Romská hymna - Romani anthem
Anglicky: I Went, I Went | |
---|---|
Etnická hymna Romové | |
Také známý jako | Opre Roma (anglicky: Up, Romové) |
Text | Žarko Jovanović, 1949 |
Hudba | Žarko Jovanović, 1949 |
Přijato | 1971 |
"Gelem, Gelem„je píseň složená z Žarko Jovanović, často používaný jako hymna Romové. Titul byl v mnoha zemích upraven místními Romy tak, aby odpovídal jejich rodákovi pravopis a mluvený dialekt Romský jazyk. Některé z mnoha titulů písně patří
- „Gyelem, Gyelem“ (Maďarský pravopis)
- "Jelem, Jelem"
- „Dzelem, Dzelem“
- „Dželem, Dželem“ (alternativní chorvatský a latinsko-srbský a bosenský pravopis)
- „Đelem, Đelem“ (Chorvatský a latinský srbský a bosenský pravopis)
- „Djelem, Djelem“ (Německý a francouzský pravopis)
- „Ђелем, Ђелем“ (Cyrilský srbský a bosenský pravopis)
- „Ѓелем, Ѓелем“ (Makedonský pravopis)
- „Џелем, Џелем“ (alternativní cyrilice, srbština a bosenské pravopis)
- „Джелем, джелем“ (Ruský, ukrajinský a bulharský pravopis)
- „Opré Roma“
- "Romale Shavale"
V rozhovoru s reportérem Mikem Kalezićem sám Jovanović nazval píseň „Opre Roma“.[1]
Poté, co na vlastní kůži zažili uvěznění Romů během Porajmos (romský holocaust z druhá světová válka ), Jovanović později složil texty „Gelem, Gelem“ a uvedl je do tradiční melodie v roce 1949. Píseň byla poprvé přijata delegáty prvního Světový romský kongres se konalo v roce 1971.[2]
Text
Originál Gelem, gelem, lungone dromensa Romale, Chavale Sas vi man yekh bari familiya, Romale, Chavale Puter Devla le parne vudara Romalen, chavalen Opre Rroma, si bakht akana Romalen, chavalen.
| Překlad Šel jsem, šel jsem po dlouhých silnicích Ó Romové, ó romští mladíci! Kdysi jsem měl skvělou rodinu, Ó Romové, ó romští mladíci! Otevřeno, Bože, bílé dveře Ó Romové, ó romští mladíci! Vzhůru, Romové! Nyní je ten správný čas Ó Romové, ó romští mladíci!
|
Alternativní texty
Existuje mnoho verzí výrazu „Gelem, Gelem“, zejména ty, které přeložil Ronald Lee.[4]
Reference
- ^ Kalezić, Mike. „Ministar na koljenima“. online časopis prvi tamburaški. Citováno 30. září 2012.
- ^ „Romský nacionalismus, vlajka a hymna“. Citováno 13. listopadu 2012.
- ^ Nacistická genocida Romů a Sintů
- ^ „Djelem Djelem [romsky] text písně“. Dunav.org. Archivovány od originál dne 2012-11-27. (archivováno 2. dubna 2007).
Zdroje
- Webový deník Patrin - Gelem, Gelem: Roma Anthem
externí odkazy
Tento článek je Použití externí odkazy nemusí dodržovat zásady nebo pokyny Wikipedie.Květen 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
- Projekt orální historie kosovských Romů - Romská kultura: hudba
- Loyko: Djelem[důležitost? ]
- Originální píseň „Opre Roma“ Zpívaná Jarkem Jovanovicem[důležitost? ]
- Malini, Roberto; Spinelli, Alexian Santino (1. července 2018). „Gelem Gelem v italštině“. Firstpost.com.[důležitost? ] není v citovaném zdroji