Balada o Rodgerovi Youngovi - The Ballad of Rodger Young

Balada o Rodgerovi Youngovi je Američan válečná píseň podle Frank Loesser, napsáno a poprvé provedeno během druhá světová válka v březnu 1945. The balada je elegie pro armádního vojína Rodger Wilton Young, který zemřel po spěchání Japonce kulometné hnízdo dne 31. července 1943,[1] a je do značné míry založen na citace pro Youngovo posmrtné Řád cti.

Psaní a složení

Loesser napsal Balada o Rodgerovi Youngovi zatímco narukoval jako vojín do armády Radio Production Unit, jednotka s nejlepšími hollywoodskými talenty a vybavená specializovaným orchestrem, jehož úkolem bylo produkovat dvě rozhlasové náborové show denně.[2] Tam byl Loesser pověřen editací listů písní[3] a psaní písní, které mají pomoci při náboru.[4] Jak Loesser vznikl, když napsal píseň, není zcela jasné.[5] Mezi zdroji panuje určitá shoda, že armáda požádala Loessera, aby napsal slovy své dcery „„ řádnou “pěchotní píseň“, ale podle jiných žádost vyšla z E. J. Kahn Jr. pěchota vztahy s veřejností důstojník a přítel Loessera.[6][7]

Loesser se rozhodl napsat píseň o příjemci medaile Medal of Honor, a tak získal seznam oceněných a hledal u nich jméno, které by skenovat.[8] Po propuštění mnoho „úžasně nepraktických tavící kotlík jména ",[7] Loesser našel „perfektní VOSA název"[9] na konci seznamu: Rodger Young. Později, když armáda zahájila reklamní kampaň k písni, byl Loesser požádán o podkladový materiál. Vzhledem k tomu, že by nebylo politickým tvrdit, že si vybral Rodgera Younga jednoduše proto, že jeho jméno znělo dobře, Loesser souhlasil se zveřejněním fiktivního příběhu o tom, jak mu známý hráč na harmoniku řekl o Youngově hudebním zážitku. Larry Adler.[2][8]

Historie záznamu a příjem

The Balada, zpívaný Hrabě Wrightson s pouze kytarovým doprovodem, byl poprvé vysílán počátkem roku 1945 v rozhlasovém pořadu Meredith Willson.[10] Píseň byla zjevně považována za nepravděpodobnou, že by se zpočátku stala komerčně populární Burl Ives zaznamenal to pouze na B strana jeho hitového singlu Mlha, mlha Rosa.[11] The Balada neobjevuje se na žádném grafy a proto neexistují žádné konkrétní důkazy o jeho skutečné popularitě.[11][12] Podle veterána a historika z druhé světové války Paul Fussell, píseň „se ukázala příliš trapná na to, aby si ji vojáci nebo inteligentnější domácí lidé vzali do svých srdcí.“[13]

Ale několik událostí dalo písni, podle Williama a Nancy Young, „tolik potřebnou podporu“:[12] Časopis LIFE věnoval strany 111 až 117 svého vydání z 5. března 1945 baladě Rodgera Younga a Loessera, rovněž reprodukující noty, a armáda vytvořila Bojová pěchotní skupina konkrétně hrát Balada.[12][14] Návrat těla Rodgera Younga do USA k pohřbu v roce 1949 opět zrychlil zájem o baladu, přičemž „nejprodávanější“ nahrávky byly vyrobeny „řadou zpěváků“ před koncem roku,[10] včetně Burl Ives, Nelson Eddy a John Charles Thomas.[2]

V důsledku toho několik autorů potvrzuje, že píseň byla dobře přijata během války i po ní. John Bush Jones píše, že tato „mimořádně dojemná“, „jednoduchá, ale působivá píseň“[14] „měl v té době silný dopad na Američany“.[11] M. Paul Holsinger poznamenává, že Wrightsonova nahrávka se stala jednou z nejžádanějších písní válečných let. A podle tehdejšího armádního kapelníka Franka F. Mathiase se stal „nejoblíbenějším tématem“ amerických pěšáků.[15]

Text

Zatímco Loesserova melodie emuluje lidová píseň,[6] obvykle mírumilovný žánr, text písně neomylně oslavuje vojenskou srdnatost. K tomu Loesser jednou poznamenal: „Dáte [lidem doma] naději bez faktů; sláva bez krve. Dáte jim legendu s úhledně ořezanými drsnými okraji.“[13] Přes jeho zjevné militarismus, text byl známý jeho „narativním oddělením a absencí sentimentality“,[11] stejně jako jeho „naléhavá naléhavost“.[16]

Texty jsou zde reprodukovány v podobě, ve které byly poprvé publikovány Život, s malými změnami velkých písmen a interpunkce.[17]

1. Oh, v pěchotě nemají čas na slávu.
Oh, nemají moc chvály hlasitě zpívané,
Ale v srdci každého vojáka v celé pěchotě
Svítí jméno, svítí jméno Rodgera Younga.
Svítí jméno - Rodger Young,
Bojoval a zemřel za muže, mezi nimiž pochodoval.
K věčné slávě pěchoty
Žije příběh vojína Rodgera Younga.
2. Chycen v záloze ležela společnost střelců -
Jen ponuré granáty proti kulometům -
Chycen v záloze, dokud tento jeden z dvaceti střelců
Přihlásil se, dobrovolně se setkal s jeho zkázou.
Dobrovolně - Rodger Young,
Bojoval a zemřel za muže, mezi nimiž pochodoval.
V věčných análech pěchoty
Rozzáří poslední listinu vojína Rodgera Younga.
3. Byl to on, kdo hasil oheň nepřítele
Že by společnost mužů mohla žít v boji;
A před smrtící palbou nepřítele
Zastavil muže, stál muže, kterého dnes večer vítáme.
Zastavil muže - Rodger Young,
Bojoval a zemřel za muže, mezi nimiž pochodoval.
Jako věčná odvaha pěchoty
Byl to poslední čin vojína Rodgera Younga.
4. Na ostrově Nová Gruzie v Solomons,
Sám stojí jednoduchý dřevěný kříž
To pod tichým korálem Solomons,
Spí muž, spí člověk dobře pamatoval.
Spí muž - Rodger Young,
Bojoval a zemřel za muže, mezi nimiž pochodoval.
Ve věčném duchu pěchoty
Dýchá ducha vojína Rodgera Younga.
5. Ne, nemají čas na slávu u pěchoty,
Ne, nemají moc chvály hlasitě zpívané,
Ale v srdci každého vojáka v celé pěchotě
Svítí jméno, svítí jméno Rodgera Younga.
Svítí jméno - Rodger Young,
Bojoval a zemřel za muže, mezi nimiž pochodoval.
K věčné slávě pěchoty
Žije příběh vojína Rodgera Younga.

Viz také

Bibliografie

Reference

  1. ^ „Medal of Honor Recipients: World War II (T-Z): YOUNG, RODGER W.“ Centrum vojenské historie americké armády. Citováno 3. července 2010.
  2. ^ A b C Riis, str. 7.
  3. ^ „Loesser píše pro pěchotu“. Časopis LIFE. 5. března 1945. str. 117. Citováno 2. července 2010.
  4. ^ Steinblatt, Jim. „Luck be a Lyric“. ASCAP. Citováno 3. července 2010.
  5. ^ Jones (2006), str. 158, konstatuje, že je to „zahaleno ... legendami“, kdo požádal Loessera, aby to napsal.
  6. ^ A b Jones (2006), str. 158
  7. ^ A b Marmorstein, s. 181.
  8. ^ A b Loesser, str. 51.
  9. ^ „Bargepole“. Rána pěstí sv. 293. 1987. s. 38.
  10. ^ A b Holsinger, str. 233
  11. ^ A b C d Jones (2003), str. 127
  12. ^ A b C Young, str. 7
  13. ^ A b Fussell, str. 185.
  14. ^ A b Jones (2006), str. 159
  15. ^ Mathias, str. 87
  16. ^ Lichtman, Irv (24. června 1995). „Dítě z Bronxu dostane hip k Frank Loesser“. Plakátovací tabule. p. 46.
  17. ^ ŽIVOT, 5. března 1945, s. 117. Protože to bylo napsáno na armádní komisi, zatímco Loesser byl zapsán jako spisovatel písní do ozbrojených sil USA, texty jsou zde reprodukovány v plném znění za předpokladu, že píseň je v veřejná doména jako práce vlády USA.

externí odkazy