Solamente para Bajitos - Solamente para Bajitos - Wikipedia
Solamente para Bajitos | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 12. února 2005[1] | |||
Žánr | ||||
Délka | 51:12 | |||
Označení | Sony BMG | |||
Výrobce |
| |||
Xuxa chronologie | ||||
|
Solamente para Bajitos (Angličtina: Pouze pro děti) je dvacátý osmý studiové album a sedmý španělština album brazilského zpěváka, Televizní moderátor a herečka Xuxa Meneghel. To bylo propuštěno 12. února 2005 Sony BMG v Argentina. Toto album označuje návrat Xuxa k hispánský trh, po téměř 7 letech, a znovu spojuje největší hity posledních čtyř alb skupiny XSPB.
Výroba
Album spojuje opětovné nahrávky největších hitů prvních čtyř alb série Xuxa só para Baixinhos. Abychom vystoupili pouze pro Bajitos, bylo zapotřebí sedm měsíců produkční potřeby. Dva měsíce pouze pro nahrávky skladeb týdně v průběhu roku hudební videa nahrávky, dva měsíce na úpravy a tři měsíce na dokončení. Kromě týmu 80 profesionálů, včetně herců, techniků, videa, zvuku, scénografů, osvětlení a kamer. Více než dvě tuny vybavení byly použity ve studiu o rozloze 1 200 metrů čtverečních.[2]
Uvolnění a příjem
Solamente para Bajitos album spojuje re-nahrávky největších hitů prvních čtyř alb série Xuxa Só Para Baixinhos. Uvědomit si Solamente para Bajitos, bylo zapotřebí sedm měsíců výroby. Dva měsíce pouze pro nahrávky skladeb týdně během nahrávání z hudební videa, dva měsíce na úpravy a tři měsíce na dokončení. Kromě týmu 80 profesionálů, včetně herců, video techniků, audio, scénografů, osvětlení a kamer. Více než dvě tuny vybavení byly použity ve studiu o rozloze 1 200 metrů čtverečních.[3] Album vyšlo na VHS, DVD, CD a mělo také propagační verzi CD.[4][5][6] Na podporu své nové práce šel Xuxa do Buenos Aires a uskutečnil dvě prezentace v televizních programech La Noche del 10 hostila Diego Maradona[7] a Showmatch s Marcelo Tinelli.[8][9] Kupodivu píseň El Trencito nezadal CD verzi „Só para Bajitos“. Xuxa získala platinovou certifikaci od Producent argentinské komory zvukových záznamů a videogramů (CAPIF) po prodeji 40 000 výtisků v Argentině.
První vydání Xuxa Só Para Baixinhos byla vydána v roce 2001 a získala nejen brazilský trh, ale i mezinárodní uznání.[10] Umělec byl jmenován do tří Latinská Grammy pro "Nejlepší dětské album ", vyhrál v roce 2002 s Xuxa Só Para Baixinhos 2, a v roce 2003 s Xuxa Só Para Baixinhos 3.[11][12]
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Spisovatel (s) | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Estatua“ (Estátua) |
| 1:46 |
2. | „Txutxucán“ (Txu Txutxucão) |
| 2:01 |
3. | „Baile Del Mono“ (Opičí tanec) |
| 1:49 |
4. | „Ven Que te Voy a Enseñar“ (The Hokey Pokey) |
| 2:35 |
5. | „Cinco Monitos“ (Opice na posteli) |
| 1:40 |
6. | „Dos Pececitos“ (Tři malé ryby) |
| 1:26 |
7. | „El Ómnibus“ (The Wheels on the Bus) |
| 1:30 |
8. | „Los Números / Cabeza, Hombro, Pierna y Pie“ (John Bradlelum, hlava, ramena a kolena a prsty na nohou) |
| 3:57 |
9. | „Mientras el Lobo no Está“ |
| 1:48 |
10. | „El Sapito Salió a Pasear“ (The Frog Went a Courtin) |
| 2:51 |
11. | „El Conejito Fufu“ |
| 3:03 |
12. | „Los Tres Corderitos“ (Three Billy Goats Gruff) |
| 4:34 |
13. | „Dedo de Las Monos, Dedo de Los Pies“ (Prsty a prsty na nohou) |
| 1:37 |
14. | „Popurrí: El Sapo no se Lava el Pie / Oruga / Conhejito“ (O Sapo Não Lava o pé), (Minhoca) a (O Coelinho) |
| 2:26 |
15. | „Cinco Patitos“ |
| 2:07 |
16. | „La Muñequita“ (A Bonequinha) |
| 2:25 |
Celková délka: | 37:44 |
Ne. | Titul | Spisovatel (s) | Délka |
---|---|---|---|
1. | "Úvod" | 1:25 | |
2. | "Estátua" (Estátua) |
| 1:46 |
3. | „Průchod (čísla)“ | 0:20 | |
4. | „Ven Que te Voy a Enseñar“ (The Hokey Pokey) |
| 2:35 |
5. | „Passage (Rocky Dog)“ | 0:21 | |
6. | „Txutxucán“ (Txu Txutxucão) |
| 2:01 |
7. | „Průchod (čísla)“ | 0:20 | |
8. | „Dos Pececitos“ (Tři malé ryby) |
| 1:26 |
9. | „Pasáž (samohlásky)“ | 0:16 | |
10. | „El Sapito Salió a Pasear“ (The Frog Went a Courtin) |
| 2:51 |
11. | „Popurrí: El Sapo no se Lava el Pie / Oruga / Conejito“ (O Sapo Não Lava o Pé), (Minhoca) a (O Coelhinho) |
| 2:26 |
12. | „No Maltrates el Gatito (Musical Passage)“ (Não Atire o Pau no Gato-tô) |
| 0:35 |
13. | „El Conejito Fufu“ (Malý zajíček Foo Foo) |
| 3:03 |
14. | „Pasáž (samohlásky)“ | 0:20 | |
15. | „Dedo de Las Manos, Dedo de Los Pies“ (Prsty a prsty na nohou) |
| 1:37 |
16. | „Průchod (čísla)“ | 0:20 | |
17. | „Mientras el Lobo no Está“ |
| 1:48 |
18. | „Passage (Medical Dog)“ | 0:10 | |
19. | „Cinco Monitos“ (Opice na posteli) |
| 1:40 |
20. | „Průchod (kresba jehňat)“ | 0:32 | |
21. | „Los Tres Corderitos“ (Three Billy Goats Gruff) |
| 4:34 |
22. | „Průchod (čísla)“ | 0:28 | |
23. | „Los Números / Cabeza, Hombro, Pierna y Pie“ (John Bradlelum, hlava, ramena a kolena a prsty na nohou) |
| 3:57 |
24. | „Průchod (čísla)“ | 0:28 | |
25. | „Baile Del Mono“ (Opičí tanec) |
| 1:49 |
26. | „Průchod (čísla)“ | 0:28 | |
27. | „El Ómnibus“ (The Wheels on the Bus) |
| 1:30 |
28. | „Průchod (čísla)“ | 0:28 | |
29. | „El Trencito“ (Pufferbillies) |
| 1:19 |
30. | „Passage (Draw of Kachňata)“ | 0:21 | |
31. | „Cinco Patitos“ (Pět malých kachen) |
| 2:07 |
32. | „La Muñequita“ (A Bonequinha) |
| 2:25 |
33. | "Kredity" („Estátua“ / „El Sapito Salió Para Passear“ / „Ven Que te Voy a Ensiñar“ / „Txutxucán“ (pomocný) | 3:20 | |
Celková délka: | 51:12 |
Personál
- Umělecký směr: Xuxa Meneghel
- Hlavní směr: Xuxa Meneghel
- Produkce: Luiz Banda Fernandes a Mônica Muniz
- Výrobní ředitel: Junior Porto
- Režie speciálních efektů: Jorge Banda Fernandes
- Koordinace výroby: Ana Paula Guimarães
- Hudební produkce: Ary Sperling
- Režie: Blad Meneghel
- Hudební koordinace: Vanessa Alves
- Nahrávací inženýr: Val Andrade
- Obecný dohled: Susana Piñar
- Vokální příprava Xuxa: Angela de Castro
- Kamera: Luiz Leal
- Scénografie a umělecká produkce: Lueli Antunes
- Produkce speciálních efektů: André Lopes (Bokko)
- Technický koordinátor: Alfredo Campos
- Vlasy a líčení: Angélica Gomes a Lau Viana
- Choreografie: Vagner Meneses (Fly)
- Podpora produkce: Eduardo Ramos
- Sonoplastia: Leonardo da Vinci (Mikimba)
- Vydání: Paulo Campos a Isabella Raja Gaboglía
- Postprodukce: Otto Gama, Andrezza Cruzz a Carlos Waldek
Certifikace
Kraj | Osvědčení | Certifikované jednotky /odbyt |
---|---|---|
Argentina (CAPIF )[13] | Zlato | 40,000^ |
^údaje o zásilkách vycházejí pouze z certifikace |
Reference
- ^ [1] „Xuxa Solamente Para Bajitos“ llega a la Argentina.
- ^ „Xuxa, en la Argentina“. infobae.com/. Citováno 28. února 2015.
- ^ „Xuxa, en la Argentina“. infobae.com/. Citováno 28. února 2015.
- ^ A b „CD Solamente para Bajitos“. Diskotéky. Citováno 9. října 2013.
- ^ A b „Solamente para Bajitos - VHS“. Diskotéky. Citováno 5. února 2014.
- ^ A b „Solamente para Bajitos - VHS“. Diskotéky. Citováno 5. února 2014.
- ^ „Por que Xuxa deu um" cano "em Maradona ..." Folha de S.Paulo. Citováno 28. února 2015.
- ^ „Es la hora de Xuxa, otra vez“. La Nación. Citováno 28. února 2015.
- ^ „Maradona recebe Xuxa em seu programa de TV na Argentina“. Folha de S.Paulo. Citováno 28. února 2015.
- ^ [2] „Más que madre e hija, somos un espejo: nos reflejamos en todo“.
- ^ „Xuxa ganha Grammy de Melhor Álbum Infantil“. Uol. Citováno 28. února 2015.
- ^ „Apenas Xuxa se destaca entre os brasileiros“. Terra. Citováno 28. února 2015.
- ^ „Cantores brasileiros ultrapassam a fronteira e fazem sucesso na Argentina“. falaleonardo.com/. Citováno 28. února 2015.