Monolog lásky (film) - Monologue of Love (film)
Monolog lásky | |
---|---|
Režie: | Larisa Maslyuk |
Produkovaný | Larisa Maslyuk |
Napsáno | Grigore Vieru |
V hlavních rolích | Sofia Rotaru |
Hudba od | Arnold Svyatogorov, Tatyana Dikareva a další |
Distribuovány | Ukrtelefilm |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 71 minut |
Země | Sovětský svaz |
Jazyk | ukrajinština ruština rumunština |
Rozpočet | $ 000 000 (odhad) |
Pokladna | $ 000 000 (celosvětově) |
Monolog lásky je sovětský ukrajinština hudební telefilm, napsáno Grigore Vieru a režie Larisa Maslyuk, v hlavních rolích Sofia Rotaru v hlavní roli. Film natočený na Ukretelefilm (Ukrajinské studio televizních filmů - Gosteleradio 1986) v Krym (Ukrajinská SSR ), Kazašská SSR a Litevská SSR, představuje novou koncepci v sovětských hudebních telefilmech: rozsáhlé básnické monology recitované Sofií Rotaru na témata spojená s láskou, následované tematickými písněmi a odpovídajícím přirozeným geografickým a divadelním scénickým prostředím.
Spiknutí
Koncepčním základem jsou poetické monology čtené Sofií Rotaru, která hraje sama, zpěvačka. Monology přečetla Sofia Rotaru v ruštině, zatímco jejich autor, G. Vieru, je údajně předem napsal v rumunštině. Mezi monology se upravená hudební videa objevují ve všech různých druzích scenérií od kazašské pouště po bukovinské bohaté zelené vesnice a procházejí kolem krásných krymských Černých a litevských břehů Baltského moře. Sofia Rotaru vystupuje osobně ve filmu bez dvojnásobku kaskadérské umělce, jmenovitě role surfař zamilovaný a zpívající píseň „Amor“ v rumunském jazyce.
Soundtrack
Sofia Rotaru provedla tyto písně: Echo of Fidelity, Nevýznamná událost, Říkají, Podzim, Noc, My - lidé, „Retro“ stroj, Odlétá pryč, V mém domě, Amor, Voda teče, Dej mi pauzu.
Skladatelé: I. Poklad, David Tukhmanov, A. Morozov, K. Shuaev, Arnold Svyatogorov, G. Tatarchenko, V. Laschyuk, Tatyana Dikareva, Vladimír Matetský.
Texty autorů: Rasul Gamzatov, Jevgenij Jevtušenko, Andrey Voznesensky, Grigore Vieru Yu. Rybchinskiy, I. Lazarevskiy, M. Ryabinin, V. Bliznichuk, G. Taranenko, Nikolay Rubtsov, V. Laschyuk, A. Saed-Shakh,
Hudbu provedli soubory: „Chervona Ruta“, „Calendar“, „Forum“, „Synthesis“, „Display“, Státní pop-symfonický orchestr SSSR, skupina houslistů pop-symfonického orchestru Ukrajinské televize a Rádio
Č[1] | Píseň | Účinkují | Autoři | Komentáře |
---|---|---|---|---|
1 | "Divadlo" ruština: Театр / Teatr | Sofia Rotaru | Text: Hudba: | |
2 | "Oni říkají" ruština: Говорят / Govoryat | Text: Hudba: | ||
3 | „Echo of Fidelity“ ruština: Эхо верности / Ekho vernosti | Text: Hudba: | ||
4 | Malý incident ruština: Маленькое происшествие / Malenikoe proishestvie | Text: Hudba: | ||
5 | "Podzim" ruština: Осень / Oseni | Text: Hudba: | ||
6 | "Noc" ruština: Ночь / Nochi | Text: Hudba: | ||
7 | „My - lidé“ ruština: Мы - люди / My - lyudi | Text: Hudba: | ||
8 | "Retro stroj" ruština: Машина "Ретро" / Mashina "Retro" | Text: Hudba: | ||
9 | "Listy odletěly" ruština: Улетели листья / Uleteli listya | Text: Hudba: | ||
10 | „Toky vody“ ukrajinština: Тече вода / Teche voda | Text: Hudba: | ||
11 | "Milovat" rumunština: Amor | Text: Hudba: | ||
12 | "Život, pošli mi pauzu" ruština: Жизнь, ниспошли мне передышку / Zhizni, nisposhli mne peredyshku | Text: Hudba: | ||
13 | "V mém domě" ruština: В доме моем / V dome moyom | Text: Hudba: |
Obsazení
- V. Stepanov, Ira Černyajevová, Lena Sedová,
- studenti vesnic: Rybachy v Kaliningradská oblast, Nida v Litevská SSR.
- Soubor popových tanců Paláce kultury „Abay“,
- herci loutkového divadla v Ševčenko, Fort Ševčenko v Kazašská SSR,
- Vyzhnytsia v Černovická oblast,
- Gurzuf v Krym
Výroba
- Výrobce: Larisa Maslyuk
- Kameraman: Guennadiy Zubanov
- Scénář: Grigore Vieru
- Hudba zaznamenaná Vladimírem Leshchenkem
- Odpovědný za produkci a zpracování filmu: V. Kozyarevich, Ya. Golovach, K. Petrov, V. Kuzněcov, N. Zachipelenko, I. Bonitenko, B. Sidrochenko, V. Vorobiev, I. Gusev, A. Bilko, A. Makedon, T. Semekha, N. Svetikova, I. Sidorov
Reference
- ^ Časová posloupnost