Ricaut Bonomel - Ricaut Bonomel
Ricaut Bonomel (En Ricatz Honomel v jednom šansoniér ) byl Rytíř templářů a trubadúr v Svatá země kolem doby Osmá křížová výprava.[1] Byl otevřeným kritikem Karel I. Neapolský a jeho pokusy zajistit si trůn Itálie a Papežský politika, která přesměrovala prostředky určené pro Svatou zemi na jiné účely.[2] Byl také hlasitým kritikem evropského duchovenstva, který nekázal křížové výpravy.
Bonomelův spor nespočíval ani tak na italských křížových výpravách, nýbrž na odčerpávání peněz zaplacených za dojíždění křižáckých slibů na financování Angevin ambice v Itálii, kdy měly jít do Svaté země.[3] Jeho jediná přežívající píseň, Ir'e dolors s'es večeří mon cor asseza, a sirventes, je contrafactum a canso podle Peirol, M'entencio ai tot'en un vers mesa.[4] Ricaut předvádí zkušené zobrazení emocí frustrace a hněvu.[5] Zaměstnává reverzní psychologie ve snaze vzbudit zápal pro křižáckou výpravu: Svatá země je ztracena, křesťanství je poraženo, Bůh je na straně pohanů. Je to vědomá hra na předpokladu implicitním v mnoha chansons de geste že božský souhlas je indikován úspěchem na bojišti.
|
|
Báseň lze datovat do doby mezi zachycením Hospitaller hrad z Arsuf na Baibars dne 29. dubna 1265 a pevnosti templářů v Saphet na konci července 1266.[6]
Poznámky
Zdroje
- Puckett, Jaye. "Reconmenciez novele estoire: Trubadúři a rétorika pozdějších křížových výprav. “ MLN, Sv. 116, č. 4, francouzské vydání. (Září 2001), str. 844–889.
- Throop, Palmer A. „Kritika politiky papežské křížové výpravy ve staré francouzštině a provensálštině.“ Zrcátko, Sv. 13, č. 4. (říjen 1938), s. 379–412.
externí odkazy
- Ricaut Bonomel, Ir'e dolors s'es večeří mon cor asseza, přeložila Helen Nicholsonová v ORB: On-line referenční kniha pro středověká studia.