Seznam anglických latinců germánského původu - List of English Latinates of Germanic origin - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Mnoho slov v Angličtina Lexikon jsou tvořeny latinskými slovy; tj. slova, která vstoupila do anglického jazyka z románského jazyka (obvykle Anglo-Norman ), nebo byly vypůjčeny přímo z latiny. Docela málo z těchto slov může dále vysledovat jejich původ zpět k a germánský zdroj (obvykle Franské[1]), což jim umožňuje rozpoznat mnoho rodných anglických slov z Stará angličtina, poddajný etymologická dvojčata. Mnoho z nich je Francouzsko-německé slova, nebo Francouzská slova germánského původu.[2]
Níže je uveden seznam germánských slov, jmen a připevňuje které přišly do angličtiny prostřednictvím latinský nebo a Románský jazyk.
A
- -ardard
- kapela
- abandominium
- opustit
- opuštěný
- abandum
- abanace
- abanition
- navádět
- abettal
- podněcovatel
- přiléhat
- opěra
- rvačka
- strach
- pod širým nebem
- Alan
- Albert
- Alemanni
- Alice
- Aline
- Alison
- věrnost
- Allen
- alodiální
- allodium
- přidělovat
- přidělování
- lákat
- Alphonso
- Alsasko
- velvyslanec[pochybný ]
- léčka
- přepadení
- Amélie
- bavit
- zábava
- poangličtit (taky Anglicise )
- Anglo
- Anglosaský
- anglofil
- Anglofon
- Archibald
- uspořádat
- dohoda
- pole
- připojit
- příloha
- atašé
- Záchvat
- oděv
- auberge
- Audrey
- avantgarda
B
- babillard
- pavián
- slanina
- odznak
- zavazadla
- balkón
- baldric
- Baldwin
- žok
- ballon
- balón
- hlasování
- hlasování
- banální
- banalita
- kapela "plochý proužek"
- kapela "skupina"
- obvaz
- bandeau
- bandita
- bandolier
- bandy
- vyhnat
- banka "finanční instituce"
- bankrot
- bankrot
- bannimus
- banlieue
- prapor
- hostina
- banket
- smlouvat
- baron
- baronka
- baronet
- hlaveň
- pustý
- bastard
- bastardovat
- lýko
- bastide
- Bastille
- bašta
- bateau (taky batteau )
- kuplíř
- oplzlý
- zobák
- kádinka
- Žebrák
- beignet
- zvonice
- berm
- Berta
- Bianca
- bichon
- náboženský fanatik[pochybný ]
- bigotnost[pochybný ]
- bizon
- bivak
- blanch
- Blanche
- šodó
- prázdný
- deka
- Blasé (taky blase )
- erb
- vada
- bleu
- Bliaut
- puchýř
- blok
- blok
- blokáda
- blond
- blondýnka
- halenka
- klacek
- modrý
- cívka
- bocce
- otroctví
- kapota
- boot
- kořist
- bordello
- okraj
- šéf "tlačítko, narazit"
- botanika
- budoár
- bouffant
- bulvár
- bulvár
- kytice
- buržoazní (taky buržoazní )
- buržoazní
- buržoazie
- boutonniere
- brach
- brachet
- Závorka
- chvastoun
- dusit
- mávat
- sval
- pájka
- pánev
- pražma
- brekcie
- bric-a-brac
- cihlový
- bridoon
- brioška
- briketa
- svižný
- grilovat "vařit"
- grilovat „hádat se“
- vstal
- Procházet
- brulee
- brunet
- bruneta
- Bruno
- štětec „zametač prachu; kartáč na vlasy“
- štětec "křoví, podrost"
- příkrý
- Brusel
- Kbelík
- nárazník
- bufet „udeřit“
- bufet "stůl"
- kašpar
- bóje
- vztlak
- vztlak
- vztlak
- byreta
- výhonek
- měšťan
- zloděj
- vyloupit (taky vloupání )
- vloupání
- burgundské
- náčiní rytce
- leštit
- busk
- řezník
- zadek (ze žertu)
- zadek „udeřit hlavou“
- zadek
- knoflík
- pilíř
C
- cahoot (taky partnerství )
- camembert
- camerlengo
- maskovat
- kankán
- kachna
- hašteřivý
- Carlos
- Carolina
- Karolína
- Karolínský
- carouse
- pitka
- kapr (Ryba)
- carte blanche
- Casablanca
- kastrol
- Katalánština
- zármutek
- komorník
- kamzík
- charabanc
- Karel Veliký
- Charlesi
- charlotte
- košile
- Cheval de Frize[pochybný ]
- šik
- šikana
- šikanování
- šifón
- šifonáda
- skříňka
- výběr
- klaka
- klišé (taky klišé )
- klika
- plášť
- cloche
- Clovis
- trenér
- kabát
- kokarda
- cockaigne
- cocotte
- čepka
- coiffeur
- účes
- kolínská voda[pochybný ]
- kondom
- Conrad
- kontraband
- mašinka
- koketa
- korveta
- kotérie
- kotillion
- chalupa
- křeč
- škvíra
- blbost
- cratch "jesle"
- nákrčník
- rak
- rak
- jesle
- kriket
- kroket
- kroketa
- rozkrok
- přikrčit se
- záď
- vrána (páčidlo)
- karafa
- rozdrtit
- plakat
- manžeta
D
E
F
- sokol
- předměstí
- Fauve
- Fauviast
- poplatek
- zločinec
- zločin
- Ferdinand
- svár
- feudální
- feuter, pár
- fiasko
- fie
- ořech
- filibuster
- filtr
- vlajka
- flamenco
- plameňák
- dort
- flaneur
- příruba
- bok
- baňka
- lichotit
- trhnout
- stádo "chomáč vlny"
- nit
- flotila
- připlavené věci
- platýz (Ryba)
- píce
- vpád
- les
- forcené
- framboise
- frank
- Frances
- franšíza
- Francis
- Františkánský
- Franco-
- Franglais
- upřímný
- kadidlo
- Franklin
- Franklin
- frapé
- třepit se (pocit poplachu)
- Frederick
- freska
- frisk
- frizz
- šatečky
- frounce
- potěr (mladá ryba)
- srst
- nablýskat
- poskytnout
- nábytek
G
- kaftan
- štít
- přístroj
- faux pas
- veselost
- získat
- zisk
- kamaše
- gala
- galantní
- sekanina
- toulat se
- cval
- garáž
- oděv
- odpadky
- garçon
- zahrada
- gardénie
- garibaldi
- girlanda
- oděv
- sbírat
- obloha
- podkroví
- posádka
- garota
- těsnění
- gauche
- křiklavý
- měřidlo
- Galie
- vyzáblý
- rukavice
- gay
- Geoffrey
- Geralde
- Gerard
- Gertruda
- ghetto
- šibenice
- gibbon
- droby
- gigolo
- Gilbert
- nebozez
- gleek (hra karet)
- noky
- šotek
- Godfrey
- gonfalon
- gopher
- Goth
- goth
- gotický
- gurmánský
- gurmán
- hroznový
- lodní hák
- grappa
- drapák
- rošt (sloveso)
- škvarky
- grimasa
- rukojeť
- Griselda
- grizzle
- obchod s potravinami
- průchodka
- Hrubý
- bručoun
- skupina
- zavrčení
- zášť
- ovesná kaše
- záruka
- hlídat
- Guelph
- odměna
- Guernsey
- partyzán
- vedení
- průvodce
- guidon
- lstivost
- guimpe
- maska
- chlap "lano"
- chlap
- gyrfalcon
H
- haggard
- haggis
- halapartna
- zdravý „táhnout, vyvolat“
- Stůj "stop"
- halyard
- osada
- dárkový koš "velký košík"
- hanaper
- hangár
- kázání
- obtěžovat
- obtěžování
- předzvěst
- vytrvalý
- harlekýn
- nevěstka
- postroj
- harpuna
- cembalo
- harridan
- hash
- spěch
- poklop "označit řádky"
- sekyrka
- hauberk
- povýšený
- dopravovat
- kýta
- strašit
- haut kuchyně
- hoboj
- hauteur
- Havana
- spoušť
- silné lano
- ohavný
- helma
- Jindřich
- ohlašovat
- Herbert
- volavka
- odporné
- klacek
- hokej
- hod
- mišmaš
- motyka
- holandský
- Howarde
- Hubert
- obrovský
- Hughu
- Hugenot
- zranit
- spěchat
- chata
- králíkárna
Já
J
K.
L
- označení
- lai
- Lambert
- hanopis
- Lancelot
- šňůrka na krk
- mříž
- trávník
- položit "krátká píseň"
- pronájem
- chlípník
- chlípný
- Leonard
- Leopold
- trikot
- nájemce
- chvála
- Lewis
- mlsný
- Liege
- lingua franca
- seznam
- lobby
- medailon
- podat
- lodžie
- logistika
- bedra
- Lombard
- smyčka (metalurgie) „horký květ“
- Lorraine
- lothario
- loterie
- loterie
- Louis
- lupa
- žaluzie
- lowboy
- luff
- luge
- škubnutí (ve hrách)
- lákat
M
- makrela
- pošta "pošta"
- zmrzačit
- simulovat
- Malkin
- mandl
- manekýn
- loupit
- březen "chod, kráč"
- březen "botder"
- Markomani
- markrabě
- kočkodan
- svišť
- značka
- stan
- markýz
- maršál
- kuna
- řasenka
- maska
- zedník
- maska
- Maškaráda
- masakr
- Matilda
- Přehoz
- chaos
- sněhová pusinka
- Merlin
- Merovejci
- mignon
- Milicent
- oblíbenec
- mis- (ve francouzských slovech)
- rukavice
- hradní příkop
- falešný
- mooch
- bahno
- morel
- morganatický
- hypotéka
- strakatý
- moue
- pěna
- sekat "pohrdavý pohled"
- mufle
- blázen
- múza
- houba
N
Ó
P
- balíček
- Pall-Mall
- park
- parkety
- náplast "klaun, blázen"
- patois
- hlídka
- dřevák
- tlapka
- pěšák "něco jako bezpečnost"
- provést
- pikareskní
- pikola
- demonstrant
- piknik
- štika "zbraň"
- štípnout
- pikantní
- pique
- pirueta
- Džbán "džbán"
- plakát
- plaketa
- plat
- talíř
- plošina
- plošina
- Platina
- fráze
- talíř
- slib
- pytlačit "tlačit, hrabat"
- pytlačit "vařit v tekutině"
- kapsa
- strčit "pytel"
- zbabělec
- potpourri
- potage
- vak
- pouf
- kladka
Q
- křepelka
- nepříjemný
- quiche
- toulec "pouzdro na šípy"
R
- králičí
- závod "linie"
- rasista
- zpustlý
- tombola
- roucho
- rampa
- řádění
- nekontrolovatelný
- ranč
- náhodný
- rozsah
- Hraničář
- hodnost "objednávka, pozice"
- rapír
- rašple
- malina
- ráčna
- vztekat se
- Raymond
- přeskupit
- odmítnout
- pokárání
- vyvrátit
- vyvracení
- Obnovit
- renovovat
- znovu získat
- považovat
- Reginald
- litovat
- přeskupit
- omýt
- relé
- Poznámka
- replevin
- odejít
- retušovat
- snění
- odměna
- Reynard
- rým
- nemravný
- stuha
- Richarde
- bohatství
- ricochet
- lůza
- puška "střelná zbraň"
- puška „drancovat“
- kluziště
- opláchněte
- nepokoje
- nýt
- plotice "malá ryba"
- bělouš
- pečeně
- okrást
- župan
- Robert
- raketa "projektil"
- Roderick
- Rogere
- darebák
- Roland
- Rolf
- dovádění
- grilování
- odpadky
- suť
- surovec
- přehrabovat se
- Rusko
S
- šavle
- sobolí
- sabotovat
- pytel
- Sacre bleu
- ochrana
- salon
- sedan
- savate
- saský
- pochva
- lešení
- měřítko (ryby nebo plazů)
- lastura
- skandinávský
- scaramouche
- šátek "proužek látky"
- škarpa
- škrábání
- prohledávat
- mrchožrout
- scherzo
- potomek
- opovržení
- obrazovka
- rvačka
- svitek
- skrumáž
- potopit
- zkoumat
- kontrola
- seise
- chytit
- záchvat
- seneschal
- smysl
- šokovat
- svíčková
- skejt
- překroutit
- strakatý
- skif
- šarvátka
- rozřezat
- lamela
- břidlice
- štíhlý
- plátek
- šalupa
- slot "stopa, stezka"
- sobriquet
- půda "zašpinit"
- půda "válet se"
- soke
- sopaipilla
- šťovík "červenohnědá"
- šťovík (rostlina)
- zvuk „pochopit, zkoumat“
- polévka
- mýdlo
- záplava
- spavin
- hláskovat
- špalda (pšenice)
- cívka
- špión
- staccato
- zatuchlý "návnada, návnada"
- stánek „odložit“
- hřebec
- úprk
- Standard
- základní "hlavní pilíř"
- pobyt "podpěra, podpora"
- palisáda
- stour "konflikt"
- tlustý
- pramen "řetězec, vlákno"
- svár
- usilovat
- štuk
- věci
- jeseter
- Sully
- sup „večeřet“
- večeře
- plášť
- Švábská
- švýcarský
T
- tabard
- připínáček
- taco
- mistr
- tampon
- opálení
- tanin
- klepněte na
- cílová
- zakalit
- tass
- dudlík
- tedesco
- tetchy
- teutonský
- Theobald
- Theodric
- Tibert
- klíště "kredit"
- lístek
- úroveň
- až do "kasa"
- tiráda
- pneumatika "kolo"
- toccata
- zvonění na poplach
- dotek
- dotek
- nedůtklivý
- tupé
- ručník
- dráha
- trampolína
- past "vlastní, osobní věci"
- zrádný
- zrada
- trebuchet
- třídění
- soud
- trik
- trikot
- trylek
- výlet
- Troak
- trol "procházet se"
- vozík
- coura
- pozoun
- trompe l'oeil
- oddíl
- klus
- soubor
- trumf „podvádět, podvádět“
- trumf "roh"
- šmejd
- trubka
- Snaž se
- schůzka
- tufet
- chomáč
- buben
- tunel
- kambala
U
PROTI
Ž
- svazek
- oplatka
- mzda "Způsob platby"
- mzda "sázka"
- vsadit
- Počkejte
- číšník
- vzdát se
- Waldensian
- peněženka
- Valonský
- pecka
- Waltere
- válka
- křičet
- správce
- dozorce
- šatník
- válečný štváč
- rozkaz "obránce"
- rozkaz „zachovat bezpečí“
- záruka
- Warren
- bojovník
- válečná loď
- odpad „zkazit, promarnit“
- odpad "pustá oblast"
- Wastrel
- cesta
- lest
- William
- zašklebit se bolestí
Z
Viz také
- Seznamy anglických slov podle země nebo jazyka původu
- Seznam anglických slov francouzského původu
- Seznam francouzských slov germánského původu
- Seznam germánských a latinských ekvivalentů v angličtině
- Angličtina (lingvistický purismus v angličtině)
Poznámky
- ^ Skeat, Principy anglické etymologie, str. 244
- ^ Wes Ulm, Germánská složka staré a střední francouzštiny: franská, gotická, burgundská a jejich příspěvky k anglickému jazyku, http://wesulm.bravehost.com/languages/english/franco_german.htm