Pan Handian - Pan Handian - Wikipedia
Pan Handian | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradiční čínština | 潘漢典 | ||||||||
Zjednodušená čínština | 潘汉典 | ||||||||
| |||||||||
Alternativní čínské jméno | |||||||||
čínština | 潘宗 洵 | ||||||||
|
Pan Handian (čínština : 潘汉典; 3. prosince 1920 - 26. října 2019), také známý jako Pan Zongxun (潘宗 洵),[1] byl čínský právní vědec a překladatel, uznávaný jako zakladatel společnosti srovnávací právo v Číně. Působil jako profesor a ředitel Ústavu srovnávacího práva v Čínská univerzita politických věd a práva a šéfredaktor časopisu Journal of Comparative Law. Byl mu udělen titul Cena za překlad za celoživotní přínos podle Sdružení překladatelů v Číně v roce 2012.
raný život a vzdělávání
Pan Handian se narodil 3. prosince 1920 v Shantou, Guangdong, Čínská republika, a vyrostl v Guangzhou, kde studoval na Střední škola Pui Ching.[2] Jeho dědeček, Pan Wenduo (潘文 铎), byl úředníkem v Dynastie Čching soudu, a jeho otec, Pan Chengxiu (潘 澄 修), byl právník, který působil jako vedoucí asociace Shantou Attorney Association.[1]
Pan, ovlivněný svým otcem, studoval právo na Soochow University v Šanghaj. Během Druhá čínsko-japonská válka byla univerzita nucena se přestěhovat čtyřikrát. Když jeho matka zemřela v Hongkongu v roce 1942, Pan se kvůli válce nemohl zúčastnit jejího pohřbu. V roce 1943 vydal práci „Předběžná studie starověkých čínských právních myšlenek“.[1] Vynikal v cizích jazycích a ovládal angličtinu, francouzštinu, němčinu a japonštinu. Později se učil ruštinu a italštinu.[1] Po skončení války získal v roce 1948 magisterský titul na Právnické fakultě univerzity v Soochow.[2][3]
Kariéra
V roce 1948 se Pan připojil k fakultě Univerzita Kwang Hua (nyní součást Normální univerzita ve východní Číně ), který zahájil svou 70letou kariéru v jurisprudence. Později učil na univerzitě v Soochowě, Pekingská univerzita, Pekingská vysoká škola politických věd a práva (nyní Čínská univerzita politických věd a práva ) a institut práva, Čínská akademie sociálních věd.[1] Působil jako zahajovací ředitel Ústavu srovnávacího práva na Čínské univerzitě politických věd a práva a šéfredaktor časopisu Journal of Comparative Law (比较 法 研究) a Překlad Law (法学 译丛).[3][4][5]
Pan je široce uznáván jako zakladatel společnosti srovnávací právo v Číně. Studoval původ a sociální dopad starověkého čínského textu Kánon práv, a považoval to za stejně vlivné jako dřívější Kodex Hammurabi z Babylon.[1] Když mu bylo téměř 80, přijal pozvání, aby sloužil jako jeden z hlavních redaktorů Anglicko-čínský slovník anglo-amerického práva (元 照 英美 法 词典). Po několika letech práce byl slovník vydán v roce 2003 a stal se klíčovou referenční prací pro studenty práva v Číně. Bylo to mnohokrát přetištěno.[1][4]
Pan přeložil mnoho děl do čínštiny, zejména Princ podle Niccolò Machiavelli. Aby vytvořil přesnější překlad než stávající verze, studoval italštinu a konzultoval 13 různých překladů díla v angličtině, francouzštině, němčině a japonštině. Překlad, jehož dokončení trvalo 27 let, byl vydán v roce 1985.[2][1] Také překládal Úvod do srovnávacího práva podle Konrad Zweigert a Hein Kötz a mnoho dalších zákonů. V roce 2012 Sdružení překladatelů v Číně poctil ho Cena za překlad za celoživotní přínos.[4][5]
Pan zemřel 26. října 2019 ve věku 98.[2][1]
Reference
- ^ A b C d E F G h i „享年 法学 家 、 中国 政法 大学 教授 潘汉典 病逝 , 享年 98 周岁“. Papír. 27. října 2019. Citováno 6. listopadu 2019.
- ^ A b C d „98 岁 潘汉典 逝 前 仍 劳作 , 曾 对照 6 种 语言 9 个 版本 译成 《君主 论》“. Sohu. 31. října 2019. Citováno 6. listopadu 2019.
- ^ A b „潘汉典“. CNKI. Citováno 6. listopadu 2019.
- ^ A b C „翻译 文化 终身 成就 奖 获奖 者 名单 () 2012)“. Sdružení překladatelů v Číně. 2. listopadu 2016. Citováno 6. listopadu 2019.
- ^ A b „Pan Handian“. China.org.cn. 3. prosince 2012. Citováno 6. listopadu 2019.