Ren Rongrong - Ren Rongrong
Tento životopis živé osoby potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ren Rongrong (任 溶溶) je čínský spisovatel a překladatel ruské, anglické, italské a japonské dětské literatury.
Život
Ren se narodil v roce 1923 v Heshanu v provincii Kuang-tung. Po absolvování katedry čínské literatury na Velké čínské univerzitě v roce 1945 působil jako zástupce ředitele redakčního oddělení pro mladistvé a dětské nakladatelství a zástupce šéfredaktora v Shanghai Translation Publishing House.
Vyznamenání a ocenění
- Cena dětské literatury Chen Bochui
- Cena dětské literatury Soong Chingling
- Cena kafrového stromu Soong Ching-ling
- Cena asijské dětské knihy
- Cena Šanghaj za život 2013 v literatuře a umění[1]
- „Cena za překlad za celoživotní dílo“ z roku 2012 Sdružení překladatelů v Číně
- 2006 Cena IBBY Honor Award za překlad Karlík a továrna na čokoládu[2]
- 2002 "Senior Translator" cena Sdružení překladatelů v Číně
Překlady
Mezi překlady Ren patří
- Kompletní Andersenovy pohádky
- Puškinovy pohádky
- Pinocchio
- Pipi dlouhá punčocha
- Vítr ve vrbách
- Dvanáct měsíců
- Ruské lidové příběhy
Reference
- ^ http://english.ecnu.edu.cn/59/66/c1703a22886/page.htm
- ^ www.ibby.org https://www.ibby.org/subnavigation/archives/ibby-honour-list/2006/. Citováno 2020-08-14. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc)