Scum of the Earth (kniha) - Scum of the Earth (book)
tento článek potřebuje další citace pro ověření.Ledna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
První vydání | |
Autor | Arthur Koestler |
---|---|
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Autobiografie |
Vydavatel | Jonathan Cape |
Datum publikace | 1941 |
Stránky | 250 |
Spodina Země je monografie anglo-maďarského spisovatele Arthur Koestler ve kterém popisuje svůj život ve Francii v letech 1939-1940, chaos, který převládal ve Francii těsně před vypuknutím Druhá světová válka a kolaps Francie, jeho soužení, internace v koncentračním táboře a případný útěk do Anglie Severní Afrika a Portugalsko. Poprvé to vydalo Jonathan Cape v roce 1941.
Pozadí
Po vypuknutí druhé světové války žil Koestler na jihu Francie a pracoval na tom Tma v poledne. Po ústupu do Paříž byl uvězněn Francouzi jako nežádoucí mimozemšťan, přestože byl respektovaným antifašistou.[1] Koestler přijel do Anglie v prosinci 1940, bez povolení ke vstupu, cestoval s maďarský cestovní pas. Ačkoli byl v té době všeobecně známý jako antifašista, byl uvězněn jako nepřátelský mimozemšťan, zatímco jeho případ byl přezkoumáván Domácí kancelář. Zatímco byl uvnitř Věznice Pentonville v Londýně, jeho román Tma v poledne byl vydáván v Anglii. Stala by se jeho nejvlivnější a nejznámější knihou.
Po svém propuštění v lednu 1941 se Koestler okamžitě zapsal do Britská armáda. Během následujících tří měsíců, když čekal na své vyvolávací papíry a vyslání armády, napsal Spodina Země. Kniha byla dobře přijata a měla nadšené recenze.
Toto byla první kniha, kterou Koestler napsal v angličtině. V předmluvě k vydání z roku 1955 po vysvětlení okolností, za kterých byla kniha napsána, uznává její nedostatky:
Když znovu čtu knihu poprvé po třinácti letech, zjišťuji, že se tyto vnější a vnitřní tlaky odrážejí v její apokalyptické náladě, její spontánnosti a nedostatku lesku. Některé stránky nyní vypadají nesnesitelně bláznivě: jiné jsou plné klišé, které se však v té době pro nevinného průzkumníka nového jazykového kontinentu jevily jako originální objevy; text především prozrazuje skutečnost, že na opravu důkazů nebyl čas. Odstranit tyto chyby by znamenalo přepsat knihu, což by bylo zbytečné - protože pokud má kniha nějakou hodnotu, spočívá v jejím dokumentárním dobovém charakteru. Omezil jsem se na opravu pouze těch do očí bijících galicismů, germanismů a gramatických chyb - a na vyřazení adjektiv a přirovnání v nastavené míře jeden z pěti.
Recepce
Spodina získal několik pozitivních recenzí:
„Nezapomenutelný příběh, živý, silný a hluboce hledající“ - The Times Literary Supplement
"Toto je kniha z tisíce, zdaleka nejlepší kniha, která vyšla z kolapsu Francie" - Opatrovník
"Koestlerova osobní historie Francie ve válce." Je to, myslím, nejlepší kniha, která vyšla z toho kotle. “- New York Herald Tribune
Reference
- ^ „Spodina Země“. Eland Books.