Night Flight (román) - Night Flight (novel)

Noční let, publikováno jako Vol de Nuit v roce 1931 byl druhým románem francouzského spisovatele a pilota Antoine de Saint-Exupéry. To se stalo mezinárodním bestsellerem a film založený na něm se objevil v roce 1933.[1] Jeho popularita, která rostla až s ideologickými konflikty 30. a 40. let, byla způsobena jeho hlavním tématem obětování osobních úvah příčině, v níž člověk věří.
Dějiny
Kniha je založena na zkušenostech Saint-Exupéryho jako leteckého pilota a jako ředitele Aeroposta Argentina letecká společnost se sídlem v Buenos Aires. Postavy byly inspirovány lidmi, které Saint-Exupéry znal při práci v Jižní Americe. Je pozoruhodné, že postava Rivière byla založena na operačním řediteli letecké společnosti Didier Daurat. S úvodem od André Gide, vydal román pouze 23 krátkých kapitol Éditions Gallimard v roce 1931 byl vyznamenán Prix Femina pro ten rok. V roce 1932 ji přeložil do angličtiny Stuart Gilbert tak jako Noční let a byl vyroben Klub měsíce volba ve Spojených státech. V následujícím roce Saint-Exupéryho přítel Jacques Guerlain použil název knihy jako název své vůně Vol de Nuit. Láhev byla směsí skla a kovu ve stylu Art Deco s motivem vrtule.[2]
V roce 1933 Metro Goldwyn Mayer adaptoval román velmi volně jako film, který autora upozornil mnohem širší veřejnost.[3]
Současná hudební adaptace byla Luigi Dallapiccola Opera, Volo di notte, Zahájeno v roce 1937 a poprvé provedeno v roce 1940.[4]
Ve stejném desetiletí také americký skladatel Gardner Read byl inspirován románem k vytvoření krátké orchestrální tónové básně „Noční let“ (Opus 44, 1936–1942).[5]
V roce 1979 krátký televizní rys byl vyroben Desmond Davis s názvem oba Touha po dobrodružství a Noční let (1979).[6]
V roce 2014 napsal korejský skladatel Hyukjin Shin (1976) další reakci na román pro komorní skladbu pro housle, klarinet, violoncello a klavír, v tomto případě se pokusil zachytit finální vizi pilota Fabiena, když letěl nad mraky.[7]
Román
Román se odehrává v Argentině na počátku komerčního letectví. Rivière je vedoucím letecké společnosti, která jako první propaguje noční lety. Disciplinuje své zaměstnance, aby se soustředili na to, aby zajistili, že pošta bude každou noc přesně docházet. Epizodická struktura románu je postavena na jeho práci v kanceláři v Buenos Aires a závěrečných hodinách pilota Fabiena na Patagonie běh. Fabienovo letadlo je chyceno v a cyklón, dojde mu palivo a ztratí rádiový kontakt, zatímco Rivière se snaží ze všech sil najít letadlo. V sázce je budoucnost nočního zasílání pošty do Evropy. Jednou dva další lety z Chile a Paraguay projít, Rivière musí umožnit transatlantický let Paříž odejít bez chybějící pošty a rezignovat na Fabienovu ztrátu.
Vyprávění je náhradní a velká část akce je prezentována jako myšlenkové nebo mentální vnímání. Závěrečné Fabienovy okamžiky jsou prožívány tímto způsobem, právě když vylezl z mraků:
A teď se ho zmocnil zázrak. Oslněn tímto jasem musel několik sekund držet zavřené oči. Nikdy se mu ani nesnilo, že noční mraky tak mohou oslnit. Ale úplněk a všechna souhvězdí je změnila na světlo.
Okamžitě, v okamžiku, kdy se vyjasnil, našel pilot mír, který prošel jeho pochopením. Letadlo nenaklonilo žádné zvlnění, ale jako loď, která překročila bariéru, se pohybovala v klidném kotvišti. V neznámém tajném koutě oblohy se vznášelo, jako v přístavu Happy Isles. Pod ním stále bouře utvářela jiný svět, plný bouří, mračen a blesků, ale obrátila se ke hvězdám tvář křišťálového sněhu.
Nyní se vše rozzářilo, jeho ruce, oblečení, křídla a Fabien si myslel, že je v limbu podivné magie; protože světlo nesestupovalo z hvězd, ale stoupalo zespodu, ze všech těch zasněžených bělostí.
Hlavním tématem románu je, zda je to, co je nezbytné pro splnění dlouhodobého cíle, důležitější než život jednotlivce. Rivière chce ukázat, že letecká pošta je efektivnější než jiné dopravní prostředky. "Je to pro nás otázka života a smrti; protože náskok, který získáváme ve dne na lodích a železnicích, se v noci ztrácí. “ Proto vystavuje své piloty riziku, aby dosáhli své obchodní životaschopnosti, ale je to oběť, kterou také snadno přijmou. Na základě svých vlastních zkušeností a zkušeností svých kolegů-pilotů je Saint-Exupéry vykresluje tak, že se vzdávají všeho, v co věří. Vztah mezi nimi a jejich zaměstnavateli není vztahem mezi otrokem a pánem, ale vztahem člověka k člověku: svoboda s jediným omezením jejich podřízenosti. Poddáním se absolutnu, kterému jsou vědomě podřízeny všechny ostatní osobní úvahy, je dosahováno velikosti ve vlastních očích i v očích ostatních.
Viz také
- Jižní pošta, dřívější román Saint-Exupery týkající se leteckých poštovních letů
- Pilot, povídka Saint-Exupery s některými běžnými tématy
Reference
- Část článku vychází z francouzské Wikipedie
- ^ Saint Exupéry: Životopis, Stacy Schiff, str. 210
- ^ Web společnosti Guerlain
- ^ Antoine de Saint-Exupéry webová stránka
- ^ Představení Youtube
- ^ Představení Youtube
- ^ Jerry Robert, Encyclopedia of Television Film Directors, Scarecrow Press 2009, Vol.1, str.122
- ^ Výkon na Youtube
externí odkazy
- Vol de nuit (francouzsky) na Vybledlá stránka (Kanada)
- Petri Liukkonen. „Antoine de Saint-Exupéry“. Knihy a spisovatelé