Spira (Final Fantasy) - Spira (Final Fantasy)

Spira
Final Fantasy X umístění
Final Fantasy X - Zanarkand ruins.png
Zanarkandské ruiny ve Spiře
První dojemFinal Fantasy X
VytvořilYoshinori Kitase, Motomu Toriyama
ŽánrHraní rolí
Informace
TypSvět
Pozoruhodné postavyTidus
Yuna
Rikku

Spira je fiktivní svět Náměstí RPG videohry Final Fantasy X a Final Fantasy X-2. Spira je první Final Fantasy svět má důsledné, všeobjímající duchovní a mytologické vlivy v civilizacích planety a v každodenním životě jejich obyvatel. Samotný svět Spiry se velmi liší od světů převážně evropského stylu, které jsme našli v předchozích Final Fantasy hry, které jsou mnohem více modelovány na prostředí ovlivněné Jižní Pacifik, Thajsko a Japonsko,[1] zejména s ohledem na jeho vegetaci, topografii a architekturu.

Vytvoření Spiry zahrnuje odlišné etnické menšiny, včetně zobrazení fiktivního jazyka Al Bhed, který převládá v průběhu dialogu hry. Příběhy a koncepce temných náboženských témat Final Fantasy X byly ústředním tématem příběhu a jejich konečné řešení bylo dobře přijato. Popularita Věčný klid video sloužilo jako popud Square Enix Final Fantasy X-2 natočit své první přímé pokračování ve formě videohry a líčit vývoj spiranské společnosti po náboženských a politických převratech, které vedly k novým frakcím a nestabilitě ve světě. Spira a její obývající postavy byly představeny v několika dalších dílech Square Enix včetně Dissidia Final Fantasy, Dissidia 012 Final Fantasy, tři hry v rámci Kingdom Hearts série a Theatrhythm Final Fantasy.

O představení, vyprávění a lokalizaci hry bylo vydáno mnoho akademických esejí. Washburn píše, že zvládnutí hry přichází s osvojením kulturních znalostí Spiry, aby se odemkly dovednosti a schopnosti. O'Hagan píše o lokalizaci her, které ovlivňují herní zážitek, podrobně popisuje úpravy scénáře a dialog s úpravami, doplňky a opomenutími. Dalším aspektem bylo, že prezentaci Spiry bez nadsvětového pohledu lze považovat za průkopníka v 3D mapách her na hrdiny.

Koncept a tvorba

Když mluvil o inspiraci Spiry, producent Yoshinori Kitase líčil, že hráči našli chybu sci-fi atmosféra Final Fantasy VII a Final Fantasy VIII místo toho toužit po „jednoduchém fantasy světě“.[2] Kitase slovo „fantasy“ nenaznačovalo čistě středověký Evropan nastavení, tak se záměrně vydal s cílem předefinovat stereotyp, který se v myslích hráčů držel.[2][3] Nomura identifikoval Jižní Pacifik, Thajsko a Japonsko jako hlavní vlivy na kulturní a geografický design Spiry, zejména s ohledem na geografické polohy Besaid a Kilika.[2][3] Yusuke Naora, umělecká ředitelka, poznamenala, že během fáze konceptu se mnoho lidí na projektu zajímalo o asijská témata, včetně Nojima a Kitase.[3] Pro Zanarkand, uzbecké město Samarkand byl citován jako inspirace.[4]

Nomura řekl, že Spira se odchyluje od minulých světů Final Fantasy hry, zejména na úrovni začleněných detailů, což vyjádřil k tomu, že se během procesu návrhu vědomě snažil udržet.[3] Fumi Nakashima, hlavní návrhářka dílčích postav, se soustředila na to, aby dala postavám z různých regionů a kultur odlišné styly oblečení. Nakashima chtěl, aby vynikla strojově orientovaná společnost Al Bhed a nechala je nosit masky a brýle, aby jim dodaly podivný a výstřední vzhled.[3]

Koji Sugimoto, hlavní programátor pro postavy, uvedl, že složitost hardwaru PlayStation 2 ztížila zvládnutí, ale o to přínosnější, protože podrobnosti na rukávech Yuny až po vyobrazení lesku a stínu mohly být vykresleny realističtěji.[3] Final Fantasy X byla první hrou, která umožňovala 3D model vykreslování pozadí, které zvýšilo prezentaci, včetně malých detailů, jako je foukání trávy ve větru a pohyb mraků.[3] Takayoshi Nakazato se rozhodl opustit typický koncept mapy světa pro realističtější zobrazení.[3] Final Fantasy X'Prostorová prezentace Spiry je vázána na postup; postup hráče je vyznačen panoramatickým představením a vyobrazením oblasti při prvním vstupu.[5] Chiharu Minekawa, dohlížející zvukový editor, poznamenal, že přechod zvuku z jednoho prostředí do druhého proběhl bez problémů, aby napodobil přirozené prostředí těchto prostředí, když se nimi hráč pohyboval.[3]

Rozhodnutí vytvořit Final Fantasy X-2 přišel po reakci fanoušků na "Eternal Calm" v mezinárodním vydání Final Fantasy X který zobrazoval události dva roky po Yunině poslední bitvě. Temné náboženské téma první hry bylo uzavřeno a kulturní změny byly prozkoumány jako lidé ze Spiry, zaměření na módu, která „odráží jejich stav mysli“.[6] Toriyama věří v nejdůležitější prvek začleněný do Final Fantasy X-2 byl „mírumilovný svět Spiry dosažený ve FFX a sjednocení stavu mysli postav“.[7] Kitase identifikována Final Fantasy X'téma jako "nezávislost na právních a celních vazbách" a Final Fantasy X-2'Téma je o „změnách, které nastaly z chaosu po získání této nezávislosti.“[7]

Pro Final Fantasy X-2 bylo použito mnoho odkazů na popkulturu, včetně Charlieho andílci as transformací oblékacích koulí je odkaz na kouzelná dívka žánr anime.[8]

Remastering

Square Enix se rozhodl aktualizovat Final Fantasy X a Final Fantasy X-2'Grafika pro remasterované vydání ve vysokém rozlišení. S produkčním cyklem delším než dva roky nebyla grafika pouze upscalována na vyšší rozlišení a měla aktualizované modely a textury.[9] Kitase poznamenal, že chce nadchnout nové a vracející se hráče, přidal k tomu větší hloubku a otevřel možnost dalších remasterů na základě přijetí.[9] Mnoho pohledů nebylo možné jednoduše změnit na 16: 9, protože by to odhalilo postavy čekající na jejich narážky mimo obrazovku, takže remasteringový tým provedl spoustu překreslení a doplnění vizuálů.[10]

Nastavení

Zeměpis

Umělecká topografie Spiry

Hlavní pevninu Spiry obklopují malé ostrovy, mezi něž patří: Besaid, tropické město sloužící jako počátek Yuniny pouti; Kilika, větší ostrov s hustou džunglí a četnými konflikty během her; a pustý ostrov Bikanel, na kterém se také nachází sídlo Al Bhed - „Domov“. Zřícenina chrámu Baaj je na ostrově jižně od pevniny Spira; to je místo, kde Tidus začíná svou cestu ve Spiře.

Na pevnině Spira je hlavní část Final Fantasy X koná se. Nejjižnější místo na pevnině, Luca, je velké město, které je domovem Spiriny zábavy, Blitzball. Severně od Lucy je hornatá oblast Djose, která má jevonitský chrám. Spojením Lucy a Djose je několik silnic: dálnice Mi'ihen, historická stezka, která se vyznačuje Chocobos pro přepravu; Mushroom Rock Road, domov neúspěšné operace porazit Sin; a Djose Highroad, skalnatá cesta, která odbočuje na sever do Moonflow a na východ do Djose Temple.

Moonflow je velká řeka protékající srdcem Spiry, která se vyznačuje jízdami shoopuf, starodávnými ruinami a vysokou hustotou pyreflies. Cesta z Moonflow vede do Guadosalamu, domova Guado závodu a brány do „Farplane“ (異界, ikai, rozsvícený "jiný svět"). Severně od Guadosalamu jsou Thunder Plains, které jsou místem nekončící bouřky, která je bezpečná pomocí hromosvodů kalibrovaných Al Bhedem. Thunder Plains vedou do Macalania, šumivého lesa doplněného zamrzlým jezerem a jevonitským chrámem.

Bevelle, duchovní centrum yevonského náboženství, leží na tenkém pásu země mírně severně od Macalania. Město je postaveno jako řada vrstev, přičemž nahoře je sídlo Yevonu. Via Purifico, která se nachází pod Bevelle, slouží jako oubliette pro vyvržence. Dále na sever jsou Klidné země, řada plání, které byly v historii Spiry dějištěm mnoha bitev; jeskyně ukradeného Faythu, stejně historická oblast; a Mt. Gagazet, domov Ronsů. A konečně, posvátné město Zanarkand je na severním cípu spiranské pevniny, které tisíc let před událostmi Final Fantasy X.

Final Fantasy X-2 obsahuje několik změn v umístěních Spiry. Chrám Djose, opuštěný ochabujícím Yevonem poté Final Fantasy X, se stává ústředím strojové frakce; rovněž Liga mládeže zřizuje své sídlo v místě neúspěšné operace na Mushroom Rock Road. Bevelle zůstává hlavním městem frakce New Yevon, i když hra představuje velkou technologickou oblast skrytou pod městem. Bylo zahájeno několik nových podniků, včetně nové zábavy v Luca Sphere Break; skupina bavičů na Moonflow; turistická služba na ruinách Zanarkandu; a přeprava strojů ve prospěch Chocobos na dálnici Mi'ihen. A konečně smrt věků na konci roku 2006 Final Fantasy X způsobí roztavení lesa a jezera Macalania, potopení bývalého Yevonského chrámu a zničení života lesa. Final Fantasy X-2 také zavádí plovoucí ruiny na vrcholu Mt. Gagazet a dříve neprozkoumané jeskyně po celé Spiře.

Tvorové a rasy

Přestože je Spira převážně osídlena humanoidy, nabízí celou řadu ras. Obyvatelé Spiry bydlí hlavně v malých městech a vesnicích a městech jako Bevelle a Luca. Al Bhed je jedinečná etnická skupina, která hraje důležitou roli v příběhu a světě her s výraznými zelenými očima se spirálovitými zorničkami. Kultura a konflikty Al Bhed prostupují těmito hrami. Hlavní postavy Rikku, je Al Bhed, a Yuna je součástí Al Bhed z matčiny strany; a pomoc při získávání prostřednictvím obsazení podpory postavy Al Bhed, převládající v Final Fantasy X-2. Se zhroucením Yevonova učení a širším přijetím machiny na konci roku Final Fantasy XZdá se, že předsudky vůči Al Bhedu se v době ... Final Fantasy X-2, i když je stále přítomen.

Al Bhed mluví svým vlastním „jazykem“, kterým je ve skutečnosti jen a substituční šifra angličtiny, systém transpozice určitých písmen pro ostatní; v rámci herního světa to však má být skutečný jazyk.[11] Původní japonská verze šifry používá slabika -na základě kana systém psaní, kde každý symbol představuje kombinaci „souhlásky + samohlásky“ nebo jednoduše samohlásky.[11] Některá klíčová slova nejsou ve hře přeložena do jazyka Al Bhed, což ve srovnání s moderními cizími jazyky vyvolává dojem používání výpůjček. Většina klíčových slov je vlastní jména, ale někteří obecná podstatná jména také nejsou překládány, například „ďábel“ (např. Y zloduch! Eh risyh teckieca! [A zloduch! V přestrojení za člověka!]). Alexander Smith se rozhodl „mapovat běžné fonémy v angličtině na běžné fonémy ve velštině“ a upřednostňoval velšské výslovnosti, ale pro zachování konzistence v jazyce Al Bhed musel pracovat s novými dvojhláskami.[11]

Několik dalších ras se nachází v celé Spiře, včetně Guado, Hypello a Ronso. Guado jsou stromový humanoidní rasa s dlouhými končetinami a prsty, bledou kůží a divokými zamotanými vlasy. Guado jsou strážci vchodu do Farplane, kam jsou posíláni mrtví, a mají jedinečnou schopnost „cítit vůni zesnulého“ a další schopnosti související s pyreflies. Ronso jsou rasa rohatých, modro srstí, podobných lvům humanoidi kteří žijí na Mt. Gagazet, kterou považují za posvátnou a ostře ji chrání. Ronso jsou vysokí a impozantní válečníci se silným smyslem pro čest a loajalitu. Subplot of Final Fantasy X zahrnuje Kimahri Ronso konflikt s jeho sociálním statusem, který vyústil v jeho vedení Ronso v Final Fantasy X-2. Hypello je poslušná, obojživelná rasa s modrou kůží a žije primárně v oblasti Moonflow a kolem ní. Ačkoli jsou extrémně rychlí a hbití plavci, jsou jediným závodem ve Spira, který se neúčastní turnajů Blitzball. Všichni muži Hypello jsou vyjádřeni John DeMita.

Spira také uvádí různé druhy zvířat a fiktivní druhy, jako je gigantický shoopuf a chocobo které se používají především pro dopravní účely. Většina ostatních neobvyklých tvorů, se kterými se setkala Final Fantasy X jsou „ďáblové “, příšery vytvořené z neklidných mrtvých Pyreflies, aby pohltily živé.[12] Věky a neodeslané jsou také formy vytvořené pyreflies.[12] Hřích, nositel zkázy, je mocný ďábel, který je vyroben z hadic s vysokou hustotou; může ovládat gravitační síly, aby doplnil svou sílu a dokonce letěl.[12] Sinova vysoká koncentrace světlíků ovlivňuje světlice přítomné v tělech přítomných, je známá jako „Sinův toxin“.[12] Navzdory tomu, že závěrečné přivolání je schopné zničit samotný Sin, centrální jádro Sin, což je entita známá jako Yu Yevon, přežije. Z toho se Sin po čase „znovu narodí“.[12]

Fiktivní historie

Spirova fiktivní historie se točí kolem prastaré války tisíc let před začátkem hry mezi Bevelle a Zanarkandem, vládce posledně jmenovaného považuje za případný zánik a rezervu svého města, aby si uchoval svou paměť.[13] Yevonovi lidé se stali fayth, aby vytvořili tento projev, a Yevon se stal jádrem mocného monstra známého jako Sin, aby jej ochránil, i když tento proces zničil jeho mysl, když neustále udržuje Sinovo předvolání, když je stvoření nuceno zničit.[14][15] Bevelle prostřednictvím machinací Yevonovy dcery Yunalescy vytvořila náboženskou víru postavenou na smíření a oběti, aby zakryla spirálu smrti, která se táhne celou Spirinou historií. Tento proces vyžaduje, aby Yunalesca učila vyvolávače rituálu známému jako „závěrečné předvolání“, který by Spiře poskytl krátkou úlevu od Sinova teroru v období známém jako „Klid“. (ナ ギ 節, Nagisetsu, rozsvícený „klidný čas“).[16] Konečné předvolání je však založeno na silném svazku a vyžaduje, aby přivolávač změnil svého opatrovníka na Fayth závěrečného věku, jehož přivolání zabije vyvolávače, který je připomínán jako vysoký vyvolávač. Ačkoli Final Aeon může zničit Sin, stala by se novou lodí Yu Yevon a proměnila se v nový Sin.

Tisíc let po založení Yevonského řádu se ze Spiry stala země rustikální, téměř úplně bez velkých měst a vyšší civilizace. V důsledku akcí Sin a jevonského zákazu machiny dosáhlo jen málo území větší velikosti než osada, protože byla zničena Sinem a jejich populace zdecimována dříve, než se mohla vyvinout. Jedinými městy, která zůstala větší než malé vesnice, byla Luca, kde se nachází jediný bleskový stadion ve Spiře, a Bevelle, centrum chrámů Yevonu.[17] Yuna a její strážci přerušují cyklus a přinášejí „Věčný klid“.

V důsledku událostí v Final Fantasy X, v Final Fantasy X-2 učení Yevonu bylo považováno za neplatné poté, co byla odhalena tajemství řádu, zatímco Al Bhed přijatý Spirany ve spojení s machinou již nebyl svatokrádež. Spiranové měli obecně pozitivní výhled s nástupem Věčného klidu. Nové politické skupiny bojovaly o moc, z nichž dvě byly Liga mládeže, New Yevon Party, zatímco Frakce stroje snaží se zachránit machinu. Yuna nakonec obnoví mír a uloží Spira podruhé s několika zakončeními na základě výkonu hráče.

Mythos

Ve světě Final Fantasy X a jeho pokračování, mnoho nadpřirozených prvků ovlivňuje dění ve fiktivním světě Spira a definuje život obyvatel planety. Magie, duchovní energie a síla vzpomínek jsou silně propojeny a jejich účinky se projevují v řadě situací, včetně sportovních akcí, náboženských praktik, technologií a dokonce i v některých původních divokých zvířatech planety. Nejoblíbenější zábava je Blitzball. Vyobrazení hříchu jako „existence, která trápí svět“ a jako „katastrofu s formou“ hraje důležitou roli v každodenním životě Spiry po celou dobu Final Fantasy X.[18] v Final Fantasy X-2Populace Spiry provozuje další volnočasové aktivity, včetně návštěv koncertů a tzv. módního sběratelského módu Sphere Break.

Když ve Spiře člověk náhle a nečekaně zemře, musí být jeho životní síla, projevující se jako pyreflies, uvolněna z těla a poslána na Farplane, místo posledního odpočinku odletělých duší. Pokud se vyslání neprovede, může duch těla zůstat uvězněný ve fyzické rovině a mít podobu ďábla.[19] Duch mrtvých může odolat transformaci na ďábla, i když nejsou vysláni a zůstávají mezi živými, jsou „neodesláni“. Nesplnění hraje prominentní roli v ději a mytosu, včetně hratelné postavy Aurona a dalších postav Mistr Jyscal Guado, Shuyin a lady Yunalesca.

Pyreflies

Pyreflies jsou tajemný, přirozeně se vyskytující jev, který silně ovlivňuje události Final Fantasy X a Final Fantasy X-2, stejně jako svět Spira jako takový. Tyto „svazky životní energie“ převládají v celé Spiře[12] jsou úzce spojeni se smrtí a jinými duchovními událostmi a entitami lidí ze Spiry.[12] Při vysokých koncentracích jsou Pyreflies schopné zaznamenávat vzpomínky, památky a zvuky.[12] Pyreflies jsou také spojeny s mnoha běžnými technologickými inovacemi, včetně sférických záznamových zařízení a velkých, suspendovaných sférických konglomerací ztuhlé vody (nazývaných „koule koule“), které slouží jako hřiště pro bleskové hry. Pyreflies jsou také zdrojem surové energie k posílení obří machiny Vegnagun. Shinra z Gullwings naznačuje, že životní energie protékající Spirou na Farplane by mohla být využita za účelem dodávky elektřiny do města.[20] V rozhovorech zveřejněných v Final Fantasy X Ultimania Ω a Final Fantasy X-2 Ultimania průvodce, scénárista Kazushige Nojima a producent Yoshinori Kitase odhalil to Final Fantasy VII a Final Fantasy X-2 sdílet připojení související s pozemkem, ve kterém Shin-ra společnost v Final Fantasy VII je založen na jiné planetě asi po tisíc letech vesmírné cestování se stalo možným, potomky Shinry z Gullwings v Final Fantasy X-2. Toto spojení bylo koncipováno až poté Final Fantasy X byl již dokončen a realizován v Final Fantasy X-2 ježdění na úspěchu původní hry a neodráží se ve hře ani v ději Final Fantasy VII nebo Final Fantasy X.[21][22][23][24]

Náboženství

Náboženství je důležitou součástí života mnoha národů ve Spiře, přičemž velká většina populace se označuje za „yevonce“. Ačkoli do konce roku Final Fantasy X někteří lidé je začali zpochybňovat, přesto bylo Yevonovo učení staré tisíciletí a mělo velký vliv. Yevonitští duchovní učili, že Sin je božský trest, který byl uložen lidem za jejich hrdost na používání strojů. Výsledkem bylo, že chrámy zakazovaly používání moderních technologií a podporovaly kulturu smíření za minulé hříchy v naději, že uklidní hřích.[25]

Zatímco jevonský kostel zakazuje většinu machiny včetně zbraní, jejich hlavní město Bevelle si machinu zachovává, aby si zajistilo její dominanci. Al Bhed je považován za nebezpečný pro jevonské duchovenstvo, protože používá machinu a představuje hrozbu pro nespornou kontrolu církve nad Spirou. Církev si zachovává svou moc při používání závěrečného předvolání, které má za následek oběť vyvolávacího a jejího opatrovníka, aby zabránila vyzrazení jejích tajemství. Ačkoli Yevon zahájil operaci Mi'ihen, aby vštípil další loajalitu k učení tím, že přiměl křižáky používat machinu, která by proti Sin nikdy nevyhrála. Koncem Final Fantasy X„Yevonské náboženství bylo účinně rozpuštěno, jakmile byly objeveny důkazy o jeho korupci, a jeho zbývající kněží se přihlásili k pravdě.[26] O půl roku později došlo k revitalizaci morálního učení Yevonu v podobě strany New Yevon Party, která později vedla v Final Fantasy X-2 podle Praetor Baralai. Ačkoli byla technicky odštěpená skupina Yevonu, strana New Yevon nebyla náboženstvím, ale jednoduchou filozofií, jejich mottem a postavením na Spirově postupu bylo „Jedna věc po druhé“.

v Final Fantasy X „Hymnus z Faythu“ (祈 り の 歌, Inori no Uta, rozsvícený „píseň modlitby“) je důležitá píseň. Jeho fiktivní historie začala jako píseň vzdoru, která se změnila v bible a má mnoho variací, které se hrají v průběhu hry po celou cestu Yuny; především jako hudba chrámů.[27] Ačkoli slova hymny zjevně nemají v kontextu Spiry žádný rozeznatelný význam, textař a scenárista Kazushige Nojima složil malou skládačku s texty pomocí japonských slabik. Při správném dešifrování tvoří věty, které se překládají takto: Modlete se k Yu Yevonovi. Sen, Fayth. Navždy a navždy nám poskytněte prosperitu.[28] Hymnus složil a uspořádal Nobuo Uematsu a Masashi Hamauzu.[28]

Final Fantasy X'Negativní zobrazení organizovaného náboženství bylo srovnáváno s katolický kostel a korupce organizovaného náboženství obecně s konečným bojem proti bohu. Stark píše, že hra je tezí o náboženství a závěrečná bitva s Yu Yevonem nabízí pojednání o tom, jak ji porazit tím, že „ať [umře] smrtí pomalou smrtí, vraždí ji naprostou silou nebo využije své znalosti (herní) svět, který mu nedává žádnou sílu, aby mohl stát. "[29] Herní teoretici přidat další koncepty, jít dále a citovat Final Fantasy jako „anti-religion“.[30]

Věky a fayth

The Fayth (祈 り 子, inorigo, rozsvícený „modlitební dítě“) jsou lidé, kteří se ochotně vzdají svého života, aby měli své duše zapečetěné ve sochách a komunikovali s vyvolávači, s nimiž vytvořili duševní spojení. Tento odkaz poskytuje vyvolávačovi přístup ke snům Fayth a umožňuje mu fyzicky tyto sny realizovat jako věky (召喚 獣, shōkanjū, rozsvícený „přivolat zvíře“), mocná stvoření, která mohou být použita na pomoc vyvolávačovi v bitvě nebo v době zvláštní potřeby.[31] Během událostí v Final Fantasy X, fayth aeonu Bahamut slouží jako vybraný zástupce faythu jako kolektiv. Fayth pomáhá High Summonerovi Yuna a její strážci ukončují spirálu smrti, což má za následek jejich vlastní smrt. v Final Fantasy X-2, Faythův návrat v jejich aeonových podobách, tentokrát byl překonán zoufalstvím a zlobou Shuyina, což jim způsobilo jeho neochotné loutky chaosu. Yuna a její spojenci osvobodili fayth i Shuyin z temnoty, která je pohltila. Deset věků je identifikováno v Final Fantasy X: Valefor, Ifrit, Shiva, Ixion, Bahamut, Anima, Yojimbo a tři sestry Magus. Tato hra staví na mytologických postavách díky začlenění věků, jako je arabština Ifrit, Hind božstvo Shiva a dokonce i jungiánská postava Anima a démon Valefor. Wilder napsal o Jungianově analýze Anima a svázal Square Enix s vyobrazením Aeonu jako s oběma reprezentacemi Seymourovy korupce. Wilder analyzuje zřetězené a zaslepené zobrazení postavy, která je Seymourovou matkou, a svázání formy k ní vázané k otroctví Seymourovi v jeho sestupu do šílenství.[32]

Militantní frakce

Křižáci (dříve známí jako „Crimson Blades“) byli volně pletená armáda, která existovala, aby chránila města a chrámy před hříchem. Skupinu založil lord Mi'ihen, který před 800 lety podnikl cestu do Bevelle, aby uklidnil obavy mistrů, že shromažďuje armádu, aby je dobyl. Mi'ihenovi se podařilo získat jejich důvěru a Crimson Blades byli poté uvedeni do jevonského duchovenstva jako křižáci. Cesta, kterou Mi'ihen prošel, byla na jeho počest přejmenována na „Mi'ihen Highroad“. Na rozdíl od strážců křižáci přímo souvisejí s chrámy. Žádnému neevonitovi není dovoleno sloužit jako křižák, i když existují neoficiální kapitoly složené výhradně z lidí, kteří byli exkomunikováni. Všichni křižáci však byli exkomunikováni, když zahájili operaci Mi'ihen, společný pokus křižáka-Al Bheda zničit Sin pomocí obří machinové zbraně. Operace selhala a křižáci byli během procesu z velké části vymýceni. Skupina známá jako Crimson Squad byla také vytvořena kolem operace Mi'ihen.[33] Závěrečné cvičení přežili tři kandidáti; Baralai, Nooj a Gippal, z nichž všichni nakonec během událostí v čele jedné ze tří politických frakcí Final Fantasy X-2.

Vystoupení

Spira je svět Final Fantasy X a Final Fantasy X-2, ale prvky jeho světa a postav byly zahrnuty do jiných Final Fantasy média. Pro Dissidia Final Fantasy a jeho pokračování / remake Dissidia 012 Final Fantasy postavy Tidus, Yuna, Jecht a oblast známá jako Konec snu (夢 の 終 わ り, Yume no Owari) byly uváděny. Konec snů sdílí podobnosti s konečnou oblastí Final Fantasy X doplněno velkou replikou Jechtova meče uprostřed. Final Fantasy X's Tidus a Wakka jsou vedlejší postavy ve filmu Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories a Kingdom Hearts kódované. Auron se objeví v Kingdom Hearts II jako podpůrný člen týmu a Final Fantasy X-2'Hlavní obsazení Yuny, Rikku a Paine se objevuje také jako vedlejší postavy. Tidus, Auron a Yuna jsou také hratelné postavy Theatrhythm Final Fantasy.

Analýza

v Imagined History, Fading Memory: Mastering Narrative in Final Fantasy X, Washburn to píše Final Fantasy X „činí vztah paměti, historie a boje za kontrolu znalostí ústředním prvkem jak jeho hry, tak jeho vyprávění.“[34] Washburn podává přehled alternativní historie hry a popisuje vývoj Spiry jako „evokující řadu kulturně důležitých diskurzů v Japonsku, z nichž čerpali designéři hry: modernistická estetika evanescence, ztráta víry a víra v společnost, kde se střetávají technologie a náboženství, touha po říši snů vzpomínek jako zdroje alternativní historie a nostalgická touha po vznešené zkušenosti s ničením minulosti a završením historie. “[34] Washburn používá Final Fantasy X a analýza jeho vyprávění, aby se vytvořily důvody pro akademické studium média a čelily kritickým názorům kritiků Espen Aarseth shrnující, že „Schopnost dokončit hru vyžaduje zvládnutí nejen instrumentálních ovládacích prvků potřebných k získání a zdokonalení herních dovedností, ale také samotného vyprávění, kulturních znalostí Spiry, které usnadňují získávání dovedností a schopností.“[34] v Jazyky navigace v počítačových hrách Flynn to tvrdí Final Fantasy X'Navigace je reprezentativním a symbolickým jazykem a píše, že „[a] Ačkoli se Final Fantasy X prosazuje úvodní scénou řezu jako narativní, je zřejmé, že v ní je spíše poetický a mýtický zážitek prostoru než filmový smysl pro prostor úkon." [35]

Proces lokalizace Final Fantasy X a Final Fantasy X-2 byl analyzován jako případová studie Mangironem a O'Haganem, aby se zdůraznily svobody lokalizace.[36] Technická omezení zahrnují lokalizaci více než tisíce zbraní s jedinečnými jmény, která musí být uvedena v 15 znacích, ale nemají anglický ekvivalent jako v případě 花鳥 風月 (kachōfūgetsu, Význam „Krásy přírody“ Doslova: „květ, pták, vítr a měsíc“) který se v angličtině stal „Painkiller“.[36] Mezi další případy patří přidání akcentů jako v případě Final Fantasy X-2's O'aka, obchodník, který mluví Londýňan navzdory tomu, že v japonštině není přízvuk.[36] Zahrnuty byly také odkazy na Lollapalooza a vtipné odkazy na řeč, přičemž Rikkuova slovesná konjugace podstatného jména byla upravena pro anglické publikum.[36] Další rozdíly, jako je změna jména Sano na anglickou verzi pro Ormi, přičemž Mangiron a O'Hagan upozorňují na možný problém se španělským významem „Sano“ jako „zdravý“, což je v příkrém rozporu s obézním vzhledem Ormi.[36] Mangiron a O'Hagan dospěli k závěru, že tyto změny a kontextualizace přidáním vedou k transcreaci místo pouhého překladu.[36] Mangiron a O'Hagan, kteří hry využívají jako případovou studii, zdůrazňují, že svoboda úpravy, vynechání nebo přidání obsahu má za následek vyřazení tradičního konceptu věrnosti za účelem zachování „herního zážitku“.[36]

V eurokonferenci Marie Curie o výzvách vícerozměrného překladu Minako O’Hagan rozšířil otázku lokalizace včetně extrémního přepsání Final Fantasy X-2'ústřední melodie 1000 slov a Mezinárodní vydání pomocí „herní dialogy se vytvářejí čerstvé, aby odpovídaly dabované americké verzi, místo použití původního japonského scénáře.“[37] O'Hagan zaznamenal bod sporu vznesený fanoušky, a to byla Yunova poslední slova pro Tiduse Final Fantasy X jako „Děkuji“ (Arigato) v překladu do angličtiny jako „Miluji tě“; tento překlad by se rozšířil na evropské vydání a hlasový dialog by byl v angličtině.[37] Další akademické publikace odkazují na proces lokalizace Final Fantasy X včetně Heviana a Marca.[38][39]

Final Fantasy X'Vyobrazení Spiry stanovilo nový standard s procházením 3D prostředí v reálném čase namísto mapy nadsvětí, díky čemuž bylo zobrazení Spiry průkopníkem v 3D 3D RPG mapách.[40]

Další čtení

  • フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー X ワ ー ル ド ガ イ ド エ ボ ン の 教 え と ス ピ ラ の 人 々 - Průvodce Final Fantasy X World: Yevon's Dogma and People on the Spira podle Famitsu
  • フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー X 最終 攻略 本 - Final Fantasy X Konečná strategie - od MediaWorks

Reference

  1. ^ Square Co (20. prosince 2001). Final Fantasy X International (Playstation 2). Square EA. Úroveň / oblast: Beyond Final Fantasy: Producent.
  2. ^ A b C Zaměstnanci webu Square Enix North America (2001). „Behind the Game The Creators“. Square Enix Severní Amerika. Archivovány od originál 28. prosince 2007. Citováno 12. dubna 2006.
  3. ^ A b C d E F G h i Kromě Final Fantasy (DVD). Square Enix.
  4. ^ (2001) v Studio BentStuff: Final Fantasy X Ultimania Ω (v japonštině). DigiCube / Square Enix, 476. ISBN  4-88787-021-3.
  5. ^ Huber, William. „Epic Spatialities: The Production of Space in Final Fantasy Games“ (PDF). Citováno 18. září 2013.
  6. ^ „Rozhovor týmu Final Fantasy X-2: Strana I (Zrcadlo rozhovoru IGN z listopadu 2003)“. FFShrine. Citováno 18. září 2013.
  7. ^ A b „Rozhovor týmu Final Fantasy X-2: Strana II (zrcadlo rozhovoru IGN z listopadu 2003)“. FFShrine. Citováno 18. září 2013.
  8. ^ „Rozhovor pro vývojáře Final Fantasy X-2“. IGN. 24. listopadu 2003. Citováno 19. září 2013.
  9. ^ A b Duine, Erren (17. června 2013). „E3 2013: Final Fantasy X / X-2 HD Remaster Developer Interview“. novacrystallis.com. Citováno 19. září 2013.
  10. ^ „Několik otázek a odpovědí pro remastry Final Fantasy X a X-2 HD“. Polygon. 27. března 2013. Citováno 19. září 2013.
  11. ^ A b C Jayemanne, Darshana (2009). „Generace a lokalizace her: rozhovor s Alexandrem O. Smithem, Stevenem Andersonem a Matthewem Altem“. Eludamos. Časopis pro kulturu počítačových her. 3 (2): 135–147.
  12. ^ A b C d E F G h Studio BentStuff, vyd. (2001). Final Fantasy X Scénář Ultimania (v japonštině). DigiCube / Square Enix. str. 59. ISBN  978-4-88787-010-9.
  13. ^ Fayth: Kdysi dávno byla válka ... Válka mezi Zanarkandem a Bevelle. Bevellova machina zajistila jejich vítězství hned od začátku. Spira takovou sílu nikdy neviděla. Vyvolávači Zanarkandu neměli šanci. Zanarkand byl odsouzen k zapomnění. Proto jsme se to pokusili zachránit - byť jen na památku .... Zbývající vyvolávače a obyvatelé města, kteří válku přežili ... Všichni se stali fayth - fayth pro svolání. Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  14. ^ Studio BentStuff, ed. (2001). Final Fantasy X Ultimania Ω (v japonštině). DigiCube / Square Enix. str. 82. ISBN  978-4-88787-021-5.
  15. ^ Mika: Spira ztratila jedinou naději. Zničení je nevyhnutelné. Spirála smrti Yu Yevona nás všechny pohltí. Nechci se dívat, jak Spira umírá… “/ Rikku: „Počkej, grampsi! Kdo je Yu Yevon?“ / Mika: „Ten, kdo vyrábí duše mrtvých do bezbožného brnění. Brnění zvané Sin. Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  16. ^ Tidus: Jaký je klid? / Svůdná žena: Klid je čas míru. Přichází poté, co vyvolávač porazí Sin, a trvá, dokud se Sin neobjeví znovu. Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  17. ^ Tidus: Myslel jsem, že každé město je malé - víte, jako Besaid a Kilika. / Yuna: Města se obvykle nezvětšují. Protože když se spousta lidí začne shromažďovat ... / Tidus: Hřích...? Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  18. ^ „Rozhovor s vývojovým týmem Final Fantasy X“. RPGamer. Archivovány od originál 10. dubna 2016. Citováno 19. září 2013.
  19. ^ Svůdná žena: Mrtví potřebují vedení. Plní zármutku nad vlastní smrtí odmítají čelit svému osudu. Touží žít dál a nesnáší ty, kteří jsou stále naživu. Vidíte, závidí živým. A časem se tato závislost promění v hněv, dokonce i v nenávist. Pokud tyto duše zůstanou ve Spiře, stanou se ďábly, kteří se živí živými. Smutné, že? Odeslání je vezme na Farplane, kde mohou odpočívat v klidu. Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  20. ^ Yuna: Na co se díváš? / Shinra: Farplane data. Čím víc to studuji, tím více to fascinuje. Koluje tam neomezená energie ... Životní síla, která protéká naší planetou ... Myslím. S trochou práce bychom pravděpodobně mohli extrahovat energii v použitelné formě .... / Yuna: Přemýšlejte, jak moc by se Spira změnila, kdybychom ji někdy dostali do práce! Možná bychom jednoho dne mohli postavit město plné světla, které nikdy nespí! Square Co. (18. listopadu 2003). Final Fantasy X-2 (Playstation 2). Square Enix USA
  21. ^ Studio BentStuff, ed. (2001). Final Fantasy X Ultimania Ω (v japonštině). DigiCube / Square Enix. str. 191. ISBN  978-4-88787-021-5.
  22. ^ Studio BentStuff, ed. (2003). Final Fantasy X-2 Ultimania (v japonštině). DigiCube / Square Enix. 723–724. ISBN  978-4-88787-021-5.
  23. ^ Hvězdný šampion (2001). „The Final Fantasy Connection -“ Různé teorie planet"". Willamette. Archivovány od originál 7. června 2011. Citováno 13. března 2006.
  24. ^ Morrow, Glenn (také znám jako „Squall of SeeD“) (2005). „Final Fantasy VII: Adventní analýza spiknutí dětí; část s názvem Jsou Spira a Gaia propojeni?“. IGN. Citováno 24. února 2006.
  25. ^ Tidus: Yuna, proč se Sin vždy vrací? / Yuna: Hřích je náš trest za naši ješitnost. A nezmizí to, dokud nebudeme odčiněni. Square Co. (20. prosince 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  26. ^ Studio BentStuff, vyd. (2004). Final Fantasy X-2: International + Last Mission Ultimania (v japonštině). DigiCube / Square Enix. str. 583. ISBN  978-4-7575-1163-7.
  27. ^ Maechen: Řeknu vám o Hymnu z Faythu. Byla to kdysi píseň Zanarkandu zpívaná navzdory Bevelle! Jevonští duchovní z Bevelle to samozřejmě zakázali. Potom, jak tyto věci často jdou, začali zpívat ti, kteří neměli rádi Yevon. Například Al Bhed. Hymnus z Faythu se stal symbolem vzdoru proti Yevonu. Yevon nemohl dělat nic jiného, ​​než kapitulovat. Zrušili zákaz písně a šířili nový příběh. They said the hymn was a song sung to soothe the souls of the dead. And so saying, they took the song and made it scripture. Square Co. (December 20, 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  28. ^ A b Studio BentStuff, ed. (2001). Final Fantasy X Ultimania Ω (v japonštině). DigiCube / Square Enix. str. 84. ISBN  978-4-88787-021-5.
  29. ^ Stark, Chris (June 7, 2013). "Critical Lit: Final Fantasy X's Complicated Love Affair With Atheism". Pixelvolt. Archivovány od originál 11. června 2013. Citováno 19. září 2013.
  30. ^ "Game Theory: Why Final Fantasy is Anti-Religion". The Game Theorists. 26. ledna 2013. Citováno 19. září 2013.
  31. ^ Lulu: The fayth are people who gave their lives to battle Sin. Yevon took their souls, willingly given from their still-living bodies.... Now they live forever trapped in statues. But when a summoner beckons, the souls of the fayth emerge once again. That's what we call an aeon. Square Co. (December 20, 2001). Final Fantasy X (Playstation 2). Square EA.
  32. ^ Wilder, Rodney (June 3, 2010). "An Analysis of Anima from Final Fantasy X". Hlasy Yahoo. Archivovány od originál 21. září 2013. Citováno 19. září 2013.
  33. ^ Paine: Yevon created the Squad and started training members two years ago. It was supposed to be an elite fighting force. The best were to be assigned leadership of Crusader chapters across Spira... Square Co. (November 18, 2003). Final Fantasy X-2 (Playstation 2). Square Enix USA
  34. ^ A b C Washburn, Dennis (2009). "Imagined History, Fading Memory: Mastering Narrative in Final Fantasy X". Mechademia. 4: 149–162. doi:10.1353/mec.0.0089.
  35. ^ Flynn, Bernadette (May 2003). "Languages of navigation within computer games" (PDF). Archivovány od originál (PDF) 21. září 2013. Citováno 19. září 2013.
  36. ^ A b C d E F G Carmen Mangiron & Minako O'Hagan. "Game Localisation: Unleashing Imagination with 'Restricted' Translation". The Journal of Specialized Translation. Citováno 18. září 2013.
  37. ^ A b O'Hagan Minako (2005). "European Union High Level Scientific Conferences, Marie Curie Euroconference on the Challenges of Multidimensional Translation" (PDF). Marie Curie Euroconference. str. 78–80. Citováno 19. září 2013.
  38. ^ Hevian, Carmen (2007). "Video Games Localisation: Posing New Challenges to the Translator". Perspectives: Studies in Translatology. 14 (4): 306–323. doi:10.1080/09076760708669046.
  39. ^ Marco, Francesca Di (November 2007). "Cultural Localization: Orientation and Disorientation in Japanese Video Games". Tradumàtica: Traducció I Tecnologies de la Informació I la Comunicació. 0 (5).
  40. ^ „Final Fantasy Retrospective Part VII“. GameTrailers. 28. srpna 2007. Archivováno od originál 28. června 2012. Citováno 6. dubna 2009.