David Tukhmanov - David Tukhmanov

David Tukhmanov
Давид Тухманов
David Toukhmanov.jpg
narozený
David Fjodorovič Tukhmanov

(1940-07-20) 20. července 1940 (věk 80)
Alma materGnessin State Musical College
obsazeníHudební skladatel
Aktivní roky1961 - přítomen
Pozoruhodná práce
Den Pobedy (1975)
TitulLidový umělec Ruska (2000)
OceněníRusStatePrize.jpg (2003, 2019)

David Fjodorovič Tukhmanov PAR (ruština: Дави́д Фёдорович Тухманов, se narodil 20. července 1940 v Moskva, SSSR ) je sovětský a ruský hudební skladatel. Lidový umělec Ruska (2000), Státní cena Ruské federace (2003, 2019).[1]

Životopis

Tukhmanov je synem Arménský inženýr Fyodor Davidovich Tukhmanov a ruská učitelka hudby Vera Anatolyevna Karasyova.[2] Tukhmanovové jsou potomky arménského knížecího rodu Tumanyané potomci knížat Mamikonians Páni z Dsegh. David se začal učit hudbu pod vedením své matky v raném věku a napsal svou první hudbu (Lezginka ), když mu byly čtyři roky. Poté dokončil Gnesinsovu hudební školu (1958) a skladatelskou větev Gnesins Musical College (1963). Jeho diplomovou prací bylo oratorium pro sólisty, sbor a orchestr Vzdálenost po vzdálenosti, který je založen na fragmentech epické básně stejného jména od Alexander Tvardovský.[1]

Tchechanov je známý několika hitovými písněmi sovětské tematiky, jako je Den vítězstvíDen Pobedy ) a další populární písně. Jeho první hit byl Last Electrichka (1968).[1][3]

V roce 1972[4] Tchhmanov vydal své první osobně autorské album Jak krásný je svět a později vytvořil album-suite Na vlně mé paměti (1975).[1] Mávat'Poprava byla prováděna tajně, ve vzdálenějších studiích po celé Moskvě, se staženými rty a nízkým profilem, ze strachu, aby cenzoři projekt před realizací nevypnuli, ale nestalo se tak. Toto album bylo pro SSSR rekordním úspěchem a stalo se velmi vyhledávaným produktem. Pokud jde o žádanost, konkurovalo nejlepším albům Pink Floyd nebo Deep Purple.

V roce 1973 napsal Tukhmanov písně a hudbu pro televizní film Tato veselá planeta. V následujícím roce vydal soundtrack album, který také obsahoval několik dalších písní.[5]

Myšlenka Na vlně mé paměti patřila Tatyaně Sashko, manželce Davida Tukhmanova, a ona vybrala klasické básně pro písně alba. Je považováno za první koncepční ruské rockové album. V roce 1972 Jak krásný je svět byl propuštěn jako zkušební práce.[6]

Někteří skalní fanoušci to řekli Na vlně mé paměti je Rus Seržant (mysleli Sgt. Pepper's Lonely Heart Club Band ). Raději bych si vzpomněl na «velká alba» z Pink Floyd, ale chci říct o jiném. Představte si kruh a umístěte stopy ve směru hodinových ručiček. Uvidíte zprava doleva a shora dolů:

Top - Prologue (Voloshin ) & Epilog (Mickiewicz )

Top chord - Ženské písně (Sappho & Achmatovová )

Průměr - německá poezie (Vagantes & Goethe )

Down chord - francouzská poezie (Baudelaire & Verlaine )

Dolů - Shelley, Neviditelný Kontrapunkt, Guillén

— Vadim Nikolajev, Poznámky k ruskému rocku[7]

V lednu 1981 organizoval Tukhmanov rockovou kapelu Moskva (Moskva) - Nikolai Noskov (zpěv, rytmická kytara), Alexey Belov (zpěv, sólová kytara, klávesy), Dmitrij Serebryakov (bicí). V roce 1982 Moskva vydala album UFO.[8] Hudební kritik Jurij Filinov to zaznamenal UFO «Je dost daleko od struktury myšlení v západním rocku» (aranžmá, nástroje, rytmy byly moderní). Filinov také definoval album jako nekomerční disk.[9] Možná proto Tukhmanov přestal psát písně pro kapelu. Na jaře 1984 Noskov opustil kapelu a brzy nahrál Tuchmanovovu píseň Noc. V roce 1985 Moskva nahrála Tuchmanovovu píseň XXIII století.[10]

V roce 1984 a v roce 1985 napsal Tukhmanov pět písní pro Alexander Barykin Carnaval (album Kroky).[11] Ve stejných letech napsal všechny písně pro mini-album estonského sovětského popového zpěváka Jaak Joala Milujte se.[12] V roce 1985 vydal Tukhmanov také album Válečné písněvěnovaný 40. výročí sovětského vítězství v Liberci Druhá světová válka.[13]

V roce 1986 napsal Tukhmanov hudbu a písně pro televizní film Cestování M. Perrichona (adaptace Eugène Labiche vaudeville).[14] V příštím roce vydal své druhé album soundtracku.[15]

V roce 1986 Tukhmanov také organizoval popovou kapelu Electroclub, která vydala tři alba.[16][17][18] V roce 1989, po jeho práci s Electroclub, Tukhmanov vytvořil muzikál Zloděj z Bagdádu (společně s básníkem a textař Yuri Entin). Premiéra se konala v roce 1990 - v Moskvě (divadlo Satiricon) a ve Sverdlovsku.[1] Tento muzikál je dosud směrován v mnoha ruských městech.[19]

Po rozpadu SSSR Tchechanov emigroval do Německa. V roce 1995 se vrátil a spolu s Entinem napsal šest cyklů písní pro děti (napsal také hymnu dětského animovaného festivalu „Zlatá ryba“). Psal cyklus Čtvercová okna (na základě básní Innokenty Annensky ) také.[1] V roce 2007 napsal Tukhmanov písně pro literárně-hudební kompozici, která vycházela z básní Alexander Puškin.[19] CD Ať žijí múz! vydala v roce 2009, na 210 let od narození Puškina.[20]

V roce 2007 Tukhmanov a Yuri Entin dokončili svou druhou variantu muzikálu Večer dovnitř Kodaň (na motivy Nikolai Erdman hra Mandát).[19]

Tukhmanov se také vrátil ke klasickému stylu. V roce 2002 vytvořil oratorium Legenda o Yermak pro velký sbor, sólisty a orchestr. Na konci roku 2005 dokončil tvorbu opery Jekatěrina Veliká.[1] Jekatěrina Veliká (libreto Yuri Ryashentsev a Galina Polidi) bylo režírováno v divadle Gelikon Opera pod názvem Carice. Premiéra se konala v roce 2009 v Petrohrad.[21]

Tukhmanov napsal triptych pro mezzosoprán a klavír Sen o Sebastianovi nebo Svatá noc (na základě básní Georg Trakl ). První představení se konalo v roce 2007 v Moskvě.[19]

V roce 1998 je Tukhmanov pozván na hudební vedení Světových olympijských her juniorů v Moskvě a do těchto soutěží napsal hudbu. Totéž učinil v roce 2002. V roce 2000, kdy bylo Tuchmanovovi 60 let, uspořádal jubilejní koncert a uspořádal autorský koncert Přitahování lásky v roce 2004.[1] V roce 2010, kdy bylo Tuchmanovovi 70 let, Igor Krutoy byl producentem koncertu jubilea v Jūrmala. Ve stejném roce vydal Tukhmanov sólové album Tango snů Borise Poplavského.[19]

V roce 2012 se Tukhmanov zúčastnil jubilejního koncertu Lev Leshchenko a na koncertě DIALOGY NA SVĚDKY s Andrey Maximovem. Neformátovaný David TUKHMANOV.[19] V roce 2013 se zúčastnil jubilejního koncertu Valeriya.[22]

18. září 2013 se Tukhmanov zúčastnil natáčení televizního vysílání Majetek republiky („DOstoyaniye REspubliki“; Do je poznámka C o ruštině a Re je poznámka D o ruštině), která byla věnována jeho kreativitě.[19] Televizní vysílání se objevilo 6. října. O výsledcích hlasování (televizní diváci a diváci ve studiu) Den vítězství byl uznán jako Tukhmanovova nejlepší píseň.[23]

V současné době dělí svůj čas mezi Izrael, země jeho manželky a Rusko.

Viz Externí odkazy

Populární písně

  • Den Pobedy (День Победы)
  • Чистые пруды (Chistye Prudy)
  • Ти глаза напротив (Eti glaza naprotiv)
  • Восточная песня (Vostochnaya Pesnya)
  • Moi Adres Sovetskii Soiuz (Мой адрес - Советский Союз)
  • Poslednyaya Elektrichka (Последняя электричка)
  • Solovyinaya roshcha (Соловьиная роща)
  • Naprasnie slova (Напрасные слова)
  • Prekrasen Etot Mir (Как прекрасен этот мир)

Diskografie

Ruský titulanglický překladRok
«Песни Давида Тухманова»Písně Davida Tukhmanova1970(EP )[24]

1. Valery Obodzinsky - These Eyes Opposite (text od Tatyany Sashko)

2. Leonid Berger & Vesiolie Rebiata - Není jednoduché být spolu (text od Michail Plyatskovsky )

3. Tatyana Sashko - Rusko (text od Michail Nozhkin )

4. Vokální kvarteto Gaya - Free Evening (text Michail Nozhkin)

Ruský titulanglický překladRok
«Как прекрасен мир»Jak je svět v pořádku1972(LP ),[4] 1997(CD )[25]

1. Vesiolie Rebiata (sólista - Leonid Berger) - Láska je dítětem planety (na základě básně Jevgenij Jevtušenko )

2. Nina Brodskaya - You Only Be Silent (text od Michaila Nojkina)

3. Vesiolie Rebiata (sólista - Leonid Berger) - Spánek, má lásko (podle básně Jevgenije Jevtušenka)

4. Nina Brodskaya - Kapitán (na základě básně Igora Kobzeva)

5. Alexander Gradsky - Gioconda (text Tatyany Sashko)

6. Galina Nenasheva - Den bez střely (podle básně Michaila Dudina)

7. Jurij Antonov a Tatyana Sashko - Jak je tento svět v pořádku (text Vladimíra Kharitonova)[26]

8. Vesiolie Rebiata (sólista - Leonid Berger) - Hodina tance na slunci (na základě básně Semjon Kirsanov )

9. Nina Brodskaya - San Sanych (text od Eduarda Veriga)

10. Alexander Gradsky - Tenkrát jsem žil (na základě básně Semjona Kirsanova)

11. Struny zní - epilog

Za účasti vokálního kvarteta Ulybka.

Viz také

Alexander Gradsky

Jurij Antonov

Ruský titulanglický překladRok
«Мой адрес - Советский Союз»Moje adresa je Sovětský svaz1973 (EP)[27]

1. Samotsvety (sólista - Valery Seleznyov) - Moje adresa je Sovětský svaz (text Vladimíra Kharitonova)

2. Galina Nenasheva - Den bez střely (na základě básně Michaila Dudina)

3. Samotsvety (sólista - Valery Seleznyov) - Rains Have Flyn (text Vladimíra Kharitonova)

4. Muslim Magomayev - Jsem občanem Sovětského svazu (na základě básně Jevgenije Jevtusenka)

Ruský titulanglický překladRok
«Я еду к морю»Jdu k moři1974 (EP)[28]

1. Dobry Molodtsy (sólista - Vladimir Antipin) - Jdu k moři (text Vladimíra Kharitonova)

2. Samotsvety (sólista - Valery Seleznyov) - Sea Song (text Vladimíra Kharitonova)

3. Mariya Lukach - Feodosiya (text Vladimíra Charitonova)

Ruský titulanglický překladRok
«Эта веселая планета»Tyto veselé planety1974 (LP)[5]

1. Karnevalový průvod - Úvod

2. Valery Obodzinsky - Eternal Spring (text Igora Shaferana)

3. Dobry Molodtsy - I Go to Sea (text Vladimíra Kharitonova)

4. Tatyana Sashko - White Dance (text Igor Shaferan)

5. Vesiolie Rebiata (sólista - Alexander Lerman) - It Is Moscow (text od Leonid Derbenyov a Igor Shaferan)

6. Dobry Molodtsy (sólista - Anatoly Ponomaryov) - Galina (text Leonida Zavalnyuka)

7. Yanina Brazaytane - Heart Must Love (text Igora Shaferana)

8. Pesniary (sólista - Vladimir Mulyavin ) - Naši milovaní (text Igora Shaferana)

9. Vesiolie Rebiata (sólista - Alexander Lerman) - Rychlý vlak (text Vladimíra Kharitonova)

10. Leonid Kuravlyov a Victor Sergachyov - Tanec a dvojice mimozemšťanů (text Andrey Vnukov)

11. Lev Leshchenko - Píseň věčného hnutí (text Vladimíra Charitonova)

12. Valery Obodzinsky - Leaf Fall (text Vladimíra Kharitonova)

13. Vesiolie Rebiata (sólisté - Alexander Lerman a Alexander Barykin) - Na té hoře (text Vladimíra Kharitonova)

14. Karnevalový průvod - epilog

Viz také

Pesniary

Ruský titulanglický překladRok
Ансамбль «Веселые ребята». Песни Давида Тухманова.Vesiolie Rebiata. Písně Davida Tukhmanova.1975 (EP)[29]

1. Rychlý vlak (text Vladimíra Kharitonova)

2. Pás smůly (text Leonida Derbenyova a Igora Shaferana, sólisty - Alexandra Barykina)

3. Nebudu se k tobě přibližovat (text Leonida Derbenyova a Igora Shaferana, sólisty - Alexandra Lermana)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Песни.David Tukhmanov. Písně.1975 (EP)[30]

Leysya, Pesnya:

1. Píseň švec (text Vladimíra Charitonova, sólisty - Igora Ivanova)

2. Nevím, že musím myslet (text Vladimíra Charitonova, sólisty - Vladislava Andrianova)

3. Je nemožné to vysvětlit (text Igora Kokhanovského, sólisty - Vladislava Andrianova)

4. Na mě nezapomeneš (text Igora Kokhanovského, sólisty - Igora Ivanova)

Ruský titulanglický překladRok
«По волне моей памяти»Na vlně mé paměti1975 (LP),[31] 1997 (CD),[32] 2000 (CD),[33] 2005 (CD)[19]

1. Mehrdad Badie - I Mentally Enter Your Cabinet (na základě básně od Maximilián Vološin )

2. Vokální sekce orchestru „Sovremennik“ (zpěv: Nataša Kapustinová ) - Z Sappho (do ruštiny přeložil Vikenty Veresaev )

3. Igor Ivanov a vokální část souboru „Naděžda“ - od Vagantes (přeložil do ruštiny Lev Ginsburg)

4. Alexander Barykin - Pozvánka na cestování (na základě básně od Charles Baudelaire, přeložila do ruštiny Irina Ozerova)

5. Mehrdad Badie - Dobrou noc (na základě básně Percy Bysshe Shelley, provádí v angličtině)

6. Vladislav Andrianov - Na vlně mé paměti (na základě básně Nicolás Guillén, přeložila do ruštiny Inna Tynyanova)

7. Sergej Belikov - Sentimentální procházka (na základě básně Paul Verlaine, přeloženo do ruštiny uživatelem Ariadna Čfron, provedeno v ruštině a francouzštině)

8. Alexander Lerman a vokální skupina - Srdce, mé srdce (na základě básně Johann Wolfgang von Goethe, přeložil do ruštiny Vilgelm Levik, hrál v ruštině a němčině)

9. Lyudmila Barykina - zmatek (na základě básně od Anna Achmatová )

10. Vokální sekce orchestru „Sovremennik“ - věnování v albu (na základě básně Adam Mickiewicz, přeložen do ruštiny Semyonem Kirsanovem, provedeno v polštině a ruštině)

David Tukhmanov: klávesy, klavír, klasické varhany

Boris Pivovarov: kytara

Arcady Feldbarg: basa, flétna

Vladimir Plotkin: bicí

Dechová sekce „Melodia“ vedená Georgy Garanian

Sekce smyčcového orchestru Čajkovského symfonického orchestru (dirigent: Konstantin Krimets)

Poznámka: Lyudmila Barykina není v žádném případě spojena s Alexandrem Barykinem (což je ještě patrnější, vezmeme-li v úvahu, že v původním seznamu alb byl uveden jako „Byrykin“)

Ruský titulanglický překladRok
«Соловьиная роща»Nightingale's Grove1976 (EP)[34]

1. Lev Leshchenko - Nightingale's Grove (text Anatoly Poperechny)

2. Igor Ivanov - Hallo, Hallo, Alyona (text od Michaila Plyatskovského)

3. Joseph Kobzon - Working Spring (text Vladimíra Kharitonova)

Ruský titulanglický překladRok
Песни Давида ТухмановаPísně Davida Tukhmanova1977 (Single)[35]

Side A Sofia Rotaru a dětský sbor - Moje vlast (text Roberta Rojdestvensky)

Side B Gennady Belov - Sky's Star Song (text Vladimíra Firsova)

Viz také

Sofia Rotaru

Ruský titulanglický překladRok
Памяти гитариста. Памяти поэта.Na památku kytaristy. Na památku básníka.1978 (svobodný)[36]

Strana A na památku kytaristy (na základě básně Roberta Rojdestvenského)

Strana B na památku básníka (na základě básně Pohřeb Kirsanova podle Andrey Voznesensky )[37]

Alexander Evdokimov, zpěv

David Tukhmanov, klávesnice

Boris Pivovarov, kytara

Arcady Feldbarg, basa

Vladimir Plotkin, bicí

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Песни.David Tukhmanov. Písně.1979 (EP)[38]

1. Michail Boyarsky a Olga Zarubina - To nesmí být tak (text Leonida Derbenyova)

2. Igor Ivanov - Tancujeme ty a já (text Vladimíra Kharitonova)

3. Sofia Rotaru a dětský sbor - říjen (na základě básně od Antonina Kymytval, přeložil do ruštiny Vladimir Sergeyev)

Viz také

Michail Boyarsky

Ruský titulanglický překladRok
«Олимпиада-80»Olympiáda-801980[39]

Side A (single) Tõnis Mägi - Olympiad-80 (text od Roberta Rojdestvensky)

Viz také

Tõnis Mägi

Ruský titulanglický překladRok
«Кружатся диски»Disky se otáčejí1980[40]

Strana B (single) Valery Leontiev - Disks Go Round (text Igora Kokhanovského)

Viz také

Valery Leontiev

Ruský titulanglický překladRok
Н.Л.О. Группа «Москва»UFO. Moscva band.1982 (LP),[41] 2007 (CD)[19]

1. UFO (na základě básně Roberta Rojdestvenského, sólistů - Alexey Belov a Nikolai Noskov)

2. Hra lásky (na základě básní sólisty Vasilije Fyodorova - Nikolaje Noskova)

3. Jeden milion let B. C. (na základě básně od Veronika Tushnová, sólista - Alexey Belov)

4. Rain Through Sunshine (na základě básně Semeona Kirsanova, sólisty - Nikolaje Noskova)

5. No, To Be Sure (text Leonida Derbenyova, sólisty - Nikolaje Noskova)

6. Kouzelná komnata (na základě básně Semeona Kirsanova, sólisty - Nikolaje Noskova)

7. Duel (na základě básně Dmitrije Kedrina, sólisty - Nikolaje Noskova)

Speciální hosté:

David Tukhmanov - syntezátory, klavír

Oleg Solodukhin - baskytara (1, 4, 5)

Evgeny Cherkasov - baskytara (3, 6)

CD bonusové skladby:

1. Moscva (sólista - Alexey Belov) - XXIII.Století (na základě básně Semeona Kirsanova)

2. Nikolai Noskov - noc (na základě básně Vladimír Majakovskij )

Ruský titulanglický překladRok
«Карнавал». Ступени.Carnaval. Kroky.1985 (LP),[11] 1996 (CD)[42]

1. Kroky (text Igora Kokhanovského) Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

2. Elegy (text Igora Kokhanovského) Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

3. Ale je léto stejné (text Vladimíra Kharitonova) Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

4. Mona Lisa (text Igora Kokhanovského) Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

7. Dva Kopecks (text od Borise Dubrovina) Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

CD bonusová skladba:

Paradise Lost (text od Michail Tanich )Oficiální stránky Alexandra Barykina. Zvuk.

Carnaval:

Alexander Barykin, zpěv, rytmická kytara, vokodér

Alexey Smirnov, klávesnice

Boris Zosimov, basový syntezátor

Valentin Ilyenko, saxofon, flétna

Alexander Akinin, bicí

Speciální host:

Valery Gaina (Kruiz ), hlavní kytara

Poznámka. Toto album obsahuje také písně Alexandra Barykina.

Ruský titulanglický překladRok
Яак Йоала. Сама любовь.Jaak Joala. Milujte se.1985 (LP dne 45 ot / min ),[12] 2007 (CD)[43]

1. Nezapomeňte (text Vladimíra Kharitonova)

2. Predikce (text od Grigoryho Kantora)

3. Farewell Day (text od Anny Sayed-Shah)

4. Něco bylo (text Vladimíra Kharitonova)

5. Miluj se (lyrika Igora Shaferana)

6. Like Nuptial Horses (text od Anatoly Poperechny)

CD bonusové skladby:

1. Fotografie milovaných (text Vladimíra Kharitonova)

2. Hallo (text Vladimíra Kharitonova)

3. Stále není pozdě (text Vladimíra Kharitonova)

4. Je to škoda (na základě básní od Ahdrey Dementjev )

5. Děkuji, lásko (text Igora Shaferana)

Ruský titulanglický překladRok
Военные песни. Давид Тухманов.Válečné písně. David Tukhmanov.1985 (LP)[13]

1. Lev Leshchenko - Jména (text Vladimíra Kharitonova)

2. Sofia Rotaru a Lev Leshchenko - Last Date (text Vladimíra Kharitonova)

3. Sofia Rotaru - Nurse's Waltz (text Vladimíra Kharitonova)

4. Lev Leshchenko - Mother of Mine (text Vladimíra Kharitonova)

5. Lev Leshchenko - Den vítězství (text Vladimíra Charitonova)

6. Joseph Kobzon - Manželky ruských vojáků (text Eduard Verigo)

7. Oleg Ukhnalyov - Hudebníci (text Vladimíra Kharitonova)

8. Cascad - přísně tajné (text od Borise Dubrovina)

9. Biser Kirov - Mother Whited the Hut (text Anatoly Poperechny)

10. Lyudmila Senchina - Stock on a Roof (text od Anatoly Poperechny)

Ruský titulanglický překladRok
„Путешествие мсье Перришона“Cestování M. Perrichona1987 (LP)[15]

1. Úvod. Svým způsobem - moskevský komorní sbor pod vedením V. Minina.

2. Igor Sclyar a Oleg Tabakov - Ach, tato Henriette

3. Cestování

4. Oleg Tabakov, Raisa Sayed-Shah, Tatyana Vasilyeva, Igor Sclyar - rozumím svému dluhu informovat

5. Pochod majora

6. Valentin Gaft - Láska v objetí ...

7. Setkání

8. Valentin Gaft, V. Larin, Raisa Sayed-Shah - Ano, je to zázrak světa

9. Raisa Sayed-Shah - Ach, jak lituji prvních dnů ...

10. Intermezzo

11. Tatyana Vasilyeva - nejsem starý

12. Provinční stanice

13. Oleg Tabakov - Když jsme šli do kopce

14. Alexander Filippenko a dětský sbor - V této smutné hodině

15. Konečný

Všechny texty od Yuri Ryashentsev

Státní orchestr Kinematografie (dirigenti - Emin Khachaturian, Konstantin Krimets)

Ruský titulanglický překladRok
«Электроклуб»Elektroklub1987 (LP)[16]

1. Nervy, nervy, nervy ... (text od Michaila Ryabinina, sólisty - Irina Allegrová a Igor Talkov )

2. Hrady ve vzduchu (text Leonida Fadeyeva, sólistů - Iriny Allegrové a Igora Talkova)

3. Chistiye Prudy (text Leonida Fadeyeva, sólisty - Igora Talkova)

4. Ale je léto stejné (text Vladimíra Charitonova, sólistů - Iriny Allegrové a Igora Talkova)

5. Extrasense (text Simon Osiashvili, sólista - Irina Allegrova)

6. Den rozloučení (text Anny Sayed-Shahové, sólistů - Iriny Allegrové a Igora Talkova)

7. Old Mirror (text Simon Osiashvili, sólista - Irina Allegrova)

8. Dark Horse (text od Larisa Rubalskaya, sólista - Igor Talkov)

Ruský titulanglický překladRok
«Электроклуб» -2Electroclub 21988 (LP)[17]

1. Dark Horse (text Larisy Rubalskaya, sólistky - Iriny Allegrové)

2. Zblázním se (lyrika Sergeje Romanova, sólisty - Victora Saltykova)

3. Dej mi slovo (text Sergeje Romanova, sólisty - Iriny Allegrové)

4. Last Appointment (text Sergey Romanov, sólista - Victor Saltykov)

5. Nenechte si ho vzít (text Igor Shaferan, sólista - Victor Saltykov)

6. Vítr odezněl (text Michail Ryabinin, sólista - Victor Saltykov)

7. Modrá růže (text Anatoly Poperechny, sólista - Irina Allegrova)

8. Koně v jablkách (text Michail Tanich, sólista - Victor Saltykov)

9. Vzpomeňte si na Moskvu (text Vasily V. Kharitonova, anglicky, sólisté - Irina Allegrova a Victor Saltykov)

Ruský titulanglický překladRok
«Электроклуб»Elektroklub. Hračka.1989 (LP)[18]

3. Electroclub (sólistka - Irina Allegrova) - Tell Fortunes (text Larisy Rubalskaya)

4. Electroclub (sólista - Victor Saltykov) - In the Bag (text Igora Shaferana)

6. Electroclub (sólista - Irina Allegrova) - Oh You, Oh Me ... (text od Michaila Ryabinina)

7. Electroclub (sólista - Victor Saltykov) - I Wanna Forgive You (text Larisy Rubalskaya)

8. Electroclub (sólista - Victor Saltykov) - Váza (text Sergeje Romanova)

Poznámka. Toto album také obsahuje Igor Nikolajev písně.

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Притяжение Земли.David Tukhmanov. Přitažlivost Země.1997 (CD, kompilace)[44]

1. Lev Leshchenko - Nightingale's Grove (text Anatoly Poperchny)

2. Gennadij Belov - Sky's Star Song (text Vladimíra Firsova)

3. Lev Leshchenko - Píseň věčného hnutí (text Vladimíra Kharitonova)

4. Vladimir Makarov - Last Electrichka (text od Michail Nojkin)

5. Valery Leontiev - Beloved Land (text Igor Shaferan)

6. Lev Leshchenko - Přitahování Země (text Robert Rojdestvensky)

7. Jurij Gulyajev - Rusko (text od Michaila Nojkina)

8. Valery Obodzinsky - Organ Is Playing (text od Michaila Plyatskovského)

9. Sofia Rotaru a dětský sbor - Dáme dětem glóbus (na základě básně od Nazim Hikmet, do ruštiny přeložila Muza Pavlova)

10. Albert Asadullin - Shine, Taškent „Hvězda východu“ (na základě básně Ramze Babadjana, do ruštiny přeložil Lev Oshanin)

11. Vadim Mulerman - Gutsulochka (text od Sergeje Ostrovoye)

12. Moscva (sólista - Nikolai Noskov) - Rain Through Sunshine (na základě básně Semeona Kirsanova)

13. Sofia Rotaru a dětský sbor - Sklad na střeše (text od Anatoly Poperechny)

14. Lev Leshchenko - Den vítězství (text Vladimíra Charitonova)

Viz také

Jurij Gulyajev

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Мой адрес - Советский Союз.David Tukhmanov. Moje adresa je Sovětský svaz.1998 (CD, kompilace)[45]

1. Electroclub (sólista - Igor Talkov) - Chistiye Prudy (text Leonida Fadeeva)

2. Valery Obodzinsky - Eastern Song (text od Onegina Gadjikasimova)

3. Samotsvety (sólista - Valery Seleznyov) - Moje adresa je Sovětský svaz (text Vladimíra Kharitonova)

4. Alexander Gradsky - Once Upon a Time I Lived (na základě básně Semeona Kirsanova)

5. Lev Leshchenko - Nightingale's Grove (text od Anatoly Poperechny)

6. Jurij Antonov - How This World is Fine (lyric by Vladimir Kharitonov)

7. Vladimir Makarov - Last Electrichka (text od Michaila Nojkina)

8. Oleg Ukhnalyov - And Not that Yes, and Not That No (text Igor Shaferan)

9. Yuri Gulyaev - Rusko (text od Michaila Nojkina)

10. Jaak Joala - Nezapomeňte (text Vladimíra Kharitonova)

11. Tatyana Sashko - White Dance (text Igor Shaferan)

12. Igor Ivanov a vokální skupina - From Vagantes (přeložil do ruštiny Lev Ginsburg)

13. Jaak Jõala - Photoes of Beloveds (text Vladimíra Kharitonova)

14. Valery Obodzinsky - These Eyes Opposite (text od Tatyany Sashko)

15. Alexander Malinin - Unavailing Words (text od Larisy Rubalskaya)

Viz také

Alexander Malinin

Ruský titulanglický překladRok
Weimar Suite1999 (CD, instrumentální hudba, Německo)[46]
Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Мои любимые (песни в исполнении автора).David Tukhmanov. My Beloved (písně v představení autora).1999 (CD)[47]

1. Chistiye Prudy (text Leonida Fadeeva)

2. White Dance (text Igora Shaferana)

3. From Vagantes (přeložil do ruštiny Lev Ginsburg)

4. And Not that Yes, and Not That No (lyric by Igor Shaferan)

5. Unavailing Words (text od Larisy Rubalskaya)

6. Východní píseň (text Onegina Gadjikasimova)

7. Once Upon a Time I Lived (na základě básně Semeona Kirsanova)

8. Věnování příteli (text Anna Sayed-Shah)

9. Nightingale's Grove (text od Anatoly Poperechny)

10. Bitter Apples (text od Anatoly Poperechny)

11. Like Nuptial Horses (text od Anatoly Poperechy)

12. To nesmí být tak (text Leonida Derbenyova)

Ruský titulanglický překladRok
Д. Тухманов, Ю. .Нтин. Детям: Золотая горка.D. Tukhmanov, Y. Entin. Pro děti: Golden Hill.2000 (CD)[48]

1. David Tukhmanov a Neposedi - Golden Hill

2. Neposedi - milovaný tati

3. David Tukhmanov a Neposedi - škodlivý mrak

4. Neposedi - Ptáček

5. David Tukhmanov a Neposedi - Statečný zajíc

6. David Tukhmanov and Neposedi - Tumbler Toy

7. Neposedi - Sbohem, sáně

8. David Tukhmanov a Neposedi - Aerobik pro Bobika

9. David Tukhmanov a Neposedi - Líná píseň

10. Neposedi - Pravé koště

11. David Tukhmanov a Neposedi - Pykh, Pykh, Samovar

12. David Tukhmanov a Neposedi - švihadlo se otáčí

13. Karaoke - Golden Hill

14. Karaoke - milovaný tati

15. Karaoke - škodlivý cloud

16. Karaoke - Ptáček

17. Karaoke - Statečný zajíc

18. Karaoke - Tumbler Toy

19. Karaoke - sbohem, sáně

20. Karaoke - Aerobik pro Bobika

21. Karaoke - Lazy Song

22. Karaoke - True Broom

23. Karaoke - Pych, Pych, Samovar

24. Karaoke - švihadlo se otáčí

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Вечная весна. Избранные песни.David Tukhmanov. Věčné jaro. Vybrané písně.2000 (CD)[49]

1. Pesniary - Naši milovaní (text Igor Shaferan)

2. Valery Obodzinsky - Eternal Spring (text Igora Shaferana)

3. Lev Leshchenko - Nightingale's Grove (text Anatoly Poperechny)

4. Electroclub (sólista - Igor Talkov) - Chistiye Prudy (text Leonida Fadeeva)

5. Gennady Belov - Sky's Star Song (text Vladimíra Firsova)

6. Olga Vardasheva - White Dance (text Igor Shaferan)

7. Oleg Ukhnalyov - A ne, že ano, a ne, že ne (text Igor Shaferan)

8. Vesiolie Rebiata (sólista - Alexander Lerman) - Varšava Rain (text Vladimíra Sergejeva)

9. Valery Leontiev - Beloved Land (text Igora Shaverana)

10. Michail Boyarsky a Olga Zarubina - To nesmí být tak (text Leonida Derbenyova)

11. Valery Obodzinsky - These Eyes Opposite (text od Tatyany Sashko)

12. Eduard Khil - Nechte se s vámi seznámit (text Igora Kokhanovského)

13. Sofia Rotaru - In My Home (text od Anny Sayed-Shah)

14. Albert Asadullin - Shine, Taškent, hvězda východu (na základě básně Ramze Babadjana, do ruštiny přeložil Lev Oshanin)

15. Lev Leshchenko - Like Nuptial Horses (text od Anatoly Poperechny)

16. Sofia Rotaru a dětský sbor - Dáme dětem glóbus (na základě básně Nazima Hikmeta, přeložena do ruštiny Muzou Pavlovou)

Viz také

Eduard Khil

Ruský titulanglický překladRok
«Волшебные детские песенки»Kouzelné dětské písničky2001 (2CD),[50] 2007 (2CD)[19]

CD 1[51]

1. Neposedi - milovaný tati

2. Neposedi - Tumbler Toy

3. Michail Boyarsky - Old Bug

4. Lolita Milyavskaya - Kikimora z bažiny

5. Lubov Polishchuk - můra

6. Philip Kirkorov - Ples upírů

7. Neposedi - Pravé koště

8. Neposedi - škodlivý mrak

9. Dmitrij Kharatyan - Glow-Worm

10. Valery Zolotukhin - důležitá moucha

11. Igor Sukachyov - Ošklivý Pterodaktyl

12. Alexander Gradsky - Baba Jaga

13. Natalya Gundareva - bílý motýl zelí

14. Armen Dzhigarkhanyan - otvor proti komárům

15. Arcady Ukupnik - Čistý kanibal

16. Neposedi - Líná píseň

17. Neposedi - Aerobik pro Bobika

18. Irina Muravyova - Beruška

19. Vladimír Vinokur - Shaggy Feardon

Všechny texty od Yuri Entin.

Viz také

Lolita Milyavskaya

Philip Kirkorov

Dmitrij Kharatyan

Valery Zolotukhin

Armen Dzhigarkhanyan

Irina Muravyová

CD 2[52]

1. Neposedi - švihadlo se otáčí

2. Neposedi - Pykh, Pykh, Samovar

3. Neposedi - ptáček

4. Nikolai Karachentsov - The Bug-Woodcutter

5. Larisa Golubkina - doktorka zvaná včela

6. Lyudmila Gurchenko - Vážka a mravenec

7. Neposedi - Statečný zajíc

8. Alexey Petrenko - Kriket za pecí

9. Neposedi - zlatá ryba

10. Efim Shifrin - Serenade-Cicada

11. Neposedi - Sbohem, sáně

12. Victor Saltykov - počítačový virus

13. Alexander Buinov - Kyborgská hrůza

14. Na Na - Jsme hrůzy

15. Na Na - ničemný pochod

16. David Tukhmanov - Jsem duch

17. Valery Leontiev - hurikán Susanna

Všechny texty od Yuri Entin.

Viz také

Nikolai Karachentsov

Larisa Golubkina

Lyudmila Gurchenko

Alexey Petrenko

Efim Shifrin

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Родина моя.David Tukhmanov. Má vlast.2001 (CD, kompilace)[53]

1. Orchestr pod vedením Georgi Garanyana - Karnevalový průvod

2. Krasniye Maki (sólista - Alexander Evdokimov) - Zastavte hudbu (text Vladimíra Kharitonova)

3. Gennady Belov - Sky's Star Song (text Vladimíra Firsova)

4. Alexander Evdokimov - Na památku kytaristy (na základě básně Roberta Rojdestvenského)

5. Alexander Evdokimov - Ve vzpomínce na básníka (na základě básně Andrey Voznesenského)

6. Sofia Rotaru a dětský sbor - Má vlast (text Robert Rojdestvensky)

7. Sofia Rotaru a dětský sbor - říjen (na základě básně Antoniny Kymytvalové, do ruštiny přeložil Vladimír Sergejev)

8. Michail Boyarsky a Olga Zarubina - To nesmí být tak (text Leonida Derbenyova)

9. Igor Ivanov - Tancujeme ty a já (text Vladimíra Kharitonova)

10. Vesiolie Rebiata (sólista - Alexander Lerman) - It Is Moscow (text Leonida Derbenyova a Igora Shaferana)

11. Dobry Molodtsy (sólista - Anatoly Ponomaryov) - Galina (text Leonida Zavalnyuka)

12. Leysya, Pesnya (sólista - Igor Ivanov) - Píseň švec (text Vladimíra Kharitonova)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов, Людмила Гурченко. „Мадлен, спокойно!“. Музыка и песни к спектаклю Романа Козака.David Tukhmanov, Lyudmila Gurchenko. „Madlen, buď v klidu!“. Hudba a písně k divadelnímu představení Romana Kozaka.2003 (CD)[54]

1. Tango - prolog

2. Nevyhnutelné oči (na základě básně Anny Achmatové)

3. Listy (na základě básně Vladimíra Sokolova)

4. To Not Return (na základě básně Anny Achmatové)

5. Egg-Flip (text od Yuri Entina)

6. Tanec - akordeon

7. Bird Phoenix (na základě básně od Marina Tsvetaeva )

8. Sbohem (na základě básně od Mariya Petrovykh )

9. Houpačky (na základě básně od Feodor Sologub )

10. Srdce (na základě básně Mariya Petrovykh)

11. Tango - epilog

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Европейская сюита.David Tukhmanov. Evropské apartmá.2004 (CD, instrumentální hudba)[55]

1. První meditace

2. Ráno v městském parku

3. Léto

4. Jaro

5. Podzim

6. Zima

7. Aktuality

8. Druhá meditace

9. Starý disk

10. Kolotoč na veletrhu

11. Milovaná kavárna

12. Začátek dovolené

13. Zpívající fontány

14. Západ slunce a třetí meditace

15. Živá hudba

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Карнавал-сюитаDavid Tukhmanov. Karnevalové apartmá.2004 (CD, instrumentální hudba)[56]

1. Počáteční fanfáry

2. Rituální procesí

3. Slavnostní předehra

4. Slavnostní pochod

5. March-Parade

6. Cirkus

7. March of the Champions

8. Březen-Karneval

9. Starý březen

10. Samba-březen

11. Vlajkový pochod

Ruský titulanglický překladRok
Иосиф Кобзон. Посвящение другу (песни Давида Тухманова).Joseph Kobzon. Věnování příteli (Písně Davida Tukhmanova).2005 (CD)[19][57]

1. Cadet Waltz (text Petra Sinyavského)

2. Nikomu nedůvěřuješ (text Larisy Rubalskaya)

3. Nechte se s vámi seznámit (text Igora Kokhanovského)

4. Galina (text Leonida Zavalnyuka)

5. Co jste prožili léto? (text od Borise Dubrovina)

6. Hrají varhany (text od Michaila Plyatskovského)

7. Century's Handbell (text od Borise Dubrovina)

8. Light of Sorrow (text od Larisy Rubalskaya)

9. More Soon to Forget (text od Borise Dubrovina)

10. Rusko (text od Michaila Nojkina)

11. Elegy (text Igora Kokhanovského)

12. Je to Moskva (text Leonida Derbenyova a Igora Shaferana)

13. If I Will Ill (na základě básně Yaroslava Smelyakova)

14. Nemohu bez tebe žít (na základě básně od Nikolai Aseev )

15. Millennium-Waltz (text Larisy Rubalskaya)

16. Důstojnický pochod (text od Borise Dubrovina)

17. Manželky ruských vojáků (text od Eduarda Veriga)

18. Sky With the Stars ... (na základě básně Innokenty Annensky)

19. Věnování příteli (text od Anny Sayed-Shah)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Сердце любить должно. Избранное.David Tukhmanov. Srdce musí milovat. Výběr.2005 (CD, kompilace a nové desky [NR])[19][58]

1. Yanina Brazaytane - Heart Must Love (text Igor Shaferan)

2. Leysya, Pesnya (sólista - Vladislav Andrianov) - Nelze to vysvětlit (text Igora Kokhanovského)

3. Michail Boyarsky a Olga Zarubina - To nesmí být tak (text Leonida Derbenyova)

4. Jaak Joala - Farewell Day (text od Anny Sayed-Shah)

5. Jaak Joala - Love Itelf (text Igora Shaferana)

6. Leysya, Pesnya (sólista - Igor Ivanov) - Nezapomenete na mě (text Igora Kokhanovského)

7. Igor Ivanov - From Vagantes (přeložil do ruštiny Lev Ginsburg)

8. Lev Leshchenko - Nightinhale's Grove (text Anatoly Poperechny)

9. Igor Ivanov - Hallo, Hallo, Alyona (text od Michaila Plyatskovského)

10. Valery Leontiev - tam, v září (text Leonida Derbenyova)

11. Sergey Mazayev - Beloved Land (text Igora Shaferana) [NR]

12. Nikolai Baskov - Eternal Spring (text od Igora Shaferana) [NR]

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Белый танец.David Tukhmanov. Bílý tanec.2006 (CD, kompilace)[19][59]

1. Olga Vardasheva - White Dance (text Igor Shaferan)

2. Valery Obodzinsky - These Eyes Opposite (text od Tatyany Sashko)

3. Sofia Rotaru - In My Home (text od Anna Sayed-Shah)

4. Vadim Mulerman - Rains Have Flyn (text Vladimíra Kharitonova)

5. Carnaval (the soloist — Alexander Barykin) — But It's Summer All the Same (lyric by Vladimir Kharitonov)

6. Dobry Molodtsy (the soloist — Vladimir Antipin) — I Go to Sea (lyric by Vladimir Kharitonov)

7. Vesiolie Rebiata (the soloists — Alexander Lerman and Alexander Barykin) — At That Mountain (lyric by Vladimir Kharitonov)

8. Armen Dzhigarkhanyan, Lyudmila Gurchenko and children's chorus — Song of the Shoemaker (lyric by Vladimir Kharitonov)

9. Valery Obodzinsky — Leaf Fall (lyric by Vladimir Kharitonov)

10. Mikhail Boyarsky and Olga Zarubina — It Must Not Be So (lyric by Leonid Derbenyov)

11. Tatyana Sashko — Heart Must Love (lyric by Igor Shaferan)

12. Oleg Ukhnalyov — And Not That Yes, and Not That No (lyric by Igor Shaferan)

13. Accord — And You Love Her, Your Babe (lyric by Mikhail Nojkin)

14.Valery Obodzinsky — Eternal Spring (lyric by Igor Shaferan)

15. Jaak Joala — Photoes of Beloveds (lyric by Vladimir Kharitonov)

16. Igor Ivanov — You and Me Are Dancing (lyric by Vladimir Kharitonov)

17. Vitaly Pavlov — Stop the Music (lyric by Vladimir Kharitonov)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Марши для духового оркестраDavid Tukhmanov. Marches for Trumpet Orchestra.2006(CD, instrumental music)[19][60]

1. Old March

2. March of the Champions

3. March — Cavalry

4. March — Escort

5. March — Pavel

6. March — Petr

7. March — Suvorov

8. March — 1812

9. Ceremonial March

10. March-Parade

11. Flag-March

12. March — Fanfares

13. March of Firemen

14. March of Firemen (suite)

15. March «Victory Day»

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Элегия.David Tukhmanov. Elegie.2006(CD, compilation and new records [NR])[19][61]

1. Tamara Gverdtsitely — Elegy (lyric by Igor Kokhanovsky)[NR]

2. Jaak Joala — It's a Pity (based on the poems by Andrey Dementyev)

3. Moscva (the soloist — Alexey Belov) — XXIII Century (based on the poem by Semeon Kirsanov)

4. Valery Leontiev — Pribaltika (text od Rimma Kazakova )

5. David Tukhmanov — Petersburg (based on the poem by Innokenty Annensky)[NR]

6. Sofia Rotaru — Slides (lyric by Mikhail Plyatskovsky)

7. Valery Leontiev — Fire (based on the poem by Innokenty Annensky)[NR]

8. Nikolai Noskov — Night (based on the poem by Vladimir Mayakovsky)

9. Sofia Rotaru — Shop «Flowers» (based on the poems by Lidiya Grigoryeva)

10. Valery Leontiev — I Go on Yellow Slopes (lyric by Sergey Romanov)

11. Valery Leontiev — Disks Go Round (lyric by Igor Kokhanovsky)

12. Anastasiya Stotskaya and Vadim Azarkh — In Four Hands (lyric by Boris Dubrovin)[NR]

13. Valery Leontiev — Kings and Jacks and Threes (based on the poem by Innokenty Annensky)[NR]

14. Sofia Rotaru and children's chorus — Stock on a Roof (lyric by Anatoly Poperechny)

15. Sofia Rotaru and children's chorus — We'll Give the Globe to the Children (based on the poem by Nazim Hikmet, translated to Russian by Muza Pavlova)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Звездная песня неба.David Tukhmanov. Sky's Star Song.2006(CD, compilation)[19][62]

1. Gennady Belov — Sky's Star Song (lyric by Vladimir Firsov)

2. Leonid Berger — Waltz (lyric by Igor Shaferan)

3. Rodrigo Fomins — Rain Through Sunshine (based on the poem by Semeon Kirsanov)

4. Valery Leontiev — Dancing Hour on the Sun (based on the poem by Semeon Kirsanov)

5. Tõnis Mägi — Olympiad-80 (lyric by Robert Rojdestvensky)

6. Sofia Rotaru and children's chorus — We'll Give the Globe to the Children (based on the poem by Nazim Hikmet, translated into Russian by Muza Pavlova)

7. Lev Leshchenko — Day Without a Shout (based on the poem by Mikhail Dudin)

8. Gennady Belov — Good Day, Mother (lyric by Robert Rojdestvensky)

9. Jaak Joala — Thank You, Love (lyric by Igor Shaferan)

10. Alexander Gradsky — Once Upon a Time I Lived (based on the poem by Semeon Kirsanov)

11. Lev Leshchenko — Attraction of Earth (lyric by Robert Rojdestvensky)

12. Albert Asadullin — Shine, Tashkent, the Star of East (based on the poem by Ramz Babadjan, translated to Russian by Lev Oshanin)

13. Raisa Sayed-Shah — Ballad of Icy House (lyric by Anna Sayed-Shah)

14. Larisa Dolina — Queen of Rock'n'roll (lyric by Yuri Entin)

15. Living Sound — Olympiad-80 (lyric by N. McKibb, in English)

Ruský titulanglický překladRok
«Электроклуб». Темная лошадка.Electroclub. Tmavý kůň.2007(CD, compilation)[19]
Ruský titulanglický překladRok
«Веселые ребята». Любовь — дитя планеты. Давид Тухманов.Vesiolie Rebiata. Love Is the Child of Planet. David Tukhmanov.2007(CD, compilation)[19][63]

1. It Is Moscow (lyric by Leonid Derbenyov and Igor Shaferan, the soloist — Alexander Lerman)

2. It's Not Simple to Be Together (lyric by Mikhail Plyatskovsky, the soloist — Leonid Berger)

3. Fast Train (lyric by Vladimir Kharitonov, the soloist — Alexander Lerman)

4. Sleep, My Love (based on the poem by Evgeny Evtushenko, the soloist — Leonid Berger)

5. Varshava's Rain (lyric by Vladimir Sergeyev, the soloist — Alexander Lerman)

6. Eternal Spring (lyric by Igor Shaferan, the soloist — Alexander Barykin)

7. I Won't Approach to You (lyric by Leonid Derbenyov and Igor Shaferan, the soloist — Alexander Lerman)

8. Family Album (lyric by Mikhail Tanich, the soloist — Alexander Dobrynin)

9. Love Is the Child of Planet (based on the poem by Evgeny Evtushenko, the soloist — Leonid Berger)

10. How This World Is Fine (lyric by Vladimir Kharitonov, the soloist — Alexander Lerman)

11. XXIII Century (based on the poem by Semeon Kirsanov, the soloists — Alexey Glyzin and Alexander Buinov)

12. Strip of Bad Luck (lyric by Leonid Derbenyov and Igor Shaferan. the soloist — Alexander Barykin)

13. At That Mountain (lyric by Vladimir Kharitonov, the soloists — Alexander Lerman and Alexander Barykin)

14. It's Easy to Fall in Love (lyric by Vladimir Kharitonov, the soloist — Yuri Peterson)

15. Bath (lyric by Mikhail Tanich, the soloists — Vladimir Semin and Alexey Glyzin)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Вечное движение.David Tukhmanov. Eternal Movement.2008(CD, compilation)[19][64]

1. Igor Ivanov — You and Me Are Dancing (lyric by Vladimir Kharitonov)

2. Leysya, Pesnya (the soloist — Vladislav Andrianov) — I Don't Know That I Must Think (lyric by Vladimir Kharitonov)

3. Stas Namin Band (the soloist — Valery Jivetiyev) — It's Such Something in You (lyric by Vladimir Kharitonov)

4. Vitaly Pavlov — Stop the Music (lyric by Vladimir Kharitonov)

5. Alexander Gradsky — Gioconda (lyric by Tatyana Sashko)

6. Vesiolie Rebiata (the soloist — Robert Mushkambaryan) — Let the Girl Will Tell (lyric by Vladimir Kharitonov)

7. Samotsvety (the soloist — Valery Seleznyov) — My Address Is Soviet Union (lyric by Vladimir Kharitonov)

8. Leysya, Pesnya (the soloist — Igor Ivanov) — Song of the Shoemaker (lyric by Vladimir Kharitonov)

9. Dobry Molodtsy (the soloist — Vladimir Antipin) — I Go to Sea (lyric by Vladimir Kharitonov)

10. Gaya — Free Evening (lyric by Mikhail Nojkin)

11. Samotsvety (the soloist — Valery Seleznyov) — Sea Song (lyric by Vladimir Kharitonov)

12. Pesniary (the soloist — Vladimir Mulyavin) — Our Beloveds (lyric by Igor Shaferan)

13. Samotsvety (the soloist — Valery Seleznyov) — Rains Have Flown (lyric by Vladimir Kharitonov)

14. Vladimir Vinokur — Song of an Eternal Movement (lyric by Vladimir Kharitonov)

15. Dobry Molodtsy (the soloist — Anatoly Ponomaryov) — Galina (lyric by Leonid Zavalnyuk)

16. Valery Obodzinsky — Leaf Fall (lyric by Vladimir Kharitonov)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Семейный альбом.David Tukhmanov. Family Album.2008(CD, compilation)[19][65]

1. Valery Obodzinsky — These Eyes Opposite (lyric by Tatyana Sashko)

2. Maya Kristalinskaya — Apparently, World Is So Organized (lyric by Mikhail Plyatskovsky)

3.Nina Brodskaya — The Captain (based on the poem by Igor Kobzev)

4. Svetlana Rezanova — White Dance (lyric by Igor Shaferan)

5. Oleg Ukhnalyov — And Not That Yes, and Not That No (lyric by Igor Shaferan)

6. Vadim Mulerman — Marina (lyric by Vadim Egorov)

7. Valery Obodzinsky — Eastern Song (lyric by Onegin Gadjikasimov)

8. Nina Brodskaya — You Only Be Silent (lyric by Mikhail Nojkin)

9. Vladimir Makarov — Last Electrichka (lyric by Mikhail Nojkin)

10. Edita Piekha — Family Album (lyric by Mikhail Tanich)

11. Valery Obodzinsky — What Remains from Love to Us? (lyric by Dmitry Ivanov)

12. Oleg Ukhnalyov — 23 Hours of Flight (lyric by Igor Shaferan)

13. Valery Obodzinsky — Eternal Spring (lyric by Igor Shaferan)

14. Nina Brodskaya — San Sanych (lyric by Emmanuil Verigo)

15. Larisa Mondrus — Winter Again (lyric by Mikhail Nojkin)

16. Valery Obodzinsky — Sleep, My Love (based on the poem by Evgeny Evtushenko)

17. Mariya Lukach — Feodosiya (lyric by Vladimir Kharitonov)

18. Maya Kristalinskaya — Summer Snow (lyric by Mikhail Nojkin)

19. Lev Leshchenko — Nurse's Valtz (lyric by Vladimir Kharitonov)

20. Lev Leshchenko — Victory Day (lyric by Vladimir Kharitonov)

Viz také

Edita Piekha

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Не забывай.David Tukhmanov. Don't Forget.2008(CD, compilation)[19][66]

1. Alexander Barykin & Carnaval — Paradise Lost (lyric by Mikhail Tanich)

2. Alexander Barykin & Carnaval — Steps (lyric by Igor Kokhanovsky)

3. Alexander Barykin & Carnaval — Elegy (lyric by Igor Kokhanovsky)

4. Alexander Barykin & Carnaval — But It's Summer All the Same (lyric by Vladimir Kharitonov)

5. Alexander Barykin & Carnaval — Mona Lisa (lyric by Igor Kokhanovsky)

6. Alexander Barykin & Carnaval — Two Copecks (lyric by Boris Dubrovin)

7. Sofia Rotaru — Insomnia (based on the poem by Veronica Tushnova)

8. Tatyana Antsiferova — Green Branch (lyric by Igor Shaferan)

9. Anatoly Dneprov — Don't Forget (lyric by Vladimir Kharitonov)

10. Tatyana Antsiferova — Two Leaves (lyric by Lyudmila Ovsyannikova)

11. Sergey Belikov — Field (lyric by Vladimir Firsov)

12. Tatyana Antsiferova — I Still Wait the Answer (lyric by Boris Dubrovin)

13. Anatoly Dneprov — I Shall Not Go to Search (lyric by Vladimir Kharitonov)

14. Alexander Malinin — Unavailing Words (lyric by Larisa Rubalskaya)

15. Maki (the soloist — Konstantin Semchenko) — Miracle Earth (lyric by Mikhail Tanich)

Ruský titulanglický překladRok
Давид Тухманов. Танго снов Бориса Поплавского.David Tukhmanov. Tango of Boris Poplavsky's Dreams.2010(CD)[19][67]

1. Memory

2. Spirit's Day

3. White Small Steamship

4. Titanic, or The Manuscript That Is Found in a Bottle

5. Snow Hare

6. Morella 1

7. Black Madonna

8. Morella 2

9. Dream of Children

10. Flags

David Tukhmanov, vocals, keyboards, programming

Based on the poems by Boris Poplavsky (1903 — 1935).

Other songs and other versions of songs

  • 1969 Muslim Magomayev — And the Snow Will Be Tumbled Down (based on the poem by Yevgeny Yevtushenko)
  • 1971 Yuri Gulyaev — If I Will Ill (based on the poem by Yaroslav Smelyakov)
  • 1972 Nina Brodskaya — Our Home (lyric by Leonid Derbenyov)
  • 1973 Karel Gott — The Ground Is Dark (lyric by Boris Cheskis)
  • 1974 Anna German — I Won't Approach to You (lyric by Leonid Derbenyov and Igor Shaferan)
  • 1976 Plamya (the soloist — Valentin Diyakonov) — Good Day, Mother (lyric by Robert Rojdestvensky)
  • 1982 Valery Leontiev — Thank You, Love (lyric by Igor Shaferan)
  • 1983 Lev Leshchenko — Women (lyric by Leonid Fadeev)
  • 1985 Valery Leontiev — Bitter Apples (lyric by Anatoly Poperechny)
  • 1986 Larisa Dolina — My Notebook (based on the poem by L. Stefar, translated to Russian by Vladimir Soloukhin )
  • 1986 Valery Leontiev — Ballad of Icy House (lyric by Anna Sayed-Shah)
  • 1986 Sergey Zakharov — Why You Have Bypassed Summer? (lyric by Boris Dubrovin)
  • 1986 Electroclub (the soloist — Irina Allegrova) — Birthday (lyric by Simon Osiashvili)
  • 1987 Electroclub (the soloist — Victor Saltykov) — The Lost Bank of River (lyric by Sergey Romanov)
  • 1987 Electroclub (the soloist — Victor Saltykov) — Photo for Memory (lyric by Anatoly Poperechny)
  • 1987 Electroclub (the soloist — Irina Allegrova) — Berry Season (lyric by Anna Sayed-Shah)
  • 1987 Electroclub (the soloist — Victor Saltykov) — No Entrance for Strangers (lyric by Sergey Romanov)
  • 1997 Maxim Leonidov — From Vagantes (translated to Russian by Lev Ginsburg)
  • 2000 Alexander Gradsky — Waltz (lyric by Igor Shaferan)
  • 2005 Anastasiya Stotskaya — Confusion (based on the poem by Anna Akhmatova)
  • 2009 Oleg Mityaev — The Recognition (based on the poem by Alexander Pushkin)
  • 2009 Vitold Petrovsky — The Desire of Glory (based on the poem by Alexander Pushkin)
  • 2010 Relict — Names (lyric by Vladimir Kharitonov)
  • 2010 Vladimir Markin — Is (lyric by Mikhail Nojkin)
  • 2011 Dmitry Tretyakov — Bells of Volokolamsk (lyric by Petr Sinyavsky)

Viz také

Karel Gott

Anna German

Sergej Zakharov

Oleg Mityaev

externí odkazy

Reference

  1. ^ A b C d E F G h (v Rusku) THE BIOGRAPHY — Official site of David Fyodorovich Tukhmanov
  2. ^ Р. И. Петрушанская // Советские композиторы — лауреаты премии Ленинского //Москва. Советский композитор 1989 pp. 132-149 (320)Давид Тухманов родился 20 сентября 1940 года в Москве в семье служащих. Отец Федор Давидович Тухманов, инженер, обладал отличным слухом. Его пение отличалось музыкальностью особого склада, (он армянин по национальности), своеобразием интонаций, гибкой экспрессией. Мать Вера Анатольевна Карасева, профессиональная пианистка, работала с детьми дошкольного возраста, писала детские песни
  3. ^ (v Rusku) Discography of Vladimir Makarov
  4. ^ A b (v Rusku) How Beautiful is the World Archivováno 2012-02-01 at WebCite
  5. ^ A b (v Rusku) These Cheerful Planet
  6. ^ (v Rusku) David Tukhmanov
  7. ^ (v Rusku) Vadim Nikolayev. Notes on Different Themes. Moscow, Svetez'Ъ Publishing House, 2011. P. 16.
  8. ^ (v Rusku) A. Alexejev, A. Burlaka, A. Sidorov. Who is Who in Soviet Rock. Moscow, 1991. P. 164.
  9. ^ (v Rusku) David Tukhmanov — Publications
  10. ^ (v Rusku) A. Alexejev, A. Burlaka, A. Sidorov. Who is Who in Soviet Rock. Moscow, 1991. Pages 164-165.
  11. ^ A b (v Rusku) Kroky. Alexander Barykin.
  12. ^ A b (v Rusku) Love Itself. Jaak Joala.
  13. ^ A b (v Rusku) War Songs. David Tukhmanov.
  14. ^ (v Rusku) The Travel of M. Perrichon (1986)
  15. ^ A b (v Rusku) The Travel of M. Perrichon
  16. ^ A b (v Rusku) Electroclub
  17. ^ A b (v Rusku) Electroclub 2
  18. ^ A b "Electroclub. Toy". Archivovány od originál dne 21.06.2013. Citováno 2013-06-04.
  19. ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti (v Rusku) Official site of David Fyodorovich Tukhmanov
  20. ^ (v Rusku) Oleg Mityaev represents Long Live the Muses!
  21. ^ (v Rusku) Carice
  22. ^ (v Rusku) Jubilee's concert of Valeriya Archivováno 2012-12-31 at the Wayback Machine
  23. ^ (v Rusku)DOstoyaniye REspubliki, October 6, 2013
  24. ^ (v Rusku) Debutové EP
  25. ^ (v Rusku) CD How the World is Fine
  26. ^ (v Rusku) Yuri Antonov and Tatyana Sashko Archivováno 2013-06-17 at Archiv. Dnes
  27. ^ (v Rusku) My Address is Soviet Union
  28. ^ (v Rusku) I Go to Sea
  29. ^ (v Rusku) Vesiolie Rebiata
  30. ^ (v Rusku) Leysya, Pesnya
  31. ^ (v Rusku) On a Wave of My Memory Archivováno 2012-02-01 at WebCite
  32. ^ (v Rusku) Remastered On a Wave of My Memory
  33. ^ (v Rusku) New version of On a Wave of My Memory
  34. ^ (v Rusku) Nightingale's Grove
  35. ^ (v Rusku) Singl
  36. ^ (v Rusku) In Memory of the Guitarist. In Memory of the Poet.
  37. ^ (v Rusku) Funeral of Kirsanov
  38. ^ (v Rusku) David Tukhmanov. Písně.
  39. ^ (v Rusku) Olympiad-80
  40. ^ (v Rusku) Disks Go Round
  41. ^ (v Rusku) UFO — Moscva Archivováno 2012-02-01 at WebCite
  42. ^ (v Rusku) CD Steps
  43. ^ (v Rusku) CD Love Itself
  44. ^ (v Rusku) Attraction of Earth
  45. ^ (v Rusku) My Address is Soviet Union
  46. ^ (v Rusku) Weimar Suite
  47. ^ (v Rusku) My Beloved (songs...) Archivováno 2012-02-01 at WebCite
  48. ^ (v Rusku) Golden Hill
  49. ^ (v Rusku) Věčné jaro
  50. ^ Magic Children's Songs
  51. ^ (v Rusku) Magic Children's Songs CD1
  52. ^ (v Rusku) Magic Children's Song CD2
  53. ^ (v Rusku) Má vlast
  54. ^ (v Rusku) Discography of David Tukhmanov
  55. ^ (v Rusku) The European Suite
  56. ^ (v Rusku) Carnival-suite
  57. ^ (v Rusku) Joseph Kobzon
  58. ^ (v Rusku) Heart Must Love
  59. ^ (v Rusku) White Dance
  60. ^ (v Rusku) Marches for Trumpet Orchestra
  61. ^ (v Rusku) Elegie
  62. ^ (v Rusku) Sky's Star Song
  63. ^ (v Rusku) Vesiolie Rebiata. Love Is the Child of Planet Archivováno 06.01.2013 na Wayback Machine
  64. ^ (v Rusku) Eternal Movement
  65. ^ (v Rusku) Rodinné album
  66. ^ (v Rusku) Nezapomeň Archivováno 04.03.2016 na Wayback Machine
  67. ^ (v Rusku) Tango of Boris Poplavsky's Dreams