QRN sur Bretzelburg - QRN sur Bretzelburg
Spirou et Fantasio # 18 QRN sur Bretzelburg | |
---|---|
Obálka belgického vydání | |
datum | 1966 |
Série | Spirou et Fantasio |
Vydavatel | Dupuis |
Kreativní tým | |
Spisovatelé | Franquin s Greg |
Umělci | Franquin s Jidéhem |
Původní publikace | |
Publikoval v | Le Journal de Spirou |
Problémy | # 1205 - # 1237 a #1304 - #1340 |
Datum zveřejnění | 1961 - 1963 |
Jazyk | francouzština |
ISBN | 2-8001-0020-6 |
Chronologie | |
Předcházet | Spirou et les hommes-bulles, 1964 |
Následován | Panade à Champignac, 1969 |
QRN sur Bretzelburg (Eng. Lit., QRN přes Bretzelburg), napsáno Franquin a Greg, natažený Franquinem s pomocí Jidéhem, je osmnácté album skupiny Spirou et Fantasio série. Příběh byl původně na pokračování Spirou časopis pod názvem QRM sur Bretzelburg během neobvykle dlouhého období (včetně přestávky v roce 1962), než došlo ke zpožděnému vydání alba v pevné vazbě v roce 1966.
Příběh
v QRN skončilo Bretzelburg, problémy pramení z Fantasio je úžasně malé tranzistorové rádio, které se zasekne uvnitř Marsupilami nos. Kromě zármutku a neklidu způsobeného všem v okolí nezastavitelným rádiem zařízení ruší přenosy přijímané Marcelin Switch, sousedkou a rádiovým nadšencem, který tvrdí, že to vážně ohrožuje život krále Ladislase z Bretzelburgu. Zatímco Spirou a Switch vezme Marsupilamiho na kliniku k operaci nosu, Fantasio na sobě župan a pantofle ve špatnou dobu na špatném místě je unesen tajným Bretzelpolizei, který si ho mýlí se Switchem. Když nechali Marsupilami zotavit se v nemocnici, Spirou, Spip a nervózní Switch cestovali do diktátorského státu Bretzelburg, odhodlaní zachránit Fantasia, který je v současné době mučen nadšeným Dr.Kilkilem. Tam se tým, který se znovu spojil s Marsupilami, který se zlověstně rychle zotavil a sledoval je napříč Evropou, vypořádat s velmi neobvyklou politickou situací ...
Pozadí
Franquin vysvětlil, že začal QRN v úmyslu to být další Zorglub příběh, ale že toto bylo vetováno vydavatelem Dupuis, který toho momentu toho postavy viděl dost. Ztracen pro nápady Franquin zavolal Gregovi, aby mu pomohl vymyslet novou zápletku. I s touto pomocí byl Franquin donucen časným záchvatem deprese opustit příběh v polovině cesty a vrátit se k němu později. V té době si Franquin uvědomil, že s ním nebude pokračovat Spirou et Fantasio mnohem déle.
V zavedené komiksové tradici má toto album zjevně identická dvojčata podobná Thomson a Thompson z Tintinova dobrodružství, tentokrát ve stereotypně německé inkarnaci. V jedné scéně jim rozzlobený král říká, aby si v jeho přítomnosti sundali klobouky, a ujistil je, že jim nehrozí žádné nachlazení mozku.
Úpravy
Při prvním zveřejnění v Spirou časopis, příběh byl pojmenován QRM sur Bretzelburg. Mezi serializací a vydáním knihy byl název změněn z „QRM“ na „QRN“.
Časopis také představoval scény, které byly upraveny pro vydání knihy:
- V otvoru Spirou pobíhá po domě a zoufale vypíná Fantasioova hlasitá rádia. Dokonce jde tak daleko, že si spletl klimatizace, toustovač a blesk pro rádia.[1]
- Marsupilami způsobuje chaos, když se potuluje po městě s miniaturním rádiem zaseknutým v nose. Komentář fotbalového utkání odpovídá jeho pohybům, když obchází různé lidi, kteří mu stojí v cestě, stojí před policistou (brankář v komentáři) a při srážce pronásledujícího Spirou a Fantasia s důstojníkem je zasažen gól.[2]
- Později, v Bretzelburgu, Kilikil nutí Fantasia, aby chodil po cvičišti vězení s botami, které jsou pro něj příliš malé.[3] (To se odehrává po scéně, kde je Fantasio ukázán, jak bouchá na dveře cely a stěžuje si, že nemá boty; boty lze vidět, když je přesunut do jiné cely vedle kuchyně.)
Motivy
V tomto příběhu Franquin zdůrazňuje obchod se zbraněmi a jak podporuje zbytečné konflikty mezi národy při hledání zisku. Rovněž satirizuje účinek na místní ekonomiku lidmi, kteří k tomu byli nuceni pedál přesunout autobus kvůli omezením paliva; nedostatek jídla v obchodech; a noviny nosit jako oblečení. Samotné zbraně se také zobrazují jako zbytečné: olejové sudy jsou slepeny, aby vypadaly jako rakety a granáty jsou vyrobeny z plechovek na potraviny, jejichž obsah je stále uvnitř. Obecně lze také vidět faktickou satiru nad životem v tehdejších zvláště totalitních státech východní Evropa, jako např. DDR. (V příběhu se objevují stereotypní Němci i skutečná mluvená němčina.)
Reference
Franquinovy publikace v Spirou BDoubliées (francouzsky)
- Poznámky pod čarou
externí odkazy
- Oficiální index alba Spirou (francouzsky)
- Franquin index indexu stránek (francouzsky)