Spider-Man: Manga - Spider-Man: The Manga - Wikipedia

Pavoučí muž
Spider-Man - The Manga v1 cover.png
Obálka prvního dílu Bunkoban Re-Release z roku 2002, vydalo Media Factory.
ス パ イ ダ ー マ ン
Manga
NapsánoKosei Ono
Kazumasa Hirai
IlustrovánoRyoichi Ikegami
PublikovánoKodansha
Anglický vydavatel
OtiskSun Comics (Asahi Sonorama )
ČasopisMěsíční Shonen Magazine
DemografickýShonen
Původní běhLeden 1970Září 1971
Svazky8 (Seznam svazků )
Wikipe-tan face.svg Anime a manga portál

Spider-Man: Manga je japonský manga ilustrováno Ryoichi Ikegami který převyprávěl příběh o Pavoučí muž v japonském prostředí. Původně vyšlo v Japonsku od ledna 1970 do září 1971 v roce Měsíční Shonen Magazine.[1] Komiks začínal jako převážně překlad amerických příběhů Marvel, ale postupem času Ikegami představil více originálního materiálu.[2] Manga představuje Yu Komori jako dospívající alter ego Spider-Mana a odehrává se v japonském prostředí.[3]

Historie publikace

Mladý student střední školy jménem Yu Komori (小森 ユ ウ, Komori Yuu): Jasný a intelektuálně nadaný, přesto vyděděný a uzavřený dospívající génius, je během vědecké demonstrace pokousán radioaktivním pavoukem, který mu dodává pavoučí nadlidské schopnosti, jako protějšek amerického Spider-Mana, Peter Parker a po tragické chybě spáchané náhodným zneužitím jeho pravomocí, které má za následek, že někoho neúmyslně zabije, je Yu, který je sužován vinou, veden k tomu, aby činil dobro a odčinil svou nezodpovědnost, pod přezdívkou maskovaného vigilanta: „Spider-Man ". Yu čelí japonským verzím darebáků, jako je Elektro, ještěrka, Mysterio, a klokan. Série také představovala protějšky Teta May s názvem "Mei" a J. Jonah Jameson, který je vydavatelem vydavatelství novin, kde je Yu zaměstnán jako fotograf na volné noze a má anti-Spider-Manův postoj.

Zpočátku, Kosei Ono napsal příběhy.[Citace je zapotřebí ] Po dokončení šestého příběhu Kazumasa Hirai se stal spisovatelem.[Citace je zapotřebí ] Ikegami pokračoval v poskytování umění. Prvních několik příběhů představovalo analogie s několika Spider-Manovými darebáky a podpůrným obsazením, při zachování celkově temnějšího, odvážnějšího a náladovějšího tónu a atmosféry ve srovnání s původními komiksy Spider-Mana. Pozdější příběhy napsané v Hirai se dále odchylovaly od zdrojového materiálu a byly více tonálně vyspělé, zaměřené na dospělé, násilné a obsahovaly obscénní obsah, jako jsou vulgární výrazy, sexuální a příšerné snímky, jaké se v původních amerických komiksech Spider-Mana nevyskytují. . Pozdější příběhy zahrnovaly méně komedie, byly dramatičtější a měly realističtější umění, odrážející Ikegamiho pozdější styl. Většina příběhů mangy se soustředila na Yuovy boje s alter-egem jako Spider-Mana a jeho normální život studenta střední školy, přičemž negativní stránky a důsledky, které mu přináší superhmotný vigilante, spolu s jeho postavou - oblouk zpočátku využíval své síly pouze pro sobecký zisk, aby je využíval k činění dobra a ze skutečně altruistických důvodů, z pocitu odpovědnosti, přestože je neustále sužován negativními emocemi a břemenem a utrpením, které Spider-Man přináší i když je opatrný s využitím svých pavoučích sil a ovládá svou temnější stránku a ponuré myšlenky týkající se jeho života jako Spider-Mana a bojuje s rostoucím napětím, protože maskovaný vigilante navazuje na jeho vztahy s jeho blízkými, přičemž velmi podobné původnímu dílu Stan Lee / Steve Ditko v komiksu Amazing Spider-Man.

Knihy byly přetištěny v původním formátu s původním japonským textem v letech 1974, 1976, 1996 a 2006. Obálky byly aktualizovány, přičemž první tři dotisky obsahovaly obrázek Spider-Mana, který držel květinu. Tento obrázek byl původně rozkládacím kalendářem z roku 1971, který byl součástí původních měsíčních tisků. Číslo vlevo dole na obálce označovalo oblouk příběhu přetištěný uvnitř.[4]

Anglická verze série byla přetištěna Marvel Comics napříč třiceti jedna čísla od prosince 1997 do dubna 1999. Osm z celkem třinácti japonských příběhů bylo plně přeloženo s několika úpravami, které odstranily některé násilné scény. Poslední vydání, č. 31, zahájilo překlad devátého příběhu a kvůli zrušení titulu zůstalo neúplné.[5]

Příběhy

  1. „Zrození Spider-Mana“ (přetištěno v Spider-Man: Manga #1-3)
  2. "Transformace doktora Inumaru" (přetištěno v Spider-Man: Manga #4-6)
  3. "Příliš silný hrdina" (přetištěno v Spider-Man: Manga #7-9)
  4. „Falešný Spider-Man“ (přetištěno v Spider-Man: Manga #10-15)
  5. „Yu Podezření“ (dotisk) Spider-Man: Manga #16-18)
  6. „Léto šílenství“ (přetištěno Spider-Man: Manga #19-21)
  7. „Jaký je můj cíl!“
  8. "Žena zimy" (přetištěno v Spider-Man: Manga #22-24)
  9. "Cizinci" (přetištěno v Spider-Man: Manga #31)
  10. „Mania Demon“
  11. „Shadow of Spider-Man“ (přetištěno dovnitř Spider-Man: Manga #25-30)
  12. "Čarodějnice ze Zlatého oka"
  13. „Žena, která vychovává tygra“

Svazky

Původní vydání (Sun Comics (Asahi Sonorama))

Ne.Japonské datum vydáníJaponské ISBN
01 30.dubna 1976
02 30.dubna 1976
03 20. května 1976
04 30. května 1976
05 10. června 1976
06 20. července 1976
07 30. července 1976
08 25. srpna 1976

Vydání 1986 - 1987 (Sun Wide Comics (Asahi Sonorama))

Ne.Japonské datum vydáníJaponské ISBN
01 20. prosince 19864-257-96110-4
02 20. ledna 19874-257-96113-9
03 20. února 19874-257-96116-3
04 20. března 19874-257-96119-8
05 20.dubna 19874-257-96123-6

Vydání 1995 - 1996 (Asahi Sonorama)

Ne.Japonské datum vydáníJaponské ISBN
01 20. října 19954-257-90252-3
02 20. října 19954-257-90253-1
03 15. listopadu 19954-257-90254-X
04 15. prosince 19954-257-90255-8
05 20. ledna 19964-257-90256-6

Vydání 2002 (MF Bunko (Media Factory))

Ne.Japonské datum vydáníJaponské ISBN
01 23. května 20029784840103565
02 23. května 20029784840105712
03 5. června 20029784840105859
04 5. června 20029784840105866
05 5. července 20029784840105941

Vydání 2004 (MF Comics (Media Factory))

Ne.Japonské datum vydáníJaponské ISBN
01 23. června 20049784840109550
02 23. června 20049784840109567
03 23. července 20049784840109611
04 23. července 20049784840109628
05 23. července 20049784840109635

V jiných médiích

  • Spider-Man: Manga je nyní považován za kánon v Marvel Multiverse, a je označen jako uskutečněný na Zemi-70091. Během Spider-Verse crossover, Komori je výslovně jmenován jako jeden ze „čtyř nebo pěti japonských pavouků“ účastnících se finální bitvy proti Morlun a dědici.[6]

Viz také

Reference

  1. ^ Jimenez-Varea, Ježíš; Pérez-Gómez, Miguel Ángel (2016). „Marvel and Toei“. V McEniry, Matthew J .; Weiner, Robert G .; Peaslee, Robert Moses (eds.). Marvel Comics Into Film: Eseje o adaptacích od 40. let 20. století. McFarland & Co. p. 85. ISBN  9781476624112.
  2. ^ Clements, Jonathan (2010). Schoolgirl Milky Crisis: Adventures in the Anime and Manga Trade. A-Net Digital LLC. p. 344. ISBN  9780984593750. Citováno 4. srpna 2020.
  3. ^ Stein, Daniel (2013). „Transcreations and Transpacific Adaptations: Investigating Manga Versions of Spider-Man“. V Meyer, Christina; Denson, Shane (eds.). Transnational Perspectives on Graphic Narratives: Comics at the Crossroads. Bloomsbury Publishing. str. 145–162. ISBN  9781441185235. Citováno 4. srpna 2020.
  4. ^ Factory 9ine: Cha-CHing
  5. ^ Ryoichi Ikegami House of Workship v.2 - Spiderman Manga Archivováno 2008-12-07 na Wayback Machine
  6. ^ Spider-Verse #2

externí odkazy