Thalatta! Thalatta! - Thalatta! Thalatta! - Wikipedia

Θάλαττα, θάλατταMoře! Moře! - malba od Bernard Granville Baker, 1901

Thálatta! Thálatta! (řecký: Θάλαττα! θάλαττα! - „Moře! Moře!“) Byl výkřik radosti, když se toulal 10 000 Řeků viděl Euxeinos Pontos ( Černé moře ) z Mount Theches (Θήχης) v Trebizond, po účasti na Cyrus mladší neúspěšný pochod proti Perská říše v roce 401 př. Hora byla jen pětidenní pochod od přátelského pobřežního města Trapéz. Příběh vypráví Xenofón v jeho Anabasis.[1]

Lingvistika

ThálattA (θάλαττα, vyslovováno [tʰálatta]) je Podkroví forma slova. v Iontový, Doric, Koine, byzantský, a Moderní řečtina to je thálassA (θάλασσα).

Dědictví

Křik zmiňuje překladatel[2] a dát do úst vypravěče Jules Verne je Cesta do středu Země, když jejich expedice objeví podzemní oceán.

Fráze se objeví v knize 1 z James Joyce román z roku 1922 Ulysses když Buck Mulligan, dívajíc se na zátoku v Dublinu, říká Stephenovi Dedalovi: „Bože! ... není to moře, jak ho nazývá Algy: skvělá sladká matka? snotgreenové moře. Epi oinopa ponton. Ach, Dedalus, Řekové! Musím tě to naučit. Musíte si je přečíst v originále. Thalatta! Thalatta! Je to naše skvělá sladká matka. Pojďte se podívat. "V knize 18 Molly Bloom odráží frázi v závěrečných okamžicích svého monologu:„ A ó ta strašná hlubinná bystřina O a moře mořská karmínová někdy jako oheň. "[3]

Iris Murdoch napsal román s názvem Moře, moře který vyhrál Booker Prize v roce 1978.[4]

Walter Hill film z roku 1979 Válečníci, který obsahuje mnoho paralel s Anabasis, odkazuje na tento citát na konci, protože titulární gang stojí na a Coney ostrov pláž a jejich vůdce (Michael Beck ) komentuje: „Když vidíme oceán, zjišťujeme, že jsme doma.“

Krátce se objeví výkřik Lionel Dunsterville kniha "Dobrodružství Dunsterforce “, napsáno v roce 1920. Na straně 36, poté, co prošel Resht, fráze se zmíní, když vzhled malé síly dosáhne Kaspické moře. Zde se zapíše věta kolem výše zmíněného křiku: „Bylo to asi hodinu před západem slunce, kdy písečné duny oznámily blízkost moře, o chvíli později - Θάλασσα! Θάλασσα! - staly se viditelné modré vody Kaspického moře v dálce a brzy jsme byli na okraji kazianské osady. “[5]

Viz také

Reference

  1. ^ Xenofón. „Anabasis: Kniha 4, kapitola 7, oddíl 24“. Projekt Perseus. Tufts University. Citováno 17. září 2013.
  2. ^ Cesta do středu Země, překládal Frederick Amadeus Malleson
  3. ^ Joyce, James (1922). Ulysses (Gabler ed.). New York: Vintage, 1986. s. 4–5, 643.
  4. ^ Murdoch, Iris (1978). Moře, moře. Chatto & Windus.
  5. ^ Dunsterville, Lionel (1920). Dobrodružství Dunsterforce.