Nuvvu Naaku Nachav - Nuvvu Naaku Nachav
Nuvvu Naaku Nachchaav | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | K. Vijaya Bhaskar |
Produkovaný | Sravanthi Ravi Kishore |
Napsáno | Trivikram Srinivas (dialogy) |
Scénář | K. Vijaya Bhaskar |
Příběh | Trivikram Srinivas |
V hlavních rolích | Venkatesh Aarthi Agarwal |
Hudba od | Koti |
Kinematografie | K. Ravindra Babu |
Upraveno uživatelem | A. Sreekar Prasad |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Tollywood |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 181 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Telugština |
Nuvvu Naaku Nachav (překlad Mám tě rád) je indián z roku 2001 Telugština -Jazyk romantická komedie film produkoval Sravanthi Ravi Kishore pod Filmy Sri Sravanthi společnost, režie K. Vijaya Bhaskar. To hvězdy Venkatesh a Aarthi Agarwal což rovněž představuje jeho debut.[1] Hudbu složil Koti.
Vydáno 5. září 2001, film byl kritickým a komerčním úspěchem,[2] který také obdržel stát-představil Cena Akkineni za nejlepší celovečerní hraný film.
Spiknutí
Venky (Venkatesh) je absolventem Anakapalli. Chodí do Hyderabadu, aby se zúčastnil zásnubního ceremoniálu Nandiní (Agarwal), dcery Pinnamaneniho Srinivasy moorthyho (Prakash Raj ). Murthy je přítel z dětství svého otce Sekharam (Chandra Mohan ).
Nandu se chystá angažovat u softwarového profesionála z USA. Venky pomáhá rodině s opatřeními a brzy se spojí se všemi. Má také drobné boje s Nandu. Vztah začíná nenávistí a mění se v přátelství. Na žádost Sekharama pomáhá Murthy Venky při zajišťování práce. Nandu mu vyzná lásku k Venky. Venky, která nechce zkazit vztah svých rodičů, se rozhodne odejít z domu, ale Murthy jde na nádraží a mluví s Venky, což Venky vrací. Po svém návratu s ním Nandu přestane mluvit. Když Venky doprovází Nandu a Pinky (Nanduův bratranec) na svatbě Nanduho přítele Ashy, létají jiskry mezi nimi. I když je Venky také zamilovaný do Nandu, nevyjadřuje to a předstírá, že k Nandu neměl žádné city. Když se vrátí, je čas na Nanduinu svatbu. Venky bere na sebe odpovědnost za pořádání show manželství. Drzý Nandu je rozbit. Okolnosti vedou k tomu, že se každý dozví o Venky a Nandu. To, co následuje, a jak Nandu a Venky skončí společně, tvoří vyvrcholení příběhu.
Obsazení
- Venkatesh jako Venkateshwaralu aka "Venky"
- Aarthi Agarwal jako Nandini aka „Nandu“
- Prakash Raj jako Pinnamaneni Srinivasa Murthy
- Sudha jako Lakshmi
- Sudeepa Pinky jako Pinky, Nanduův bratranec
- Brahmanandam jako fotograf
- Sunil jako Banthi
- Tanikella Bharani jako Ashok
- Chandra Mohan jako Shekaram
- M. S. Narayana jako Chanti
- Babloo Prithiveeraj jako Mohan
- Shiju jako Prasad, Nanduův snoubenec
- Melkote jako M.D.
- Babu Mohan jako Prasadův příbuzný
- Mallikarjuna Rao jako Prasadův příbuzný
- Ananth jako Asha strýc
- Chitti Babu jako kněz
- Bandla Ganesh jako Mohanův přítel
- Giridhar jako Venkyho přítel
- K K Sharma jako kněz
- Asha Saini jako Asha
- Suhasini jako Sujatha
- Sri Lakshmi jako teta Asha
- Hema jako Padma
- Padma Jayanthi jako Prasadova matka
- Kalpana Rai jako kuchař
Soundtrack
Nuvvu Naaku Nachchav | ||||
---|---|---|---|---|
Skóre filmu podle | ||||
Uvolněno | 2001 | |||
Žánr | Soundtrack | |||
Délka | 29:17 | |||
Označení | Hudba Aditya | |||
Výrobce | Koti | |||
Koti chronologie | ||||
|
Hudbu tvoří Koti a vydáno společností ADITYA Music Company. Píseň "Okkasari Cheppaleva" je založena na Robert Miles píseň "Bajka".
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Unna Mata Cheppaneevu“ | Sirivennela Sitaramasastri | Tippu, Harini | 4:43 |
2. | „O Navvu Chalu“ | Sirivennela Sitaramasastri | Shankar Mahadevan | 4:48 |
3. | „Aakasam Dhigi Vachi“ | Sirivennela Sitaramasastri | S. P. Balasubrahmanyam | 5:10 |
4. | „Naa Chupe Ninu“ | Sirivennela Sitaramasastri | K. S. Chithra, Sriram Prabhu | 4:15 |
5. | „Ó Priyathama“ | Bhuvanachandra | S. P. Balasubrahmanyam | 5:17 |
6. | „Okkasari Cheppaleva“ | Sirivennela Sitaramasastri | K. S. Chithra, Kumar Sanu | 5:11 |
Celková délka: | 29:17 |
Uvolnění
Film byl propuštěn s 113 výtisky v 147 centrech.[3]
O práci společnosti Trivikram Nuvvu Naaku NachavFullhyd.com napsal: "Vrcholem filmu je veškerý originální humor a jemnost v přístupu, který je Tollywoodům tak cizí. Spisovatel dialogu, Trivikram Srinivas, je v tomto filmu možná skutečným hrdinou." Mezi diváky Telugu je populárně známý jako „Maatala Maantrikudu„znamená„ Čaroděj slov “pro jeho ostrý dialog.
Pokladna
Film získal podíl distributorů ve výši 180 milionů Rs na celém svém divadelním představení.[4] a 26,3 milionu Rs v jeho zahajovacím týdnu.[3]Jednalo se o třetí nejvyšší tržní telugský film všech dob, při jeho uvedení.[Citace je zapotřebí ]
Film měl 50denní běh v 93 centrech[5] a 100denní běh v 57 centrech.[6] Mělo to 175denní běh ve třech centrech.[7]
Předělá
To bylo přepracováno v Kannada as Gowramma, v hlavních rolích Upendra a Ramya; v tamilštině jako Vaseegara, v hlavních rolích Vijay a v bengálštině jako Majnu, režie Rajib, v hlavních rolích Hiran a Shrabanti.
Reference
- ^ „Liposukce, která zabíjí: Smrt Aarti Agarwal zdůrazňuje temnou stránku Tollywoodu - Entertainment News, Firstpost“. První příspěvek. Citováno 23. srpna 2020.
- ^ „Nadčasová klasická komedie Nuvvu Naku Nachav hodiny 18 let - doba Indie“. The Times of India. Citováno 23. srpna 2020.
- ^ A b Stojan na kolo - Telugu Cinema Records - Nuvvu Naaku Chav - Jayam Manadera Archivováno 29. Září 2007 v Wayback Machine
- ^ http://www.idlebrain.com/celeb/starhomes/venky/boxoffice.html
- ^ Stojan na kolo - Telugu Cinema Trade Story
- ^ Stojan na kolo - Telugu Cinema Trade Story
- ^ CineGoer.com - Pokladny a sbírky - Seznam 175denních center Venkatesh Archivováno 12. února 2007 v Wayback Machine