Olympic Hymn - Olympic Hymn
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Olympic Hymn | |
![]() | |
Oficiální a olympijská hymna ![]() | |
Text | Kostis Palamas |
---|---|
Hudba | Spyridon Samaras, 1896 |
Přijato | 1958 |
Ukázka zvuku | |
The Olympic Hymn
|
The Olympic Hymn (řecký: Ολυμπιακός Ύμνος, Olympiakós Ýmnos), známý také neformálně jako Olympijská hymna, je chorál kantáta podle opera hudební skladatel Spyridon Samaras (1861-1917), s texty řecký básník Kostis Palamas. Jak básník, tak skladatel byli vybráni Řekem Demetrius Vikelas, kdo byl první Předseda Mezinárodního olympijského výboru.
Dějiny
Hymna zazněla poprvé při slavnostním zahájení prvního vydání na festivalu Letní olympijské hry 1896 v Athény, Řecko. V následujících letech zadal každý hostitelský národ různým hudebníkům složení specifické olympijské hymny pro jejich vlastní vydání her.
Hymna od Samarase a Palamasa byla prohlášena za oficiální olympijskou hymnu Mezinárodní olympijský výbor v roce 1958 na 54. zasedání MOV v Tokio, Japonsko. Hymna byla provedena v Angličtina na zimních olympijských hrách 1960 ve Squaw Valley a od té doby se hraje na každé z nich olympijské hry: Během zahajovací ceremonie když Olympijská vlajka je zvednut a během závěrečný ceremoniál když Olympijská vlajka je spuštěn.[1]
Text
Původní řečtina | Přepis do latinky |
---|---|
|
|
Pokud má být hymna provedena v angličtině, použije se anglická zpívaná verze, která byla obvykle v anglicky mluvících zemích. Pokud má být provedeno v jiném jazyce než v angličtině nebo řečtině, je původní verze přeložena do jazyka, ve kterém se má hrát, ale v pekingských hrách v roce 2008 byla namísto čínštiny zpívána také řečtina a v roce 2016 v Rio de Janeiro místo portugalštiny se zpívala také angličtina. Jediné olympijské hry, ve kterých byly texty anglické verze použity v překladu, byly Zimní olympijské hry 2010 v Vancouver, Britská Kolumbie, Kanada. Donovan Seidle, spolupracovník hudebního ředitele během her, uspořádal hymnu a překládal některé z sloky na francouzština jako uznání oficiální dvojjazyčnost v Kanadě.[2][3][4]
Seznam výkonů na olympijských hrách
Hymna byla zaznamenána a předvedena v mnoha různých jazycích, obvykle v důsledku hostování obou forem her v různých zemích. MOV nevyžaduje, aby byla hymna provedena v angličtině nebo řečtině. Ale na olympijských zahajovacích a závěrečných ceremoniálech v roce 2008 v čínském Pekingu se místo oficiálního jazyka hostitelské země, mandarínštiny, zpívala řečtina. Také na olympijských zahajovacích a závěrečných ceremoniálech v roce 2016 v brazilském Riu de Janeiro se také zpívala angličtina místo úředního jazyka hostitelské země, portugalštiny.[3]
Olympiáda | Město | Jazyk proveden | Poznámky |
---|---|---|---|
1896 léto | Athény,![]() | řecký | Hymna byla uvedena poprvé na zahajovacím ceremoniálu. |
1960 Zima | Squaw Valley,![]() | Angličtina | Bylo to poprvé, co se olympijská hymna hrála od her v Aténách v roce 1896. |
1960 Léto | Řím,![]() | italština | |
1964 Zima | Innsbruck,![]() | Němec[Citace je zapotřebí ] | |
1964 Léto | Tokio,![]() | Instrumentální (otevření) japonský (zavírání) | Při závěrečném ceremoniálu byla hymna zazpívána v japonštině.[5] |
1968 Zima | Grenoble,![]() | francouzština[Citace je zapotřebí ] | |
1968 léto | Mexico City,![]() | španělština | |
1972 Zima | Sapporo,![]() | japonský | |
1972 léto | Mnichov,![]() | Instrumentální | Během zahajovacího a závěrečného ceremoniálu bylo použito instrumentální uspořádání.[6][7] |
1976 Zima | Innsbruck,![]() | Řečtina (zahájení) Instrumentální (zavírání) | Při zahajovacím ceremoniálu byla hymna zpívána v řečtině.[8] Při závěrečném ceremoniálu bylo provedeno instrumentální uspořádání.[9] V obou případech byl namísto třetího verše znovu proveden první verš. |
1976 léto | Montreal,![]() | řecký | Hymna byla zpívána v řečtině.[10] |
1980 zima | Lake Placid,![]() | Angličtina | |
1980 léto | Moskva,![]() | ruština (otevírací) Řecky (zavírá) | Hymna byla zpívána v ruštině při zahajovacím ceremoniálu a poté v řečtině při závěrečném ceremoniálu.[11] |
1984 Zima | Sarajevo,![]() | Srbochorvatština | |
1984 léto | Los Angeles,![]() | Angličtina | |
1988 Zima | Calgary,![]() | řecký | Hymna byla zpívána v řečtině.[12][13] |
1988 Léto | Soul,![]() | korejština | |
1992 Zima | Albertville,![]() | Instrumentální | Hrála instrumentální verze hymny.[14] |
1992 léto | Barcelona,![]() | Katalánština, Španělština a francouzština (zahájení) Španělština a angličtina (závěrečné) | Na zahajovacím ceremoniálu Alfredo Kraus zpíval první dva hymny sloky v katalánštině a zbytek hymny ve španělštině a francouzštině.[15] Na závěrečném ceremoniálu Plácido Domingo zpíval ve španělských i anglických textech.[16] |
1994 Zima | Lillehammer,![]() | Norština | Zpíval na zahajovacím i závěrečném ceremoniálu Sissel Kyrkjebø s dětským sborem. |
1996 Léto | Atlanta,![]() | Angličtina | Na zahajovacím ceremoniálu vystoupí 300 hlasů olympijského sboru Centennial s symfonickým orchestrem v Atlantě a na závěrečném ceremoniálu Jennifer Larmore a Morehouse College Glee Club s Atlanta Symphony Youth Orchestra. |
1998 zima | Nagano,![]() | japonský | Účinkuje Nagano Festival Orchestra a zpívá Nagano City Children's Chorus Group v japonštině. |
2000 léto | Sydney,![]() | Řečtina (zahájení) Angličtina (zavírací) | Jednalo se o první olympiádu do Zimní olympijské hry 2018 ve kterém byla hymna vedena v obou jazycích preferovaných MOV.[3] Na zahajovací ceremonie, přednesené v řečtině sborem Millennium of the Řecká pravoslavná arcidiecéze Austrálie s Symfonický orchestr v Sydney jako uznání podstatného Řecká populace Austrálie.[17] Při závěrečném ceremoniálu, který předvedl v angličtině australský soprán Yvonne Kenny. |
2002 zima | Salt Lake City,![]() | Angličtina | Zpíval sbor Mormon Tabernacle na zahajovacím ceremoniálu a Laura Garff-Lewis na závěrečném ceremoniálu. |
2004 léto | Athény,![]() | řecký | V řečtině; zpíval na uspořádání John Psathas.[18] |
2006 zima | Turín,![]() | Instrumentální | Na těchto olympijských hrách byla u obou představena zkrácená verze otevírací a závěrečné ceremonie.[19] |
2008 léto | Peking,![]() | řecký | Hymna byla zpívána v řečtině u obou zahajovací ceremonie a závěrečný ceremoniál.[20] |
2010 Zima | Vancouver,![]() | Anglicky a francouzsky | Jednalo se o jedinou olympiádu, která byla hymnou provedena v obou oficiálních jazycích olympiády. To bylo provedeno, aby odráželo oficiální dvojjazyčnost v Kanadě.[3] Measha Brueggergosman na zahajovací ceremonie a Ben Heppner na závěrečný ceremoniál zpíval první dvě, čtvrtou a šestou sloku v angličtině a zbytek ve francouzštině.[2] |
2010 Mládež | ![]() | řecký | Hymna byla zpívána v řečtině. |
2012 Mládež | Innsbruck,![]() | Instrumentální | Instrumentální verze hymny byla hrána na zahajovacím i závěrečném ceremoniálu. |
2012 léto | Londýn,![]() | Instrumentální (otevření) Angličtina (zavírací) | Instrumentální verze hraná v zahajovací ceremonie podle London Symphony Orchestra a Grimethorpe Důlní kapela.[21] Zpívané v angličtině u závěrečný ceremoniál podle London Welsh Male Voice Choir a London Welsh Rugby Club sbor s krátkými texty.[22] |
2014 Zima | Soči,![]() | Ruština (otevření) Instrumentální (zavírání) | Zpíváno v ruštině ve stejném překladu jako na Letních olympijských hrách 1980 v Moskvě. Provedlo to Anna Netrebko s Klášter Sretensky Mužský sbor na zahajovacím ceremoniálu. Instrumentální verze, která také hrála na Zahajovací ceremoniál v Londýně v roce 2012 podle London Symphony Orchestra a Grimethorpe Důlní kapela byl použit na závěrečný ceremoniál. |
2014 Mládež | Nanking,![]() | Instrumentální | Instrumentální verze hrála na Zahajovací ceremoniál v Londýně v roce 2012 podle London Symphony Orchestra a Grimethorpe Důlní kapela byl použit při zahajovacím i závěrečném ceremoniálu. |
2016 Mládež | Lillehammer,![]() | Norština | Sborová verze byla zpívána v norštině na obou zahajovacích a závěrečných ceremoniích s použitím stejných textů z Zimní olympijské hry 1994[23] |
2016 léto | Rio de Janeiro,![]() | Angličtina | Hymna byla zpívána v angličtině u obou zahajovací ceremonie a závěrečný ceremoniál mládežnický sbor More Project z Niterói, město z Metropolitní oblast Rio de Janeiro. |
2018 zima | Pchjongčchang,![]() | Řečtina (zahajovací) Angličtina (závěrečná) | První olympiáda od roku Letní olympijské hry 2000 v australském Sydney a zatím jediné zimní olympijské hry, na nichž byla hymna provedena v obou jazycích preferovaných MOV. To bylo provedeno v řečtině Sumi Hwang na zahajovací ceremonie a v angličtině 11letý Oh Yeon-joon na závěrečném ceremoniálu. |
2018 Mládež | Buenos Aires,![]() | Angličtina | Účinkují Luna Sujatovich na zahajovacím ceremoniálu a Melina Moguilevskij na závěrečném ceremoniálu.[24][25] |
2020 Mládež | Lausanne,![]() | Angličtina a francouzština (zahájení) Instrumentální (zavírání) | Na zahajovacím ceremoniálu zazněla dvojjazyčná verze hymny dětským sborem „Les Petits Chanteurs de Lausanne“ |
2020 léto | Tokio,![]() | ||
2022 Zima | Peking,![]() | ||
2022 Mládež | Dakar,![]() | ||
2024 Mládež | Gangwon,![]() | ||
2024 léto | Paříž,![]() | ||
2026 Zima | Milán,![]() | ||
2028 léto | Los Angeles,![]() |
Viz také
Reference
- ^ „Symbolika olympijské hymny“ (PDF). LA84 Foundation.
- ^ A b Measha zpívá olympijskou hymnu.mp4 (video).
- ^ A b C d Lederman, Marsha (17. února 2010). "Více francouzštiny při závěrečných ceremoniálech, říká výkonný producent". Zeměkoule a pošta. str. S1.
- ^ Dave Pierce, Donovan Seidle (2010). Zvuky z Vancouveru 2010: Slavnostní zahájení pamětního alba (CD).
- ^ Závěrečný ceremoniál olympijské hry v Tokiu (video). 4: 38-5: 14 minut.
- ^ Olympijská hymna Olympische Hymne 72 1972 (video).
- ^ Olympische Spiele München 1972: Schlussfeier (video).
- ^ Olympic Hymn (Innsbruck 1976) (video).
- ^ Olympic Hymn Innsbruck 1976 (závěrečný ceremoniál) (video).
- ^ Hudba olympijských her v Montrealu 1976 - Olympic Hymn (video).
- ^ Závěrečný ceremoniál olympijských her v roce 1980 - Část IV. Olympijská hymna a hašení plamene (video).
- ^ Zahajovací ceremoniál zimních olympijských her 1988 Část 22 (video).
- ^ Zahajovací ceremoniál zimních olympijských her 1988 23. část (video).
- ^ drapeau et flamme olympiques / Albertville '92 (video).
- ^ Slavnostní zahájení v Barceloně 1992 (video).
- ^ Závěrečný ceremoniál v Barceloně 1992 na Youtube
- ^ The Olympic Hymn (video).
- ^ Olympic Anthem Athens 2004 (video).
- ^ Olympijská hymna a Turín 2006 Hymna Claudio Baglioni 2006 (video).
- ^ Olympijské hry v Pekingu 2008 - Hasteamento da bandeira olímpica - Pequim 2008 (video).
- ^ Zahajovací ceremoniál - olympijské hry v Londýně 2012 (video).
- ^ Předání Londýna do Ria (vztyčení vlajek) - závěrečný ceremoniál Olympijské hry v Londýně 2012 (video).
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=BkvUckI-WH8&t=57m48s
- ^ „Himno olimpico Luna Sujatovich Ceremonia de Apertura Juegos Olímpicos Juventud - # BuenosAires2018“. Youtube. Citováno 11. listopadu 2018.
- ^ „Buenos Aires 2018: Závěrečný ceremoniál“. uvnitř her. 18. října 2018. Citováno 11. listopadu 2018.
externí odkazy
- Původní skóre olympijské hymny, přepsán na Wikisource
- Philip Barker. The Anthem - Olympism's Oldest Symbol
- Sbírka nahrávek olympijské hymny v různých jazycích