muzikálu silně nostalgické s důrazem na valčík jako symbol minulosti. Přehlídka zahrnuje také novější americkou taneční hudbu a zahrnuje posun směrem k divadelnímu realismu.[1]
Produkce
Originál Broadway výroba zahájena na Divadlo v kasinu 5. srpna 1915 a ucházel se o 356 představení, převedených do 44. pouliční divadlo v květnu 1916. To bylo vyrobeno Shubert bratři, který požádal Romberga o složení písní pro americkou adaptaci Eyslerovy opery.[1] Přehlídku režíroval J. H. Benrimo a choreografii Ed Hutchinson. V obsazení byli kromě Segala také Cecil Lean, Cleo Mayfield, Ted Lorraine, Robert Pitkin, Frances Demarest a Teddy Webb.
Muzikál také hrál na Munyův repertoár v St. Louis v červenci 1932.[2]
Synopse
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (září 2013) |
Rudolph, častý zákazník v hotelu Blue Paradise Inn ve Vídni, je zamilovaný do květiny Mizzi. Cestuje do Ameriky, aby provozoval jeden z podniků svého otce. Během následujících 24 let se Mizzi ožení s jedním z Rudolfových přátel a pár si hostinec přestavěl na své soukromé sídlo. Po tomto období, kdy se Rudolph vrací do Vídně, a neví, co se stalo, doufá, že najde Mizzi v hostinci, oživí jejich lásku stejně jako před dávnými časy a vrátí se do předválečných dnů. Když přijde do hostince, uvidí, že to vypadá přesně tak, jak si to pamatoval. Představuje si, že cestoval v čase a zahrnuje ženu, která vypadá jako Mizzi v mládí. Ukázalo se, že je Mizziho dcera Gaby. Mizzi připouští, že uspořádala záležitosti tímto způsobem, takže Rudolph přijme realitu; minulost je minulost. Gaby je zasnoubená s Rudolfovým synovcem Hansem a navzdory pocitu ztráty je Rudolf pro svého synovce potěšen; nová generace naplní ztracenou lásku k Rudolfovu mládí.
Role a originální obsazení
- Mizzi, květina v hotelu Blue Paradise Inn – Vivienne Segal
- Hans Walther - Robert G. Pitkin
- Rudolph Stoeger - Cecil Lean
- Paní Gladys Wynne - Frances Demarest
- Hazel James - Cleo Mayfield
- Justus Hampel - Teddy Webb
- Rudolph Oberdorher - Ted Lorraine
Hudební čísla
- Prolog
- Č. 1 - Předehra
- Č. 2 - Soubor - „Zde je přípitek do očí žen, který vede blázny a moudré“
- Č. 3 - Drinking Song - Rudolf a Chorus - „Když jsem s dobrými lidmi, nikdy nechci myslet na nic střízlivého“
- Č. 4 - Stoeger a Chorus - „Pojďte do jeho hezké zahrady, která je otevřená celý den“
- Č. 5 - Píseň a sbor - „Býval jsem centrální dívkou Hello, byl jsem nejlepší na západě“
- Č. 6 - Rudolph a Mizzi - „Dovolte mi, abych vás držel blízko mého srdce, oprášte si slzy, drahý“
- Jednat I.
- Č. 7 - Sbor - „Přejeme vám nejpříjemnější cesty, pane, kamkoli odsud půjdete“
- Č. 8 - Rudy a Gaby - „Kde jste tam a já jsem tady, mezi námi dvěma leží svět vzdálenosti“
- Č. 9 - Stoeger, Hampel, Rudy a Walther - „Ahoj, Justusi! Ahoj, Stoegeri! Walther! Rudy! Ahoj, strýčku! “
- Č. 10 - Gladys a Chorus - "Dovolte mi začít tím, že řeknu, kde bydlím - chci to a získejte to, tak vás varuji"
- Č. 11 - Stoeger a Gladys - „Už dávno jsem řekl, že si nikdy nevezmu manželku; Nechci nikomu kazit život “
- Č. 12 - Walther a Gladys - „Když vidím kdekoli milující pár, chci jen jít šeptat: Buďte opatrní“
- Č. 13 - Stoeger a Chorus - „Dovolte mi teď dýchat skutečný vídeňský vzduch; dejte mi vědět, že jsem tam teď opravdu “
- Zákon II
- Č. 14 - Sbor - „Vysvětlí nám někdo, proč jsme sem byli pozváni, soukromý dům?“
- Č. 15 - Komediální lidová píseň - Rudy, Hampel a Chorus - „Teď měl Heiny malého pejska, který neměl teeta“ “
- Č. 16 - Lidová píseň a Yodle - Gladys - „Dnes v noci slyším, jak kukačka volá: Oo-lay-eo, Oo-lay-eo“
- Č. 17 - Walther a Hazel, se sborem - „Myslím, že jsi dokonalý, jsi docela modelka“
- Č. 18 - Valčík sezóny - Stoeger a Chorus - „Hark! Hark! Hark! Co hraje orchestr? “
- Č. 19 - Rudolph - „Většina cizích národů má styl tvorby písní“
- Č. 20 - Stoeger a Gladys - „Sním o nádherné noci, dávno minulé“
- Č. 21 - Finale Act II - „Pokud byste byli šťastní, měli byste vyhrát hezkou vdovu“
Poznámka: Položky 2, 5, 6, 7, 10, 12, 14 a 17 složil Romberg, položky 4, 8, 9, 11, 13, 18, 20 a 21 složil Eysler; Položky 3, 15 a 16 složil uživatel Leo Edwards; a bod 19 napsal a složil Cecil Lean.
Reference
- ^ A b Everett, William A. Sigmund Romberg, str. 77, 84–87 a 290, Yale University Press, 2007 ISBN 0300138350
- ^ Web společnosti Allan Jones Archivováno 2009-02-07 na Wayback Machine
externí odkazy
- Midi soubory
- Modrý ráj v databázi IBDB
- Modrý ráj v Průvodci hudebním divadlem