Magadheera (soundtrack) - Magadheera (soundtrack)
Magadheera | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack Cover Art | ||||
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 28. června 2009 | |||
Nahráno | 2008—2009 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 25:42 | |||
Jazyk | Telugština | |||
Označení | Hudba Aditya | |||
Výrobce | M. M. Keeravani | |||
M. M. Keeravani chronologie | ||||
|
Magadheera je soundtrack k celovečernímu filmu roku 2009 akční film z stejné jméno režie S. S. Rajamouli. M. M. Keeravani složil soundtrack a pracoval s Kalyani Malik pro skóre pozadí filmu. Soundtrack se skládá ze 6 písní, jejichž texty byly napsány Bhuvanachandra, Chandrabose a sám Keeravani.
Rozvoj
S. S. Rajamouli pravidelný skladatel M. M. Keeravani byl vybrán, aby složil soundtrack filmu a skóre pozadí, zatímco Kalyani Malik pomohl mu v tom druhém. Keeravaniho hitová píseň Bangaru Kodipetta z filmu Gharana Mogudu byl remixován pro tento film a texty od Bhuvanachandra byly zachovány beze změny i pro remixovou verzi.[1][2] Na začátku dubna 2008 Keeravani dokončil skládání romantické písně, na kterou se natáčelo Ram Charan a Kajal Aggarwal na Dholavira.[3] Daler Mehndi zpíval pro píseň Jorsey ve soundtracku k tomuto filmu.[4]
Anuj Gurwara zpíval píseň Panchadara Bomma ve zvukovém doprovodu, který označil jeho oficiální debut jako zpěvák v kině Telugu.[5] Teesha Nigam, sestra zpěvačky Sonu Nigam, zpíval duet Dheera Dheera spolu s Keeravani a jejím jménem byla připsána tehdy jako Nikitha Nigam. Tato píseň jí dala pauzu v kině Telugu jako zpěvačka přehrávání.[6] Kromě remixu Bangaru Kodipetta, zbývajících pět bylo napsáno Chandrabose a sám Keeravani. Zbytek zpěváků, kteří vystupovali pro písně ve soundtracku, byli Ranjith, Deepu, Jassie dárek, Rita, Geetha Madhuri a Shivani.[7] Chandrabose později ukázal, že text písně Panchadara Bomma byli vylepšeni, protože Rajamouli nebyl spokojen s předchozí verzí, a požádali ho, aby je improvizoval.[8]
Pro tamilskou verzi Maaveeran, tři další stopy Vandhaney, Veera a Unai Serndhidavey byly přidány všechny zpívané Janaki Iyerem a napsané A. R. P. Jayaramem. Kromě nich Vaali a A. R. P. Jayaram napsal ze zbývajících šesti po třech písních. Ranjith, R. Jeyadev, Manicka Vinayagam a Janaki Iyer tyto písně zpíval.[9]
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Bangaru Kodipetta“ | Bhuvanachandra | Ranjith, Shivani | 6:02 |
2. | „Dheera Dheera Dheera“ | Chandrabose | Nikitha Nigam, M. M. Keeravani | 4:48 |
3. | „Panchadara Bomma“ | Chandrabose | Anuj Gurwara, Rita | 4:45 |
4. | "Jorsey" | Chandrabose | Daler Mehndi, Geetha Madhuri | 4:37 |
5. | „Naakosam Nuvvu“ | M. M. Keeravani | Deepu, Geetha Madhuri | 3:52 |
6. | „Rolling Titles Music“ | M. M. Keeravani | Jassie dárek | 2:58 |
Celková délka: | 25:42 |
Maaveeran | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 25. dubna 2011 |
Nahráno | 2008—2009 |
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu |
Délka | 31:43 |
Jazyk | Tamil |
Označení | Sony Music |
Výrobce | M. M. Keeravani |
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Ponnana Kozhi Ponnu“ | Vaali | Ranjith Janaki Iyer | 5:49 |
2. | „Vandinathai Summa Summa“ | Vaali | R. Jeyadev, Janaki Iyer | 4:47 |
3. | "Aasai Aasai" | Vaali | R. Jeyadev, Janaki Iyer | 4:51 |
4. | "Pidichirukku" | A. R. P. Jayaram | R. Jeyadev, Janaki Iyer | 3:49 |
5. | "Pesavey Pesatha" | A. R. P. Jayaram | Manicka Vinayagam, R. Jeyadev, Janaki Iyer | 5:45 |
6. | „Kadha Kadha Kadha Kadha“ | A. R. P. Jayaram | R. Jeyadev, Janaki Iyer | 3:24 |
7. | „Vandhaney“ | A. R. P. Jayaram | Janaki Iyer | 0:51 |
8. | "Veera" | A. R. P. Jayaram | Janaki Iyer | 1:18 |
9. | „Unai Serndhidavey“ | A. R. P. Jayaram | R. Jeyadev, Janaki Iyer | 1:09 |
Celková délka: | 31:43 |
Dheera: Válečník | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 31. července 2011 |
Nahráno | 2008—2009 |
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu |
Délka | 24:57 |
Jazyk | Malayalam |
Označení | Satyam Audios |
Výrobce | M. M. Keeravani |
Všechny texty píše Sudhamsu.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Manin Thullikal“ | Vidhu Prathap, Akhila Anand | 3:48 |
2. | „Punnara Pedamane“ | Afsal Soniya | 5:47 |
3. | „Panchasara Umma“ | Vidhu Prathap, Manjari | 4:48 |
4. | „Dheera Dheera“ | Sudeep Kumar, Manjari | 4:49 |
5. | "Chemmana Cheppalle" | Anwar Sadath, Saritha Rajeev | 5:45 |
6. | „Hey Anaganaga“ | Jassie dárek | 3:30 |
Celková délka: | 24:57 |
Uvolnění
Verze Telugu byla uvedena na trh Shilpakala Vedika v Hyderabadu dne 28. června 2009. Chiranjeevi vydal zvukovou kazetu a představil první Aswini Dutt, K. Raghavendra Rao a D. Ramanaidu. Pawan Kalyan spustil zvukové CD a dal jej Srihari, Allu Arjun a Srikanth. Přívěsy filmu byly také promítány před vydáním zvuku. Hudba Aditya distribuoval zvuk na trh.[10]
Tamilská verze byla uvedena na trh 25. dubna 2011 ve hvězdném hotelu v Chennai a Sify označil za největší zvukový start dabovaného filmu do dnešního dne. Kamal Haasan předal první kopii uživateli Mani Ratnam a mezi pozvanými byli i ředitelé K. S. Ravikumar, A. M. Rathnam, Dharani, Suhasini Maniratnam a Udhayanidhi Stalin kromě obsazení a štábu filmu. Pro speciální pozvané a média byla promítnuta dvě písně a trailer filmu. S. P. Charan a Divya událost zakotvila. Sony Music prodal album.[11]
Recepce
Práce M. M. Keeravaniho přijala od kritiků protichůdné recenze. Hind napsal: „Hudba M. M. Keeravaniho dělá rock, s klepáním čísel a skóre pozadí od Keeravani a Kalyani Malik je synchronizované s náladou scény.“[12] Rediff.com napsal: „Hudba Keeravani zní na obrazovce dobře. Pozadní skóre Keeravani a Kalyani Malik je také v melodii a nezakrývá obraz.“[13] IndieGlitz napsal: "Celkově písně nebyly až do humbuku, který byl vytvořen, a navzdory přítomnosti velkých jmen jako Keeravani, Daler Mehndi, to přišlo jako běžné album. Ale klíčovým faktorem je zde prezentace těchto písní a pokud jsou velkolepé a podmanivé zvukové grafy se mohou zvednout. Jedná se o směs melodických, hromadných a romantických čísel, takže zde najdou své písně všechny žánry publika. “[14] V porovnání, Sify se domníval, že Keeravani tentokrát uniklo kouzlu, zatímco Karthik S. Milliblog úplně posunul album a zavolal remix Bangaru Kodipetty strašně zklamáním.[15][16]
Přes protichůdné recenze se ukázalo, že album bylo úspěšné a písně Panchadara Bomma, Dheera Dheera Ukázalo se, že jsou to chartbustery. Rediff.com ji v roce 2009 označil za jeden z 5 nejlepších soundtracků kina Telugu.[17] Na druhou stranu tamilská verze zaznamenala pozitivní odezvu. Behindwoods.com uvedl, že hudba Keeravani přidala filmu hodnotu, a ocenil umístění těchto písní.[18] IndieGlitz napsal: "Maaveeranské písně jsou celkově směsicí pepřových, jemných, moderních a stylových čísel. Je to jako ochutnávat chutné pokrmy v hotelu v srdci Andhra Pradesh."[19]
Kontroverze
Lidový textař Vangapandu Prasada Rao obvinil, že jeho 40letá lidová píseň Em Pillado Eldamostavaa, který vystupoval v T. Krišna režie Ardharathri Swatanthram, byl použit filmový režisér Rajamouli a Allu Aravind v písni Jorsey aniž by vzal jeho souhlas.[20][21] Aktivisté PDSU, POW a PYL uspořádali protestní demonstraci před divadlem Ashok 70 MM v Nizamabadu, kde byl film promítán, a požadovali odstranění této písně. Agitátoři uvedli, že píseň byla napsána Vangapanduem během slavného ozbrojeného boje Srikakulam asi před čtyřmi desítkami let a byla zneužita a použita k vykreslení obscénního duetu ve filmu. Dodali, že píseň byla použita bez svolení spisovatele a zobrazení takovým způsobem by pomohlo porazit samotný účel písně napsané pro revolučního ducha a požadovali veřejnou omluvu tvůrců Vangapandu.[22] Několik zpráv uvádělo, že Vangapandu požadoval od Allu Aravinda náhradu škody ve výši ₹5 milionů.[23]
Ocenění a nominace
Obřad | Kategorie | Kandidát | Výsledek |
---|---|---|---|
57th Filmfare Awards South[24] | Nejlepší hudební ředitel | M. M. Keeravani | Vyhrál |
Nejlepší mužské přehrávání | Anuj Gurwara (Panchadara Bomma) | Vyhrál | |
Nejlepší ženské přehrávání | Nikita Nigam (Dheera Dheera) | Nominace | |
Nejlepší textař | Chandrabose (Panchadara Bomma) | Nominace | |
CineMAA Awards[25] | Nejlepší mužské přehrávání | Anuj Gurwara (Panchadara Bomma) | Vyhrál |
Nejlepší ženské přehrávání | Nikita Nigam (Dheera Dheera) | Vyhrál | |
Nejlepší textař | Chandrabose (Panchadara Bomma) | Vyhrál | |
Ocenění Cine South Scope[26] | Nejlepší mužský zpěvák pro přehrávání | Anuj Gurwara | Vyhrál |
Nejlepší textař | Chandrabose | Vyhrál |
Reference
- ^ "Mumaith prskat s Tejou v předělat píseň". Oneindia Entertainment. 9. června 2008. Archivovány od originál dne 6. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ "'Ve vlaku jsem napsal „vana vana ...“'". Hind. 23. září 2012. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Srihari v novém filmu Ram Charana“. Sify. 8. dubna 2008. Archivovány od originál dne 6. listopadu 2014. Citováno 6. listopadu 2014.
- ^ „Druhý výlet Ram Charan Teja“. Rediff.com. 7. července 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Bzučející ZÁBAVA“. Hind. 12. října 2012. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Teesha následuje Sonu Nigama do Mollywoodu!“. The Times of India. 29. září 2011. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Magadheera (2009)“. Raaga.com. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Mellifluous Sunday for Rotarians“. Hind. 15. října 2012. Archivovány od originál dne 14. listopadu 2014. Citováno 14. listopadu 2014.
- ^ „Maaveeran (2011)“. Raaga.com. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Magadheera - velké spuštění zvuku“. Sify. 29. června 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Zvuk Maveeran spuštěn společností Kamal & Mani“. Sify. 26. dubna 2011. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Vizuální fantastická filmová recenze“. Rediff.com. 1. srpna 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Magadheera je technicky skvělá“. Rediff.com. 31. července 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Magadheera - královská, ale pravidelná…“. IndieGlitz. 22. července 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Recenze filmu: Magadheera“. Sify. 31. července 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Hudební recenze: Magadheera (Telugu - M M Keeravani)“. Milliblog. 1. července 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Hit Telugu alba roku 2009“. Rediff.com. 5. ledna 2010. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Maaveeran Review“. Behindwoods.com. 24. května 2011. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Maaveeran - Andhra Avakai“. IndieGlitz. 28. dubna 2011. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Vangapandu útočící na píseň„ Magadheera ““. IndieGlitz. 5. srpna 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Zuří spor o písni Magadheera“. The Times of India. 6. srpna 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Protest proti filmové písni“. Hind. 7. srpna 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Vangapandu dostává Rs.50 Lakh od výrobce Magadheera?“. Oneindia Entertainment. 17. srpna 2009. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Vítězové cen Filmfare Awards“. The Times of India. 9. srpna 2010. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „Cine'Maa 'Awards'10:' Magadheera 'vše chytí“. IndieGlitz. 18. srpna 2010. Archivovány od originál dne 7. listopadu 2014. Citováno 7. listopadu 2014.
- ^ „South Scope Cine Awards 2010 Presented“. IndieGlitz. 20. září 2010. Archivovány od originál dne 12. listopadu 2014. Citováno 14. listopadu 2014.