Meena Kandasamy - Meena Kandasamy
![]() | Některé z tohoto článku uvedené zdroje nemusí být spolehlivý.Srpna 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Meena Kandasamy | |
---|---|
![]() Meena v roce 2012 | |
narozený | Ilavenil Kandasamy 12. října 1984 (věk 35–36) |
Jméno pera | Meena |
obsazení | Spisovatel, aktivista, překladatel |
Národnost | indický |
Ilavenil Meena Kandasamy (narozen 1984) je indický básník spisovatel beletrie, překladatel a aktivista z Chennai, Tamil Nadu, Indie.[1]
Meena vydala dvě sbírky poezie, Dotek (2006) a Paní Militancy (2010). V letech 2001-2002 redigovala Dalit, dvouměsíční alternativní anglický časopis Dalit Media Network.[2]
Reprezentovala Indii na University of Iowa je Mezinárodní psací program a byl Charles Wallace India Trust Fellow na University of Kent, Canterbury, Spojené království. Píše sloupce pro platformy jako Outlook India[3] a Hind,[4] [5] [6]
raný život a vzdělávání
Narozen v roce 1984 Tamil rodiče, oba univerzitní profesoři,[1][7][8] brzy se začala zajímat o poezii a později přijala jméno Meena.[9] Meena dokončila a Doktorát filozofie v Sociolingvistika z Anna University, Chennai.[1] Začala psát poezii ve věku 17 [10] a začal překládat knihy dalitských spisovatelů a vůdců do angličtiny.[11]
Profesionální kariéra
Jako spisovatel
Můj Kali zabíjí. Můj Draupadi proužky. Můj Sita leze na cizí klín. Všechny moje ženy milují. Odvážné bomby, ponižující krále, berou slunce, berou mě.
— Meena Kandasamy[12]
Jako spisovatelka se Meena soustředila hlavně na kasta zničení, feminismus a jazyková identita.[13] Říká: „Poezie není zachycena ve větších strukturách, které na vás tlačí, abyste si osvojili určitý soubor praktik, zatímco prezentujete své myšlenky způsobem, jakým je akademický jazyk.“[14] Jedna z jejích prvních sbírek, Dotek byla zveřejněna v srpnu 2006 s předmluvou Kamala Das.[1] Paní bojovnost byla zveřejněna následující rok.[1] V této knize přijímá antikastový a feministický objektiv, aby převyprávěla hinduistické a tamilské mýty.[14] Další díla jako např Řasenka a Můj milenec mluví o Rape jí získal první cenu v celé soutěži Indie Poetry.[15]
Dotek byl kritizován za chyby v anglickém jazyce, ačkoli jeho náročná témata byla popsána jako „zajímavá“.[16] Paní Militancy byla popsána jako zlepšení jejího používání anglického jazyka, ale „katastrofické, ne-li horší“, co se týče témat a obsahu.[16] Recenze v Hind dát negativní kritiku do souvislostí, popisovat práci Meeny jako obtížnou pro kohokoli, jehož politika byla „mainstreamová“.[8] Její poezie je „o ženském já a těle způsoby, které tento diskurz„ neumožňuje “.[8] Analýza Dotek a Paní bojovnost v Journal of Postcolonial Cultures and Societies dochází k závěru, že Meena „autorka básnického diskurzu, který nejen okouzuje převládající způsoby podrobení, ale také rozhodně usiluje o budoucnost, která se teprve narodí“.[17] V rozhovoru pro Sampsonia Way Magazine Meena řekla: „Moje poezie je nahá, moje poezie je v slzách, moje poezie křičí hněvem, moje poezie se svíjí bolestí. Moje poezie voní krví, moje poezie pozdravuje oběť. Moje poezie mluví jako moje lidé, moje poezie mluví za můj lid. “[14]
Její práce byla publikována v antologiích a časopisech, které zahrnují Antologie současné indické poezie,[18] Malý časopis, Kavya Bharati, Indická literatura, Mezinárodní web poezie, Muse Indie, Čtvrtletní literární revue, Výhled, Tehelka a Nový indický expres.[19] Byla také pozvána k účasti na Mezinárodní psací program na University of Iowa v roce 2009[13] [1] O dva roky později byla Meena jmenována Fellow na Charles Wallace India Trust Fellow na University of Kent.[13] Meena se stala vystupující básnířkou na City of Asylum Jazz PoetryConcert konaném v roce Pittsburgh, 14. mezinárodní festival poezie v Africe (2010), Durban a festival literatury DSC Jaipur (2011).[20] Byla spoluautorkou AYYANKALI: Dalitský vůdce Organického protestu, biografie Ayyankali, a dalit lídr v Kerala.[21] Meena se dostala do užšího výběru mezi 21 krátká beletrie spisovatelky ve věku do 40 let z jižní Asie pro antologii publikovanou Zubaan „Nové Dillí, první v zemi feministka nakladatelství.[22] V roce 2014 vydala román o Masakr v Kilvenmani s názvem Cikánská bohyně, ovlivněná postavou Kurathi Ammánu, její „bohyně předků“.[10] Od ledna 2013 začala pracovat na knize s názvem Kasta a město devíti bran, její první literatura faktu.[13]
Jako aktivista
Meena úzce spolupracuje s otázkami kasty a pohlaví a toho, jak společnost staví lidi do stereotypních rolí na základě těchto kategorií.[23] Čelila hrozbám za svou nebojácnou kritiku hinduistické společnosti, ke které říká: „Tato hrozba násilí by neměla diktovat, co budete psát, ani vám nijak bránit.“[24]
Kontroverze Osmania University „Beef Festival“
V roce 2012 uspořádala skupina dalitských studentů univerzity v Osmania v Hyderabadu festival konzumace hovězího masa na protest proti „potravinovému fašismu“ v ubytovnách. Zahrnovalo účast více než 200 lidí, včetně učitelů i studentů, kteří jedli různá jídla z hovězího masa. Pravicová studentská skupina Akhil Bharatiya Vidyarthi Parishad (ABVP) uspořádala protesty proti akci a organizátorům a změnila kampus na „bojiště“.[25] Meena se tohoto festivalu zúčastnila a podpořila ho. Stejně tak musela čelit neustálému zneužívání online. [24][26] Síť žen v médiích v Indii (WMNI) vydala tiskové prohlášení odsuzující útok na ni.[27] [28]
Jako překladatel
Meena překládala prózu a poezii z tamilštiny.[29] Přeložila dílo Periyar E. V. Ramasamy, Thol. Thirumavalavan a Tamil Eelam spisovatelé jako Kasi Anandan, Cheran a VIS Jayapalan do angličtiny.[20] Když hovoří o své roli překladatelky, říká: „Vím, že neexistuje žádný limit, hranice, žádný konkrétní průvodce stylem poezie - že můžete svobodně experimentovat, že si můžete svobodně najít svůj vlastní hlas, že se můžete svobodně platýz a také občas selhat, protože k tomu všemu dochází po celou dobu překladu. “[9]
Jako herec
Meena debutovala ve filmu Malayalam, Oraalppokkam.[30] Bylo to první online dav financován nezávislý malayalamský celovečerní film.[31]
Pozoruhodné práce
Biografie
- (s M. Nisarem) AYYANKALI: Dalitský vůdce Organického protestu. Předmluva Kancha Ilaiah, Jiné knihy, Calicut, leden 2008, s. 103.
Poezie
- Paní Militancy,[16] 2010, publikoval Navayana
„Paní Militancy“, titulní báseň tohoto svazku, vychází z Kannaki, hrdinky tamilského klasického Silapathikaramu. Tato báseň je výzvou pro ženy, aby byly revoluční a odvážné jako samotná hrdinka.
- DOTEK.[16] Vydal Peacock Books, Mumbai v srpnu 2006, ISBN 81-88811-87-4.
- (Chapbook) 16 elegantních básní bez názvu bylo hostováno jako e-chapbook Osmý den stvoření na webových stránkách poezie Slow Trains.
- #ThisPoemWillProvokeYou & Other Poems, chapbook, HarperCollins India, 2015.
- We Are Not The Citizens, ručně vyrobená knížka v limitované edici (53 výtisků), Tangerine Press, Londýn, 2018.
Romány
- Gypsy Goddess, Atlantic Books, duben 2014.[32]
- When I Hit You: Or, a Portrait of the Writer as a Young Wife, Atlantic Books, květen 2017. Byl vybrán do užšího výběru pro ženskou cenu 2018.[33]
- Vybraní Cadavers, Atlantic Books, 2019.
Překlady
- Talisman: Extreme Emotions of Dalit Liberation, Thol. Thirumaavalavan, Samya (Kalkata) 2003.
- Uproot Hindutva: The Fiery Voice of the Liberation Panthers, Thol. Thirumaavalavan, Samya (Kalkata), 2004.
- Proč byly ženy zotročeny, Thantai Periyar E.V.Ramasamy, The Periyar Self-Respect Propaganda Institution (Chennai), 2007.
- Waking is Another Dream: Poems on the Genocide in Tamil Eelam, D. Ravikumar (editor), Ravishanker (co-translator) Navayana Publishing (New Delhi), 2010.
- (editor / překladatel): Touhy stát se démony: Básně čtyř básníků tamilských žen: Malathi Maithri, Salma, Kutti Revathi, Sukirtharani, Tilted Axis Press (Sheffield), 2018.
Reference
- ^ A b C d E F „INDIE je nedotknutelná (tisková zpráva)“ (PDF). Křesťanská solidarita po celém světě. 27. září 2010. Archivovány od originál (PDF) dne 18. října 2014. Citováno 2. března 2013.
- ^ „Poetry International Rotterdam“. Archivovány od originál dne 25. března 2019.
- ^ „Outlook Indie“. Archivováno z původního dne 9. října 2016.
- ^ "Hind". Archivováno z původního dne 18. ledna 2016.
- ^ „Porterfolio“. Archivovány od originál dne 10. října 2016. Citováno 8. října 2016.
- ^ „Huffington Post“.
- ^ Warrier, Shobha (21. května 2012). „Nemají rádi ženy, které jsou okázalé kvůli sexualitě.“. Rediff.com. Citováno 9. března 2013.
- ^ A b C Jeyan, Subash (6. března 2011). „V temném jazyce ...“ Hind. Archivováno z původního dne 6. listopadu 2012. Citováno 2. března 2013.
- ^ A b Singh, Pallavi (8. března 2010). „Dálité pohlížejí na angličtinu jako na jazyk emancipace“. Máta. HT Media Ltd.. Archivováno z původního dne 3. srpna 2015. Citováno 8. března 2013.
- ^ A b Rangan, Baradwaj (29. dubna 2011). „Politika poezie“. Hind. Archivováno z původního dne 16. října 2013. Citováno 2. března 2013.
- ^ "Nezávislý". Archivováno z původního dne 9. října 2016.
- ^ https://www.youthkiawaaz.com/2015/02/meena-kandasamy-internview/
- ^ A b C d „Meena Kandasamy“. Hind. 28. ledna 2013. Citováno 8. března 2013.
- ^ A b C "Sampsonia Way". Archivovány od originál dne 9. října 2016. Citováno 8. října 2016.
- ^ "Sbírka poezie". Hind. 19. února 2007. Citováno 3. března 2013.
- ^ A b C d Tellis, Ashley (30. ledna 2011). „Básně zastaralého, designérského feminismu“. Nový indický expres. Archivováno z původního dne 23. října 2013. Citováno 8. března 2013.
- ^ Chakraborty, Abin; Jana, Ujjwal (2012). „Venomous Touch: Meena Kandasamy and the Poetics of Dalit Resistance“ (PDF). Journal of Postcolonial Cultures and Societies. 3. Citováno 2. března 2013.
- ^ "Antologie současné indické poezie". BigBridge.Org. Citováno 9. června 2016.
- ^ International Writing Program (IWP). „Meena Kandasamy - rezidentka 2009“. University of Iowa. Archivovány od originál dne 6. ledna 2013. Citováno 3. března 2013.
- ^ A b „Poetry Connections feat. K. Satchidanandan“ (PDF). Arts Council v Anglii. 1. července 2011. Citováno 8. března 2013.[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Nisar, M .; Kandasamy, Meena (2007). Ayyankali - dalitský vůdce organického protestu. Ostatní knihy. ISBN 978-81-903887-6-4.
- ^ „21 do 40 let: Nové příběhy pro novou generaci“. Zubaan. Archivovány od originál dne 28. března 2013. Citováno 9. března 2013.
- ^ „Wall Street Journal“. Archivováno z původního dne 2. října 2016.
- ^ A b „Independent.co.uk“. Archivováno z původního dne 9. října 2016.
- ^ „NDTV“. Archivováno z původního dne 9. října 2016.
- ^ "Příběh". Archivovány od originál dne 9. října 2016.
- ^ „Feministky Indie“. Archivovány od originál dne 12. června 2017.
- ^ "Výhled". Archivováno z původního dne 9. října 2016.
- ^ Nair, Supriya (9. srpna 2012). „Ve verši“. Máta. HT Media Ltd.. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 8. března 2013.
- ^ „Pohyb mas. Nový indický expres. 14. listopadu 2013. Citováno 15. dubna 2014.
- ^ "Připravuje se film financovaný davem". Hind. 12. listopadu 2013. Archivováno z původního dne 7. ledna 2014. Citováno 15. dubna 2014.
- ^ Maranovna, Tuppence (9. května 2014). „Cikánská bohyně od Meeny Kandasamyové“. tuppencemagazine.co.uk. Citováno 9. května 2014.
- ^ Faleiro, Sonia (19. května 2017). „Když jsem tě zasáhla Meena Kandasamy - vražda na mysli“. FT.com. Archivováno z původního dne 21. května 2017. Citováno 19. května 2017.