Nora Nadjarian - Nora Nadjarian
Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Nora Nadjarian | |
---|---|
narozený | 1966 Limassol, Kypr |
obsazení | Spisovatel, učitel, redaktor poradenství |
Národnost | Arménsko-kyperský |
Literární hnutí | Postkolonialismus |
webová stránka | |
bettyboopinspiroval |
Nora Nadjarian je Arménsko-kyperský básník a spisovatel povídek. Píše anglicky a Arménský, stejně jako řecký. Její psaní se většinou soustředí na ostrov Kypr, zejména rozdělení Kypru do Severní a Jižní, i když existuje řada děl univerzálních témat. Častá účastnice mezinárodních soutěží, festivalů poezie, literárních konferencí a dalších projektů, její básně a povídky se objevily také v mnoha antologiích po celém světě, včetně Kypr Spojené království, Spojené státy americké, Německo, Indie, Nový Zéland a Izrael.[1] Spisovatelka uvedla, že její práce je inspirována Sylvia Plath a Jehuda Amichai.[2] Paul Celan, Pablo Neruda a Sharon Olds je několik dalších idolů, které zmínila.[3]
Životopis
Nora Nadjarian se narodila v roce 1966 v Limassol, město na jižním pobřeží ostrova Středomoří ostrov Kypr. Její prarodiče byli Arménský uprchlíci kdo se přestěhoval do Kypr na počátku 20. století.[4] Nejprve navštěvovala Arménská základní škola Poté přešla na soukromou školu Foley's Grammar School, kde absolvovala střední školu. Získala titul od Manchester University oddělení moderní jazyky a lingvistika a pak se vrátil do Kypr. Učila Limassol a pak dovnitř Nikósie, kde v současné době bydlí.[5] Navštívila ji rodová vlast z Arménie v roce 1983, který ji inspiroval k psaní básní na základě etnická identita, kulturní objevování, její arménské kořeny a tragický osud národa. Nejprve se rozhodla zúčastnit soutěže z důvodu povzbuzení kamarádky a poté, co byla oceněna za báseň „Ocot“ (1999–2000), pokračovala v účasti na mnoha mezinárodních soutěžích.
Kritická recenze
Nora Nadjarian získala mezinárodní uznání za svou práci, zejména za práci zaměřenou na témata Kyperská přepážka z 1974, identita a ztráta. Její „příběhy jsou politické, aniž by byly polemické“, píše o pokračování bitva ve fyzickém smyslu i mysli uvnitř kyperského srdce, které je definováno rozdělením na Nikósie mezi Kyperský Řek a Kyperský Turek straně ostrova, aniž by se na stranu. Odsuzuje bitva sám, ne lidé. Její práce se čte za hranice Středomoří hranic a lze jej velmi snadno identifikovat při hledání toho, co definuje národní příslušnost.[6]
jiný recenze najdete na:
- Opatrovník
https://www.theguardian.com/books/2004/may/01/featuresreviews.guardianreview34
- Kadence[7]
William Macfarlane, recenze Nory Nadjarian, Dívka, vlk, kosti (2011), v Kadence 8 (2012), 110–111.
Funguje
Knihy poezie
- Hlas v horní části schodiště (2001)[2]
- Rozštěp ve Twainu (2003)[5][8]
- 25 způsobů, jak políbit muže (2004)[5]
Micro Novel
- „Republic of Love“ (2010)
Povídkové knihy
- „Ledra Street“ (2006) - Přeloženo do bulharský autor Zhenya Dimova (2011)[9]
- "Dívka, vlk, kosti" (2011)[10]
- „Selfie a jiné příběhy“ (2017)
Mini kniha
- Dívka a déšť (2012)[11]
Další díla (povídky a básně)
- „Tři fakta“ (2001)
- "Když se vrátíš do." Aštaraku " (2005)
- "Mladý voják" (2006) - zahrnuto v Exilový inkoust! (2006), s. 21[12]
- „Nemožné“ (2006) - Zahrnuto v Exilový inkoust! (2006), s. 21[12]
- „Diaspora“ (2008) - přeloženo do Arménský autor: Maggie Eskidjian[13]
- „Flying with Chagall“ (2009) - Inspirováno Marc Chagall je Nad městem (1915)[14]
- „Modrá hruška“ (2009)
- „Zázrak“ (2010)
- „Šeková republika“ (2010)
- „Lizard“ (2010) - Zahrnuto v Masakr na Valentýna (2011), editoval Susan Tepper[15][16]
- „Sparrow“ (2010) - Do užšího výběru v soutěžní ceně povídek Seán Ó Faoláin[17][18]
- „Vánoční překvapení“ (2010)
- „Pondělí“ (2011)
- „Jméno“ (2012)
- „Autor a dívka“ (2013)
- „Wanderlust“ (2013) - Zahrnuto v Centrum spisovatelů v Limericku themed Love antology (2013), publikovaný v Irsku[11]
- „Vodopád“ (rok?) - inspirováno Arshile Gorky je Vodopád (1943)[19]
- „Výstava“ (rok?) - Zahrnuto v Nejlepší evropská beletrie (2011), editoval Aleksander Hemon[20][21]
- „Zahradnictví“ (rok?)
- "Pan. Boom Boom “(rok?)
- „Jazyky“ (rok?)
Jedna z jejích básní byla součástí New Sun Rising: Stories for Japan (2012), editoval Annie Evett.[22]
Mnoho z jejích básní lze číst online prostřednictvím jejího blogu,[23] a některé lze dokonce poslouchat na Lyrikline.[24]
Ocenění
Nora Nadjarian patřila mezi vítěze skotské mezinárodní otevřené soutěže v poezii v roce 2000 se svou básní „Vinegar“ a v roce 2003 v kategorii „Conception“. Dále byla oceněna na soutěži Poezie výtvarného umění a umělců v roce 2003, na mezinárodní soutěži poezie Féile Filíochta v roce 2005 v Irsku a na soutěži Soutěž Poezie na jezeře také v roce 2005.[19][25] Její povídka „Ledra Street“ byla finalistkou v Soutěž povídek společenství (2001). Básně „Řezník“ a „Něha miniaturních šamponových lahví“ byly do užšího výběru v soutěži Poezie v centru umění pluhu (2003) a byly vystaveny v centru v Devon, Anglie, v lednu 2004. „A sedm trpaslíků“ bylo oceněno v šestém ročníku mezinárodní ultra krátké soutěže (2008–2009), zatímco „Tell Me Words“ bylo oceněno v devátém ročníku mezinárodní ultra krátké soutěže ( 2011–2012); události sponzorované společností The Binnacle na webu University of Maine na Machias.[11][26][27] Nakonec „The Name“ zvítězil v soutěži UnFold 2012 Poetry Garden Show.[28]
Rozhovory
- http://www.theshortreview.com/authors/NoraNadjarian.htm
- http://fictiondaily.org/author-interviews/nora-nadjarian/
Autor Talk
Seznam referencí
- ^ http://fictionaut.com/users/nora-nadjarian--2
- ^ A b http://www.authorsden.com/visit/author.asp?id=34010
- ^ http://bettyboopinspired.blogspot.com/2011_03_01_archive.html
- ^ http://fictiondaily.org/author-interviews/nora-nadjarian/
- ^ A b C http://www.heiditrautmann.com/category.aspx?CID=6457137135
- ^ http://www.theshortreview.com/reviews/NoraNadjarianLedraStreet.htm
- ^ http://www.euc.ac.cy/easyconsole.cfm/id/572
- ^ https://www.amazon.co.uk/Cleft-Twain-Poems-Nora-Nadjarian/dp/B005ION4LK
- ^ http://bettyboopinspired.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
- ^ http://www.goodreads.com/book/show/11981104-girl-wolf-bones
- ^ A b C http://storiesforjapan.blogspot.com/2012/08/news-from-nora-nadjarian.html
- ^ A b http://www.exiledwriters.co.uk/magazines/em6.pdf
- ^ http://www.lyrikline.org/en/poems/diaspora-6929#.UyWbGPmSx1F
- ^ http://bettyboopinspired.blogspot.com/2012_05_01_archive.html
- ^ http://dailyspress.blogspot.com/2011/02/valentine-day-massacre-cervena.html
- ^ http://fictionaut.com/groups/cervena-barva-press/threads/952
- ^ http://unfoldmag.wordpress.com/2010/05/10/swallow/
- ^ http://bettyboopinspired.blogspot.com/2010/09/good-and-bad.html
- ^ A b http://www.exiledwriters.co.uk/writers.shtml#Nadjarian Archivováno 11. března 2010 v Wayback Machine
- ^ http://www.dalkeyarchive.com/product/best-european-fiction-2011/
- ^ http://www.goodreads.com/book/show/17264733-best-european-fiction-2011
- ^ http://www.goodreads.com/book/show/16161417-new-sun-rising
- ^ http://bettyboopinspired.blogspot.com/
- ^ http://www.lyrikline.org/en/player/playautor/1436
- ^ http://www.armidabooks.com/?portfolio=nora-nadjarian
- ^ http://machias.edu/faculty/necastro/binnacle/short_2009.html
- ^ http://machias.edu/ninth-annual-ultra-short-competition.html
- ^ http://unfoldmag.wordpress.com/2012/07/01/2012-garden-show-winner/
Bibliografie
- Nora Nadjarian, Rozštěp ve Twainu (Nicosia: J. G. Cassoulides & Son Ltd, 2003), Předmluva.
- "Poetry (Cyprus)", Encyklopedie postkoloniálních literatur v angličtině, vyd. Eugene Benson a L. W. Conolly, 1994, s. 1243 - 1244.
- William Macfarlane, recenze Nory Nadjarian, Dívka, vlk, kosti (2011), v Kadence 8 (2012), 110–111.