Samah Selim - Samah Selim
Samah Selim je Egyptský vědec a překladatel Arabská literatura.[1] Ona studuje anglická literatura na Barnard College, a získala doktorát z Columbia University v roce 1997. V současné době je docentkou na Oddělení afrických, středovýchodních a jihoasijských jazyků a literatur na Rutgers, Státní univerzita v New Jersey. Učila také na Kolumbii, Princeton a Aix-en-Provence vysoké školy.
Selim je autorem knihy Román a venkovské imaginární v Egyptě, 1880-1985 (2004). Získala 2009 Banipalova cena za její překlad Yahya Taher Abdullah je Obojek a náramek.[2] Také překládala Neighborhood and Boulevard: Reading through the Modern Arab City podle libanonský spisovatel Khaled Ziadeh, a Vzpomínky na zhroucení: Egypťan mezi Moskvou a Černobylem podle Mohamed Makhzangi. Budoucí vydání zahrnují překlad Miral al-Tahawy je Brooklyn Heights (konec roku 2011).
V roce 2011 získala Selim cenu za překlad arabštiny v Arkansasu za svůj překlad Jurji Zaydan román Shajarat al-Durr, na základě života Mamluk sultana. Stala se tak první osobou, která vyhrála cenu Banipala i cenu Arkansasu za arabský literární překlad.
Bibliografie
Autor
- Román a venkovské imaginární v Egyptě, 1880-1985
Překladatel
- Yahya Taher Abdullah, Obojek a náramek (Vítěz ceny Banipal 2009)
- Khaled Ziadeh, Neighborhood and Boulevard: Reading through the Modern Arab City
- Mohamed Makhzangi, Vzpomínky na zhroucení: Egypťan mezi Moskvou a Černobylem
- Jurji Zaydan, Shajarat al-Durr (Vítěz ceny Arkansas 2011)
- Miral al-Tahawy, Brooklyn Heights
Viz také
Reference
- ^ „Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature - Contributors - Samah Selim“. www.banipal.co.uk. Citováno 2017-10-27.
- ^ „Rutgersova univerzita, škola umění a věd“. sas.rutgers.edu. Citováno 2017-10-27.