Tablet Nebo-Sarsekim - Nebo-Sarsekim Tablet - Wikipedia
Tablet Nebo-Sarsekim je jíl klínové písmo nápis odkazující na úředníka u soudu v Nebúkadnesar II, král Babylon. Může také odkazovat na úředníka jmenovaného v Bibli Kniha Jeremiáše.
V současné době je ve sbírce britské muzeum. Datován k circa 595 př.nl, tableta byl součástí velkého archivu uctívání slunce chrám ve společnosti Sippar.
Popis
Tableta je hliněný nápis klínového písma (2,13 palce; 5,5 cm) s následujícím překladem:
[Co se týče] 1,5 min (~ 850 gramů / 27 trojských uncí) zlata, majetek Nabu-sharrussu-ukin, vrchního eunucha, kterého poslal přes Arad-Banitu eunucha do [chrámu] Esangila: Arad-Banitu doručil [to] do Esangily. V přítomnosti Bel-usata, syna Alpaya, královského tělesného strážce, [a] Nadina, syna Marduk-zer-ibniho. XI. Měsíc, 18. den, 10. rok, Nabuchodonozor, babylónský král.[1]
Objev
Archeologové objevili tablet ve starobylém městě Sippar (asi míli od moderního Bagdád ) v 70. letech 19. století. The britské muzeum získal v roce 1920, ale zůstal ve skladu nepublikovaný až do Michael Jursa (docent na Vídeňská univerzita ) objevil její význam pro biblické dějiny. Poznamenal, že jméno i titul (rab ša-rēši) úředníka úzce odpovídal hebrejskému textu Jeremiáš 39: 3. Tablet je navíc datován pouhými osmi lety před událostmi v Jeremiah. Podle Jursy je rarita babylonského jména, vysoká hodnost rab ša-rēši a těsná blízkost v čase téměř zajišťuje, že osoba uvedená na tabletu je totožná s biblickou postavou.[2]
Srovnání Bible
Podle Jeremiáš (39:3 v Masoretický text nebo 46: 3 v Septuaginta ), jednotlivec se stejným jménem navštívil Jeruzalém během jeho Babylónského dobytí. Verš začíná tvrzením, že Všechno babylónští úředníci seděli autoritativně ve Střední bráně, poté několik jmenovali a na závěr dodali, že tam byli také všichni ostatní úředníci.
Během let, bible překladatelé rozdělili pojmenované jednotlivce různými způsoby (jak je vidět v tabulce níže), čímž vykreslili kdekoli od dvou do osmi jmen.[Citace je zapotřebí ]
hebrejština: | נֵרְגַל שַׂרְ-אֶצֶר סַמְגַּר-ּוּ שַׂר-סְכִים רַב-סָרִיס נֵרְגַל שַׂרְאֶצֶר רַב-מָג |
Hebrejština (Romanized): | Nêrəḡal Śar’eṣer Samgar Nəḇū-Śarsəḵîm Raḇsārîs Nêrəḡal Śar’eṣer Raḇmāḡ |
řecký: | Μαργανασαρ και Σαμαγωθ και Ναβουσαχαρ και Ναβουσαρεις Ναγαργας Νασερραβαμαθ |
Vulgate: | NEREGEL SERESER SEMEGAR NABV SARSACHIM RABSARES NEREGEL SERESER REBMAG |
Josephus
V knize 10 (kapitola VIII, odstavec 2; nebo řádek 135) Starožitnosti Židů, Josephus zaznamenává babylónské úředníky jako:
Ρεγαλσαρος Αρεμαντος Σεμεγαρος Ναβωσαρις Αχαραμψαρις |
William Whiston Překlad sleduje ztvárnění KJV / ASV, i když dva z nich obrací:
- Nergal Sharezer, Samgar Nebo Rabsaris, Sarsechim, a Rabmag
Doslovný překlad Christophera T. Begga a Paula Spilsburyho je:
- Regalsar, Aremant, Semegar, Nabosaris, a Acarampsaris
Viz také
Reference
- ^ Překlad (Michael Jursa?) Nalezený v Reynolds, Nigel. (2007). „Drobný tablet poskytuje důkaz pro Starý zákon.“ Telegraph.co.uk. Archivováno.
- ^ Jursa, M., „Nabû-šarrūssu-ukīn, rab ša-rēši, und ,, Nebusarsekim “(Jer 39: 3)“ Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires 2008-1 s. 9-10 (odkaz )
externí odkazy
- Počáteční zpravodajství:
- Hillel Fendel (11.7.2007). „Eunuch babylónského krále skutečně existoval!“. Arutz Sheva. Citováno 2014-08-14.
- Times Online článek Dalya Alberge
- „Britské muzeum dělá důležitý průlom v biblické archeologii“. 24hodinové muzeum. 10.7.2007. Citováno 2014-08-14.
- Telegrafický článek Nigela Reynoldse s alternativní fotografií
- Moshe Inbar (01.08.2007). נבושרסכים רב סריס - תעודה חדשה [Tablet Nebo-Sarsekim - nový dokument]. Haaretz (v hebrejštině). Citováno 2014-08-14.
- Překlady Josepha:
- Odborné komentáře:
- Vydání Nebu(!)sarsekim Tablet od asyriologa (poskytuje přepis, přepis a překlad jeho textu spolu s některými primitivními pozorováními jeho obsahu a kontextu)
- Christopher Heard (počáteční pozorování)
- Christopher Heard (pokračující diskuse)
- John F. Hobbins (s podrobnostmi o asyrských jménech Charles Halton)