Národní sportovní festival v Japonsku - National Sports Festival of Japan

The Národní sportovní festival v Japonsku (国民 体育 大会, Kokumin Taiiku Taikai) je národní přední sportovní událost Japonsko. Skládá se ze tří fází. Bruslařská a lední hokejová fáze se koná v lednu, lyžařská fáze v únoru a hlavní podzimní turnaj se koná v září a říjnu. Jeho jméno je často zkráceno na Kokutai (国体).[Citace je zapotřebí ]
Obrys
Předchůdcem turnaje byl turnaj svatyně Meiji, který se konal od roku 1924 do roku 1943, což bylo období včetně Pacifická válka. Od té doby se konal letní turnaj zaměřený na plavání a podzimní turnaj zaměřený na atletika; od 61. turnaje v roce 2006 však byly kombinovány letní a podzimní turnaje. Dne 20. prosince 2006 Japonská sportovní asociace jako výbor turnaje rozhodla, že plavání se bude konat před polovinou září od 64. turnaje v roce 2009 a dále, ačkoli toto ve skutečnosti vstoupilo v platnost na 63. turnaji v roce 2008 To zohlednilo zvláštní vlastnosti pořádání plaveckých akcí. Také golfový turnaj byl v plánu posunut vpřed.
Předchozí letní a podzimní turnaje se zásadně konaly napříč jedním prefektura. Dva zimní turnaje se také odehrávají ve stejné prefektuře a tvoří celý turnaj. Často se stává, když se turnaj koná v chladnějších oblastech, jako je Hokkaido, Tohoku, Kosinetsu a Hokuriku že podzim i turnaje se konají ve stejné prefektuře. Je velmi vzácné, že se bruslařské a hokejové turnaje konají v samostatných oblastech. Od 56. turnaje v roce 2001 se také konal Národní sportovní festival pro osoby se zdravotním postižením.
- Na bruslení a hokejové turnaje zahrnuje krasobruslení, rychlobruslení, krátké tratě rychlobruslení, a lední hokej.
- Lyžařský turnaj zahrnuje obrovský slalom, skok na lyžích, severská kombinace, běh na lyžích, a magnátské lyžování.
- Podzimní turnaj se skládá z plavání, vodní pólo, kuželky, Fotbal, atletický, džudo, kendo, oplocení, zápas, horolezectví, volejbal, Basketball, softball (Dospělí), baseball (střední škola - hardball a softball). Když se letní a podzimní turnaje konaly samostatně, v letní sezóně se konaly plavání, vodní pólo, bowling a fotbal.
- Kromě toho se od 43. Turnaje v roce 1988 konala exhibiční sportovní událost (známá jako DSG (デ モ ス ポ 行事, Demo Supo Gyōji)) se také konalo. Je to událost pro lidi, kteří představují prefektury, ve kterých žijí, pracují nebo studují, a zahrnuje různé aktivní komunitní sporty.
V průběhu turnaje se oficiální pořadí mění podle počtu získaných bodů, přičemž konečným výsledkem je součet všech čtyř turnajů. Nejlepší prefektura umístění pro muže i ženy je oceněna Císařův pohár. Nejlepší prefektura pouze pro skóre žen je udělena Císařovna Cup.
Zpočátku se plánovalo, že se vždy budou konat letní a podzimní turnaje Kansai, ale po prvním turnaji v roce 1946, Prefektura Ishikawa byla nabídnuta možnost uspořádat druhý turnaj. Hostitelská prefektura se poté otáčela po celém Japonsku.
Vstupní kvalifikace a věkové klasifikace
- Vstupní kvalifikace se liší v závislosti na události, ale účastníci musí být zpravidla starší než (nebo v) třetím ročníku střední školy. Třetí ročník juniorských středoškoláků se může účastnit od 43. turnaje v roce 1988.
- Věková klasifikace se také liší podle události, ale zde jsou obecná pravidla pro plavání a atletické závody. Podobné události se řídí i jinými událostmi.
- Mládež B: Narodil se mezi 2. dubnem 16 let před a 1. dubnem 14 let před začátkem turnaje; třetí ročník střední školy a studenti středních škol prvního ročníku.
- Mládež A: Narodil se mezi 2. dubnem 18 let před a 1. dubnem 16 let před začátkem turnaje; studenti druhého a třetího ročníku středních škol.
- Dospělí: Narodili se před (včetně) 1. dubna 18 let před začátkem turnaje.
- Najednou existovala samostatná klasifikace pro pedagogické pracovníky kromě dospělých. V atletice přetrvává dohoda, která stanoví, že v pedagogické škole bude pravděpodobně alespoň jeden člen, jinak bude účast týmu neplatná.
- Dokonce i nyní, v rámci přípravy na turnaj, prefektury zvýší nábor pedagogických pracovníků a po akci jej sníží. Hiromi Taniguchi, který se po ukončení vysokoškolského studia zaměřil na kariéru učitele, nebyl schopen zaujmout pozici kvůli malému počtu neobsazených míst bezprostředně po akci Miyazaki.[1] Po skončení klasifikace pedagogických pracovníků také vznikl nezávislý národní sportovní turnaj.
- Až do 59. turnaje v roce 2004 mohli dospělí představovat prefekturu, ve které žili nebo pracovali. Následující rok však zahájil registraci „systému pro sportovce v domovském městě“ (podobně jako v roce 2006) Stát původu koncept v australském sportu).
- To znamenalo, že účastníci mohli reprezentovat oblasti, kde absolvovali střední a střední školu. Poté došlo k nárůstu počtu známých „sportovců z rodného města“, zaměřených hlavně na jednotlivé akce.
- Od roku 2011 byly předpisy revidovány, aby účastníci, kteří měli sídlo mimo Japonsko, mohli reprezentovat svá domovská města. Kosuke Kitajima, založené v době v Los Angeles kde žil jeho trenér, reprezentoval Tokio na 68. turnaji v roce 2013.
- V roce 2005 byla přijata opatření zahrnující účast profesionálních sportovců v rámci projektu „Jak na to od nynějška“.[2] Výsledkem je, že se od té doby na turnajích objevuje výběr profesionálních sportovců.
- Podmínkou však je, že ve sportech, které se neřídí Japonská profesionální sportovní asociace, rozhodnutí o účasti je svěřeno každému řídícímu orgánu sportu.
- Pokud jde o sportovce, kteří nemají japonské občanství, mohou se účastnit studenti zapsaní do škol podle článku 1 zákona o školském vzdělávání (rozhodnutí přijímá řídící orgán příslušného sportu). Od roku 2006 cizinci, kteří mají trvalý pobyt se stal způsobilým k účasti.
Logo turnaje

Logo bylo vytvořeno pro 2. turnaj v roce 1947. Logo je červené pochodeň opřený o 30stupňový sklon doprava, zabalený v modré barvě Obi.
Zahajovací ceremonie
Od druhého turnaje v roce 1947 píseň Young Power (若 い 力, Wakai Chikara), napsáno Takao Saeki a složil Shinichi Takada, se hrálo na zahajovacím a závěrečném ceremoniálu všech velkých sportovních akcí. Dále se hraje při zahajovacím ceremoniálu, při kterém Císař a Císařovna jsou oba přítomni. Na podzimním turnaji je pochodeňová štafeta, po které svítí hlavní pochodeň a hoří až do závěrečného ceremoniálu. Dříve se také konal zahajovací ceremoniál na zimním turnaji, ale v souladu se změnami turnaje od roku 2010 byl změněn na menší a jednodušší zahajovací ceremoniál.
Pochodeň, která je založena na olympijský oheň, byl poprvé představen na 5. turnaji v roce 1950 a štafeta s pochodněmi na 12. turnaji v roce 1957. Od 3. turnaje v roce 1948 se konala štafetová akce, i když to mělo nést oficiální vlajku turnaje, ačkoli to zůstalo jen do 27. turnaj v roce 1972. Poté proběhla pouze štafeta s pochodní.
Bodování a ocenění
Body se přidělují v závislosti na výsledku každé jednotlivé události, přičemž součet těchto bodů představuje metodu soutěže o Císařský a Císařovnův pohár. Za účast v každé hře turnaje (která zahrnuje blokové turnaje) se dává 10 bodů. Body se za účast v blokovém turnaji neudělují, pokud byl účastník způsobilý k účasti na hlavním turnaji. Na 64. turnaji byl maximální počet účastnických bodů k dispozici stanoven na 400 bodů. Počet bodů udělených za vítězství se liší v závislosti na události.
Stejně jako dvě hlavní trofeje, každá událost uděluje trofeje a certifikáty vítězným sportovcům.
Kritika a problémy
Hostitelský princip vítězství
Od turnaje v Niigata v roce 1964 se hostitelský tým, který vyhrál Císařův pohár a Císařovův pohár, stal obecně normou. Nejde jen o předběžné výsledky tohoto týmu, ale o řadu faktorů, včetně schopnosti postavit sportovce v každé soutěži a schopnosti posílit sportovce financováním do nových institucí, jako jsou místa a řízení událostí. Nobu Nishimura, guvernér nadporučíka Prefektura Jamaguči který hostil turnaj v roce 2011, řekl na večírku „hostitelé mají výhodu v událostech s vlajkáři (události, kde o výsledku rozhodují úředníci) „a„ i když je „podvádění“, zaujmou první místo. “Když byl kritizován, vysvětlil svůj postoj slovy„ Myslel jsem tendenci, kde hostitelské prefektury mají výhodu, ne že je v pořádku porušovat pravidla “.[3]
V rozporu s tímto zvykem, v důsledku tehdejšího guvernéra prefektury Koči, Daijira Hashimota, který jej zrušil na turnaji v Koči v roce 2002, skončila prefektura Koči na 10. místě s celkovým vítězstvím Tokia. Je to však jediný případ, kdy k takové příležitosti došlo.
Konstrukce velkých arén
V poslední době mnoho prefektur hostitelů vybudovalo rozsáhlá místa, kde se mohou konat různé akce, s velkým důrazem na vzhled. Mezi příklady patří Stadion Nagai, Stadion Miyagi, Ōita Bank Dome, Stadion Tohoku Electric Power Big Swan, Stadion Shizuoka a Mezinárodní stadion Jokohama. Ty byly obecně uznávány jako stavěné pro Světový pohár FIFA 2002, ale ve skutečnosti mělo být jejich konstrukčním účelem hlavní arénou turnajů (nicméně mezinárodní stadion Jokohama byl postaven s úmyslem potenciálně pořádat olympijské hry a stadion Nagai byl rekonstruován spíše než postaven od nuly). Výše uvedené arény se také někdy používají jako základna pro J. League fotbalové týmy sídlící v prefektuře, ale po turnaji se příliš často nepoužívají jiné arény. Přestože se neočekává, že by se po turnaji odehrály nějaké rozsáhlé události, velké částky peněz daňových poplatníků nadále směřují k jejich údržbě.
Historie turnajů
Předchůdce
- Před válkou se konal turnaj zvaný Meiji Shrine Tournament, který se konal v letech 1924 až 1943. Neměl žádný zimní turnaj a konal se v každé oblasti Kanto, zpravidla počínaje vnější zahradou Svatyně Meiji (oblast pokrývající to, co je nyní Shibuya a Shinjuku v Tokio ).
Formace
Dne 26. Prosince 1945 u Kishi Memorial Gymnasium, Ryozo Hiranuma (ředitel Japonská sportovní asociace ), Izutarō Suehiro (předseda Japonská plavecká federace ), Sanburō Kiyose, Tatsuo Hisatomi a Keijirō Ishida, kteří všichni před válkou zastávali důležité sportovní administrativní funkce, navrhli uspořádat národní atletickou akci během rozhovorů o tom, jak by se v poválečném období mohly sportovní akce konat.
V roce 1946 skupina neformálně hovořila s Hiromu Kasugou, předsedou Kansai Sports Federation, a vytvořila správní radu. Poté, co byl jejich návrh přezkoumán a získal souhlas od GHQ, dostali od vlády 400 000 jenů na pomoc s náklady a uskutečnil se první turnaj.
Historie turnajů
Udělování Císařova poháru a Císařovny poháru závisí na prefektuře. Na prvním, druhém a zvláštním turnaji v roce 1973 nebyl oceněn ani jeden. V 6., 7. a 8. turnaji byl zimní turnaj rozdělen od letního a podzimního turnaje. V 9. turnaji to bylo dále rozděleno oddělením plaveckého turnaje.
Každá prefektura, která dokázala pořádat zimní, letní a podzimní turnaje, má na začátku svých turnajových značek známku ☆.
Názvy turnajů jsou obecně odkazem na podzimní turnaj. Je možné, že zimní turnaje měly jiný název, zvláště pokud se konaly jinde.
Turnaje v modré barvě ukazují, kde hostitel nevyhrál císařský pohár.
událost | Rok | Hostitel | název | Heslo | Císařův pohár | Císařovna Cup |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1946 | Kjóto, Osaka a Kobe[poznámka 1] | 近畿 国体 (Kinki Kokutai) | Žádný | N / A | |
2 | 1947 | Ishikawa[poznámka 1] | 石川国 体 (Ishikawa Kokutai) | Žádný | ||
3 | 1948 | Fukuoka | 福岡 国体 (Fukuoka Kokutai) | Žádný | Tokio | Kjóto |
4 | 1949 | Tokio | 東京 国体 (Toukyou Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
5 | 1950 | Aiči | 愛 知 国体 (Aiči Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
6 | 1951 | Hirošima | 広 島 国体 (Hirošima Kokutai) | Žádný | Hokkaido (zima) | Hokkaido (zima) |
Tokio (léto / podzim) | Tokio (léto / podzim) | |||||
7 | 1952 | Fukushima, Miyagi a Yamagata | 東北 3 県 国体 (Touhoku Sanken Kokutai) | Žádný | Hokkaido (zima) | Hokkaido (zima) |
Tokio (léto / podzim) | Tokio (léto / podzim) | |||||
8 | 1953 | Ehime, Kagawa, Tokushima a Kochi | 四 国 国体 (Shikoku Kokutai) | Žádný | Hokkaido (zima) | Hokkaido (zima) |
Tokio (léto / podzim) | Tokio (léto / podzim) | |||||
9 | 1954 | Hokkaido | 北海道 国体 (Hokkaidou Kokutai) | Žádný | Hokkaido (zima) | Hokkaido (zima) |
Nara (plavání) | Nara (plavání) | |||||
Tokio (léto / podzim) | Tokio (léto / podzim) | |||||
10 | 1955 | Kanagawa | 神奈川 国体 (Kanagawa Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
11 | 1956 | Hyogo | 兵 庫 国体 (Hyougo Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
12 | 1957 | Shizuoka | 静岡 国体 (Shizuoka Kokutai) | Žádný | Shizuoka | Tokio |
13 | 1958 | Toyama | 富山 国体 (Toyama Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
14 | 1959 | Tokio[poznámka 2] | 東京 国体 (Toukyou Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
15 | 1960 | Kumamoto | 熊 本国 体 (Kumamoto Kokutai) | Žádný | Tokio | Tokio |
16 | 1961 | Akita | 秋田 国体 (Akita Kokutai) | 明 る い 国体 (Akarui Kokutai) | Tokio | Tokio |
17 | 1962 | Dobře | 岡山 国体 (Okayama Kokutai) | 歴 史 を つ く る 岡山 国体 (Rekishi wo Tsukuru Okayama Kokutai) | Tokio | Tokio |
18 | 1963 | Yamaguči | 山口 国体 (Yamaguchi Kokutai) | 友愛 ・ 奉 仕 ・ 躍進 (Yuuai ・ Houshi ・ Yakushin) | Tokio | Tokio |
19 | 1964 | Niigata[Poznámka 3] | 新潟 国体 (Niigata Kokutai) | 国体 へ 県 民 一致 の 力 こ ぶ (Kokutai e Kenmin Icchi no Chikara Kobu) | Niigata | Niigata |
20 | 1965 | Gifu | 岐阜 国体 (Gifu Kokutai) | 明 る く つ よ く 美 し く (Akaruku Tsuyoku Utsukushiku) | Gifu | Gifu |
21 | 1966 | Oita | 剛健 国体 (Gouken Kokutai) | 剛健 ・ 友愛 ・ 信義 (Gouken ・ Yuuai ・ Shingi) | Oita | Tokio |
22 | 1967 | Saitama | 清新 国体 (Seishin Kokutai) | 成功 さ せ よ う 埼 玉 国体 ・ ま ご こ ろ で 迎 え よ う 埼 玉 国体 (Seikousaseyou Saitama Kokutai ・ Magokoro de Mukaeyou Saitama Kokutai) | Saitama | Saitama |
23 | 1968 | Fukui | 親切 国体 (Shinsetsu Kokutai) | 明 る く き よ く た く ま し く (Akaruku Kiyoku Takumashiku) | Fukui | Tokio |
24 | 1969 | Nagasaki | 創造 国体 (Souzou Kokutai) | あ す を ひ ら く 創造 国体 (Asu wo Hiraku Souzou Kokutai) | Nagasaki | Nagasaki |
25 | 1970 | Iwate | み ち の く 国体 (Michinoku Kokutai) | 誠 実 明朗 躍進 (Seijitsu Meirou Yakushin) | Iwate | Osaka |
26 | 1971 | Wakayama | 黒 潮 国体 (Kuroshio Kokutai) | 明 る く ・ 豊 か に ・ た く ま し く (Akaruku ・ Yutakani ・ Takumashiku) | Wakayama | Osaka |
27 | 1972 | Kagošima | 太陽 国体 (Taiyou Kokutai) | 明 る く た く ま し く う る わ し く (Akaruku Takumashiku Uruwashiku) | Kagošima | Kagošima |
Sp. | 1973 | Okinawa [poznámka 4] | 若 夏 国体 (Wakanatsu Kokutai) | 強 く 、 明 る く 、 新 し く (Tsuyoku, Akaruku, Atarashiku) | N / A | |
28 | 1973 | Čiba | 若 潮 国体 (Wakashio Kokutai) | 輝 く 心 輝 く 力 輝 く 太陽 (Kagayaku Kokoro Kagayaku Chikara Kagayaku Taiyou) | Čiba | Tokio |
29 | 1974 | Ibaraki | 水 と 緑 の ま ご こ ろ 国体 (Mizu do Midori no Magokoro Kokutai) | Žádný | Ibaraki | Ibaraki |
30 | 1975 | Mie | 三重 国体 (Mie Kokutai) | Žádný | Mie | Mie |
31 | 1976 | Sága | 若 楠 国体 (Wakakusu Kokutai) | さ わ や か に す こ や か に お お ら か に (Sawayakani Sukoyakani Oorakani) | Sága | Tokio |
32 | 1977 | Aomori | ☆ あ す な ろ 国体 (Asunaro Kokutai) | 心 ゆ た か に 力 た く ま し く (Kokoro Yutakani Chikara Takumashiku) | Aomori | Aomori |
33 | 1978 | Nagano | ☆ や ま び こ 国体 (Yamagiko Kokutai) | 日本 の 屋 根 に 手 を つ な ぐ (Nihon no Yane ni Te wo Tsunagu) | Nagano | Nagano |
34 | 1979 | Miyazaki | 日本 の ふ る さ と 宮 崎 国体 (Nihon žádný Furusato Miyazaki Kokutai) | 伸 び る 心 、 伸 び る 力 、 伸 び る 郷 土 (Nobiru Kokoro, Nobiru Chikara, Nobiru Gyoudo) | Miyazaki | Miyazaki |
35 | 1980 | Tochigi | 栃 の 葉 国体 (Tochinohana Kokutai) | の び る 力 む す ぶ 心 ひ ら く あ し た (Nobiru Chikara Musuba Kokoro Hiraku Ashita) | Tochigi | Tochigi |
36 | 1981 | Shiga | び わ こ 国体 (Biwako Kokutai) | 水 と 緑 に あ ふ れ る 若 さ (Mizu do Midori ni Afureru Wakasa) | Shiga | Shiga |
37 | 1982 | Šimane | く に び き 国体 (Kunibiki Kokutai) | こ の ふ れ あ い が 未来 を ひ ら く (Kono Fureai ga Mirai wo Hiraku) | Šimane | Šimane |
38 | 1983 | Gunma | ☆ あ か ぎ 国体 (Akagi Kokutai) | 風 に 向 か っ て 走 ろ う (Kaze ni Mukatte Hashirou) | Gunma | Gunma |
39 | 1984 | Nara | わ か く さ 国体 (Wakakusa Kokutai) | 駆 け よ 大 和 路 は ば た け 未来 (Kakeyo Yamato Michi Habatake Mirai) | Nara | Nara |
40 | 1985 | Tottori | わ か と り 国体 (Wakatori Kokutai) | 明日 へ 向 か っ て は ば た こ う (Asu e Mukatte Habatakou) | Tottori | Tottori |
41 | 1986 | Yamanaši | か い じ 国体 (Kaiji Kokutai) | ふ れ あ い の 場 を ひ ろ げ よ う (Fureai no Ba wo Hirogeyou) | Yamanaši | Yamanaši |
42 | 1987 | Okinawa | 海邦 国体 (Mikuni Kokutai) | き ら め く 太陽 、 ひ ろ が る 友情 (Kirameku Taiou, Hirogaru Yuujou) | Okinawa | Okinawa |
43 | 1988 | Kjóto | 京都 国体 (Kyouto Kokutai) | 新 し い 歴 史 に 向 か っ て 走 ろ う (Atarashii Rekishi ni Mukatte Hashirou) | Kjóto | Kjóto |
44 | 1989 | Hokkaido | ☆ は ま な す 国体 (Hamanasu Kokutai) | 君 よ 今 、 北 の 大地 の 風 と な れ (Kimi Yo Ima, Kita no Daichi no Kaze to Nare) | Hokkaido | Hokkaido |
45 | 1990 | Fukuoka | と び う め 国体 (Tobi Ume Kokutai) | と き め き 出 会 い み な ぎ る 力 (Tokimeki Deai Minagiru Chikara) | Fukuoka | Fukuoka |
46 | 1991 | Ishikawa | 石川国 体 (Ishikawa Kokutai) | す ば ら し き 君 の 記録 に わ が 拍手 (Subarashiki Kimi no Kiroku ni Waga Hakushu) | Ishikawa | Ishikawa |
47 | 1992 | Yamagata | ☆ べ に ば な 国体 (Benibana Kokutai) | 思 い っ き り 躍動 21 世紀 の 主 役 た ち (Omoikkiri Yakudou 21 Seiki no Shuyakutachi) | Yamagata | Yamagata |
48 | 1993 | Kagawa a Tokushima | 東 四 国 国体 (Higashi Shikoku Kokutai) | 出 会 い 競 い そ し て 未来 へ (Deai Kisou Soshite Mirai e) | Kagawa | Kagawa |
49 | 1994 | Aiči | わ か し ゃ ち 国体 (Wakashicha Kokutai) | い い 汗 キ ャ ッ チ! 生 き 生 き 愛 知 (Ii Ase Kyacchi! Ikiiki Aichi) | Aiči | Aiči |
50 | 1995 | Fukušima | ☆ ふ く し ま 国体 (Fukushima Kokutai) | 友 よ ほ ん と う の 空 に と べ! (Tomo Yo Hontou no Sora ni Tobe!) | Fukušima | Fukušima |
51 | 1996 | Hirošima | ひ ろ し ま 国体 (Hirošima Kokutai) | い の ち い っ ぱ い 、 咲 き ん さ い! (Inochippoi, Sakinsai!) | Hirošima | Hirošima |
52 | 1997 | Osaka | な み は や 国体 (Namihaya Kokutai) | お お さ か ふ れ 愛 夢 づ く り (Oosaka Fureai Yumedzukuri) | Osaka | Osaka |
53 | 1998 | Kanagawa | か な が わ ・ ゆ め 国体 (Kanagawa ・ Yume Kokutai) | お お 汗 こ 汗 (Oo Ase Ko Ase) | Kanagawa | Kanagawa |
54 | 1999 | Kumamoto | く ま も と 未来 国体 (Kumamoto Mirai Kokutai) | 人 、 光 る。 (Hito, Hikaru.) | Kumamoto | Kumamoto |
55 | 2000 | Toyama | 2000 年 と や ま 国体 (2000 Nen Toyama Kokutai) | あ い の 風 夢 の せ て (Ai no Kaze Yume Nosete) | Toyama | Toyama |
56 | 2001 | Miyagi | 新 世紀 ・ み や ぎ 国体 (Shinseiki ・ Miyagi Kokutai) | い い ね! そ の 汗 、 そ の 笑顔 (Já ne! Sono Ase, Sono Egao) | Miyagi | Miyagi |
57 | 2002 | Koči | よ さ こ い 高 知 国体 (Yosakoi Kouchi Kokutai) | い し ん 前進 (Ishin Zenshin) | Tokio | Tokio |
58 | 2003 | Shizuoka | NOVINKA !! わ か ふ じ 国体 (NOVÝ!! Wakafuji Kokutai) | „が ん ば る“ が 好 き („Ganbaru“ ga Suki) | Shizuoka | Shizuoka |
59 | 2004 | Saitama | 彩 の 国 ま ご こ ろ 国体 (Sai no Kuni Magokoro Kokutai) | と ど け こ の 夢 こ の 歓 声 (Todoke Kono Yume Kono Kansei) | Saitama | Saitama |
60 | 2005 | Dobře | 晴 れ の 国 お か や ま 国体 (Zajíc žádný Kuni Okayama Kokutai) | あ な た が キ ラ リ ☆ (Anata ga Kirari) | Dobře | Dobře |
61 | 2006 | Hyogo | の じ ぎ く 兵 庫 国体 (Nojigiku Hyougo Kokutai) | „あ り が と う“ 心 か ら ・ ひ ょ う ご か ら („Arigatou“ Kokoro kara ・ Hyougo kara) | Hyogo | Hyogo |
62 | 2007 | Akita | 秋田 わ か 杉 国体 (Akita Wakasugi Kokutai) | 君 の ハ ー ト よ 位置 に つ け (Kimi no Ha-to yo Ichi ni Tsuke) | Akita | Akita |
63 | 2008 | Oita | チ ャ レ ン ジ! お お い た 国体 (Charenji! Ooita Kokutai) | こ こ か ら 未来 へ 新 た な 一 歩 (Koko kara Mirai e Aratana Ippou) | Oita | Oita |
64 | 2009 | Niigata | ト キ め き 新潟 国体 (Tokimeki Niigata Kokutai) | ト キ は な て 君 の 力 を 大 空 へ (Tokihanate Kimi no Chikara wo Oozora e) | Niigata | Niigata |
65 | 2010 | Čiba | ゆ め 半島 千葉 国体 (Yume Hantou Chiba Kokutai) | 今 房 総 の 風 と な り こ の 一瞬 に 輝 き を (Ima Fusafusa no Kaze Nari Kono Isshun ni Kagayaki wo) | Čiba | Čiba |
66 | 2011 | Yamaguči | お い で ま せ! 山口 国体 (Oidemase! Yamaguchi Kokutai) | 君 の 一生 け ん め い に 会 い た い (Kimi no Isshoukenmei ni Aitai) | Yamaguči | Yamaguči |
67 | 2012 | Gifu | ☆ ぎ ふ 清流 国体 (Gifu Seiryuu Kokutai) | 輝 け は ば た け だ れ も が 主 役 (Kagayake Habatake Daremo ga Shuyaku) | Gifu | Gifu |
68 | 2013 | Tokio | ス ポ ー ツ 祭 東京 2013 (Supo-tsu Matsuri Toukyou 2013) | 東京 に 多 摩 に 島 々 に 羽 ば た け ア ス リ ー ト (Tokio ni Tama ni Shimajima ni Habatake Sportovec) | Tokio | Tokio |
69 | 2014 | Nagasaki | 長崎 が ん ば ら ん ば 国体 (Nagasaki Ganbaranba Kokutai) | 君 の 夢 は ば た け 今 な が さ き か ら (Kimi no Yume Habatake Ima Nagasaki kara) | Nagasaki | Tokio |
70 | 2015 | Wakayama | 紀 の 国 わ か や ま 国体 (Ki no Kuni Wakayama Kokutai) | 躍動 と 歓 喜 、 そ し て 絆 (Yakudou do Kanki, Soshite Kizuna) | Wakayama | Tokio |
71 | 2016 | Iwate | 希望 郷 い わ て 国体 (Kibou Sato Iwate Kokutai) | 広 げ よ う 感動。 伝 え よ う 感謝 (Hirogeyou Kandou. Tsutaeyou Kansha) | Tokio | Tokio |
72 | 2017 | Ehime | 愛 顔 つ な ぐ え ひ め 国体 (Egao Tsunagu Ehime Kokutai) | 君 は 風 い し づ ち を 駆 け 瀬 戸 に 舞 え (Kimi no Kaze Ishidzuchi wo Kake Seto ni Mae) | Tokio | Tokio |
73 | 2018 | Fukui | 福井 し あ わ せ 元 気 国体 (Fukui Shiawase Genki Kokutai) | 織 り な そ う 力 と 技 と 美 し さ (Orinasou Chikara do Wagi do Utsukushisa) | Fukui | Fukui |
74 | 2019 | Ibaraki | い き い き 茨城 ゆ め 国体 (Iki-iki Ibaraki Yume Kokutai) | 翔 べ 羽 ば た け そ し て 未来 へ (Tobe Habatake Soshite Mirai e) | Ibaraki | Ibaraki |
75 | 2020 | Kagošima | 燃 ゆ る 感動 か ご し ま 国体 (Moyuru Kandow Kagošima Kokutai) | 熱 い 鼓動 風 は 南 か ら (Atsui Kodo Kaze ha Minami kara) | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
76 | 2021 | Mie | 三重 と こ わ か 国体 (Mie Tokowaka Kokutai) | と き め い て 人 か が や い て 未来 (Tokimeit Hito Kagayaite Mirai) | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
77 | 2022 | Tochigi | い ち ご 一 会 と ち ぎ 国体 (Ichigo Ichie Tochigi Kokutai) | 夢 を 感動 へ 感動 を 未来 へ (Yume wo Kando e Kando wo Mirai e) | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
78 | 2023 | Sága | SAGA2023 | 新 し い 大会 へ。 す べ て の 人 に 、 ス ポ ー ツ の チ カ ラ を。 (Atarashii Taikai e. Subete no Hito ni, Sports no Chikara wo.) | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
79 | 2024 | Shiga | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
80 | 2025 | Aomori | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
81 | 2026 | Miyazaki | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
82 | 2027 | Nagano | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
83 | 2028 | Gunma | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
84 | 2029 | Šimane | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
85 | 2030 | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
86 | 2031 | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
87 | 2032 | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
88 | 2033 | Tottori | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno | Bude potvrzeno |
- ^ A b Pro první turnaj, protože hlavní plán byl navržen tak, aby sledoval fiskální rok, byl plán zimního turnaje navržen hned po podzimním turnaji (objednávka tedy měla být letní → podzim → zimní, ale kvůli problému s přepravou účastníků zimní turnaj se nekonal). Byl to podobný plán jako v předválečném turnaji svatyně Meiji. Díky tomu na druhém turnaji, odkud byl použit kalendářní systém, nebyl žádný zimní turnaj. Od třetího turnaje vstoupil v platnost zimní turnaj, který turnajům dal pořadí zima → léto → podzim.
- ^ V důsledku Isewan Typhoon, Aichi, Mie a Gifu se nezúčastnili.
- ^ Když Tokio hostovalo Letní olympijské hry 1964, byl podzimní turnaj přesunut dopředu na červen. Také letní turnaj byl zrušen kvůli Zemětřesení Niigata v roce 1964 který nastal hned poté.
- ^ Turnaj na památku návratu Okinawy a dalších ostrovů do Japonska po americké okupaci.
Pamětní předměty
S výjimkou prvního turnaje byly pro podzimní turnaj obecně vydávány pamětní známky. Pro 2. až 5. turnaj byly vydány 4 typy razítek (pouze třetí turnaj měl 5 typů také pro zimní turnaj). Od 6. do 21. turnaje byly vydávány dva typy razítek a od té doby byl pro každý turnaj vydán jeden typ razítka.
Regionální železniční společnost také vydává pamětní předměty, jako jsou jízdenky na vlak.
Maskot postavy
Každý turnaj má obvykle jedinečný maskotový charakter, který pomáhá budovat podporu a povzbuzovat dobro PR. Prvním maskotem byla bezejmenná koza pro 30. turnaj (1975) v prefektuře Mie, ačkoli byl označován jako pet-mark.[Citace je zapotřebí ] Na 38. turnaji, který se konal v Gunmě v roce 1983, byla použita první pojmenovaná postava, kůň jménem Gunma-chan. Od té doby se stalo pojmenování postavy normou. Mezi 31. a 37. turnajem nebyly žádné postavy.
Nedávno, díky „Yuru-chara „boom, maskotové postavy se běžně stávají oficiálním maskotem prefektury v určité funkci. Existuje mnoho maskotů, kteří byli již jako prefekturní maskoti ustanoveni před samotným turnajem.
- Oficiální maskoti národního sportovního festivalu v Japonsku (Wikipedia (ja): 国民 体育 大会 マ ス コ ッ ト キ ャ ラ ク タ ー )
Slavnostní hudba
Při zahajovacím a závěrečném ceremoniálu se pro každý turnaj vyrábí použitá ceremoniální hudba, která se hraje při vstupu pochodně a sportovců do arény.
Kromě toho se často stává, že bude zpívat zpěvák se silným místním spojením, spolu s písněmi, které odpovídají tématu turnaje.
Televizní vysílání
- Obecně platí, že po celý turnaj se denně vysílá od 15:00 do 16:00 NHK Educational TV poskytování informací o jedné nebo dvou událostech daného dne. Zahajuje se také zahajovací ceremoniál NHK General TV.
- Ve dnech, kdy se konají spíše soutěžní akce než zahajovací a závěrečný ceremoniál, se používají televizní studia a vybavení prefektury (redakce, otevřené studio atd.). Hostující roli převezmou také hlasatelé z těchto stanic (obvykle muž a žena nebo jen jedna osoba), kteří vysvětlují události v průběhu turnaje. Obecný formát vysílání sleduje jednoduchý postup. Shrnutí hlavních her těchto dnů a představení klíčových sportovců, přenos z hlavního sportovního místa daného dne, přenos ze studia s výsledky dalších akcí a dalších témat.
Události
Události v tučně se odehrály od prvního turnaje.
- Lyžování
- Obří slalom
- Speciální skok
- Běh na lyžích
- Severská kombinace
- Mogulské lyžování (Otevřít událost)
- Snowboarding (Otevřít událost)
- Biatlon (Otevřít událost)
- Bruslení
- Lední hokej
- Softball
- Fotbal
- Atletika
- Plavání
- Tenis
- Veslování
- Pozemní hokej
- Box
- Volejbal
- Gymnastika
- Basketball
- Zápas
- Plachtění
- Vzpírání
- Házená
- Cyklistika
- Soft tenis
- Stolní tenis
- zápas sumo
- Jezdectví
- Oplocení
- Džudo
- Badminton
- Kyudo
- Střelba z pušky
- Kendo
- Ragby
- Horolezectví
- Kanoistika
- Lukostřelba
- Karate
- Jūkendō
- Střílení hliněných holubů
- Naginata
- Kuželky
- Golf
- Baseball na střední škole (Otevřít událost)
- plážový volejbal (Otevřít událost)
- Triatlon (Otevřít událost)
Předchozí události
- Americký fotbal - Pouze první turnaj
- Dotkněte se fotbalu - Pouze druhý turnaj
- Firemní baseball - pouze první tři turnaje
- Shinai Kyōgi
Výstava sportovních akcí
Na podzimním turnaji se obvykle koná přibližně 20 výstavních akcí. Trendem je pořádat akce, které co nejlépe využívají místní funkce.
- Indiaca
- Orientační běh
- Aerobik super relace
- Rekreační tanec
- Bezpečnostní puška Houston
- Rekreační stolní tenis
- Závěsné létání ・Paragliding
- ESCI tenis
- Měkký volejbal
- Cílový ptačí golf
- Sportovní chanbara
- Chůze
- Futsal
- Mořský kajak
- Gateball
- Wushu
- Pozemní golf
- Přetahování lanem
- Mini softball
- Mini tenis
- Lidový tanec
- Duathlon
- Kin-ball
- Odpaliště
- Mini volejbal
- Kajmanský golf
- Paličkový golf
- Curling
- Dodgebee
- Taspony
- Cyklistika
- Wakeboarding
- Petanque
- Kulečník
- Skateboarding
- Kolečkové sporty
- Vázaný tenis
- Padel tenis
- Plážový fotbal
- Plážový volejbal
- Surfování
- Senior Softball
- Neo-tenis
- Powerlifting
- Šipky
- BMX
- Trampobic
- Taido
- Spolec
- Florbal
- Rádiová kalistenika
- Rytmická gymnastika
- 3B gymnastika
- Triatlon
- 5 km a 10 km běžecké maratony
- Chráněné karate
- Chlapci a dívky Sports
- Slepý fotbal
- Powerchair fotbal
- Zakázaný softball
- Zakázaný golf
- Zima
Budoucí turnaje
- Od turnaje v Tokiu 2013 se softball, naginata, jūkendō a triatlon budou konat každé dva roky.
- Probíhají debaty o provádění ženských sportovních akcí, ve kterých je ženský protějšek na olympijských hrách. Byly přidány ženské akce pro judo (od roku 1991) a fotbal (od roku 1997). Existují plány na ragbyovou událost pro ženy na 7 stranách, stejně jako hnutí za změnu ženské cyklistiky a wrestlingu, které jsou v současné době exhibičními událostmi, na plné turnajové akce.
- Pokud jde o oddíly pro mládež, objevily se návrhy na stanovení horních limitů počtu účastníků kvůli přeplněnosti.
Doplňky
- Pokud se zaměstnanec společnosti na plný úvazek účastní turnaje jako hráč, trenér, rozhodčí, rozhodčí, funkcionář atd., Může mít nárok na zvláštní dovolenou.
- V případě týmových sportů, pokud jde o výběr týmů, je známo, že týmy šampionů v následujících turnajích zůstaly nezměněny. To musí určit řídící orgán sportu v každé prefektuře.
Viz také
Reference
- ^ Season ポ ー ツ 伝 説 シ リ ー ズ 4 「箱根 駅 伝 を 知 尽 く す タ ス キ つ な い だ 激 走 の 軌跡」 (Sports Legends Season 4 „Knowing all about the Hakone Ekiden - Tracks of flat out run with a tasuki“ 1999, str. 72 (v japonštině)
- ^ プ ロ 参加 容 認 の 方向性 国体 の 中長期 プ ロ ジ ェ ク ト (Trend schvalování profesionálních účastníků - střednědobý projekt Národního sportovního festivalu) - 3. března 2005, Kyodo News (v japonštině)
- ^ 国体 「イ ン チ キ し て で も 1 位」 山口 県 副 知事 (Národní sportovní festival - guvernér poručíka Yamaguchi „1. místo, i když podvádí“) - 12. května 2010, Yomiuri Shimbun (v japonštině)