Pozitivní - Positive anymore
Pozitivní už je použití příslovce už v kladném kontextu.[1] Zatímco víc (také hláskováno už) je obvykle negativní / tázací položka polarity použito v negativní, tázací nebo hypotetický kontexty, mluvčí některých dialekty angličtiny používat v pozitivním nebo pozitivním kontextu,[poznámky 1] s významem podobným dnes nebo od teď.[1][2] Rozdíl mezi záporem (NPI, zkratka pro „položku se zápornou polaritou“) už a pozitivní už lze charakterizovat následovně:
- Negativní: „Už nejím maso“ → „Kdysi jsem jedl maso a (ale) už nejím“
- Pozitivní: „Už jím maso“ → „Předtím jsem maso nejedl a (ale) jím nyní“
Pozitivní už se vyskytuje u některých odrůd Severoamerická angličtina, zejména v Odrůda Midland široce mluvený v Ohio, Indiana, Illinois, Kansas, Iowo, a Missouri a v odrůdách Středoatlantické státy; jeho použití se rozšiřuje na Nevada, Utah a některé další západní USA státy.[3] Vyskytuje se také v částech Irsko a Severní Irsko.[4]
Ohledně nařizovací doporučení na používání, Garnerovo moderní anglické použití odráží typický předpis, který se nepoužívá písemně, jehož cílem je získat souhlas s normativními čtenáři, a hodnotí jej jako „zneužitý“ a 1. stupeň (zamítnut) v Garnerově indexu jazykových změn (podobně jako index Heller & Macris):[5] „V jazykové studii Missourianů[6] informátoři považovali toto použití dialektu za „dobře zavedené, i když kontroverzní“. [...] To znamená, že všichni informátoři to znali, ale mnohým se to nelíbilo. Zjištění by pravděpodobně platila ve většině Spojených států. ““[5] Oba Kolegiátní slovník Merriam-Webster[7] a American Heritage Dictionary of the English Language[8] mít poznámky k použití týkající se pozitivního použití a jeho distribuce.
Někteří lingvisté se domnívají, že severoamerické použití pochází irština nebo Skotové - irští Zdroje.[9][10]
Příklady
Následující příklady ilustrují použití pozitivního už v řeči irské nebo americké angličtiny, zaznamenané lexikografy nebo sociolingvisty.
- „Služebník, který je poučen, jak má jednat, odpoví„ už to udělám “.“ (Severní Irsko, C. 1898)[11]
- „Rozdíl mezi dělníkem a dělníkem je prostě otázkou preference košile.“ (Madison, Wisconsin, 1973)[1]
- „Zdá se, že všechno, co už děláme, bylo ve spěchu.“ (Kingston, Ontario, 1979)[1]
- „Už dostanu dovolenou na šest nebo sedm dní.“ (Belfast, Severní Irsko, 1981)[4]
- „Už spíše sledujeme videa, než abychom chodili do kina.“ (Philadelphie, Pensylvánie, c. 1991)[12]
Poznámky
- ^ To se týká morfosyntaktický kontextu, a ne nutně konotace. Pozitivní už může vyjadřovat negativní pocity ze situace, ale není to tak položka se zápornou polaritou, ke kterému může dojít pouze u negativního slova, jako je ne nebo ne.
Reference
- ^ A b C d „víc, adv.". Oxfordský anglický slovník. Oxford a New York: Oxford University Press. 2002.
- ^ Hindle, Donald; Sag, Ivan (1975). "Nějaké další už". V Ralph W. Fasold, Roger Shuy (ed.). Analýza jazykových variací: Příspěvky z druhého kolokvia o nových způsobech analýzy variací, 3. část. Georgetown University Press.
- ^ Labov, William (1973), „Where do grammars stop?“, In Shuy, Roger (ed.), Zpráva o dvacátém třetím výročním zasedání u kulatého stolu o lingvistice a jazykových studiích, Washington: Georgetown University Press, s. 43–88
- ^ A b Trudgill, Peter (1984). Jazyk na Britských ostrovech. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ A b Garner, Bryan A. (2016). Garnerovo moderní anglické použití. New York, NY: Oxford University Press. ISBN 978-0190491482.
- ^ Gilbert Youmans, „Něco víc Ještě,' 61 Dopoledne. Mluvený projev 61, 61 (1986).
- ^ Merriam-Webster, Kolegiátní slovník Merriam-Webster
- ^ Houghton Mifflin Harcourt, The American Heritage Dictionary of the English Language, archivovány z originál dne 25.09.2015, vyvoláno 2017-06-29
- ^ Murray, Thomas E. (1993), „Pozitivní už na Středozápadě “, Fraser, Timothy C. (ed.), „Heartland“ anglicky: Variace a přechod na americkém středozápadě„Tuscaloosa: University of Alabama Press, s. 173–186
- ^ Montgomery, Michael (2006). Od Severního Irska po Ameriku: Skotsko-irské dědictví americké angličtiny. Belfast: Ulster Historical Foundation.
- ^ Wright, Joseph, ed. (1898). "žádný". The Slovník anglického dialektu. 1. London: Oxford University Press. p. 63. Citováno 21. prosince 2009.
- ^ Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1998), Americká angličtina: Dialekty a variace, Malden, MA: Wiley-Blackwell