Seznam CB slangu - List of CB slang
![]() | tento článek případně obsahuje původní výzkum.Leden 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
CB slang je rozlišovací anti-jazyk, hantýrka nebo převýšení který se vyvinul mezi uživateli Občanské pásmo rádio (CB), zejména řidiči kamionů ve Spojených státech během 70. a začátku 80. let.[1]
Samotný slang je nejen cyklický, ale také geografický. Postupem času se určité pojmy přidávají nebo upouštějí, protože se mění postoje k němu. Například v počátcích rádia CB byl široce používán termín „dobrý kamarád“.[2]
Přezdívky udělené nebo přijaté uživateli rádia CB jsou známé jako „rukojeti“.[2][3] Ačkoli je tento postup téměř mrtvý, mnoho řidičů nákladních vozidel si bude říkat „ruka“,[4] nebo podle názvu společnosti, pro kterou jedou.[Citace je zapotřebí ]
CB a její výrazný jazyk začal v Spojené státy ale poté byl exportován do dalších zemí včetně Mexiko, Německo a Kanada.
Populární výrazy
Policisté a jejich vybavení
Období | Popis |
---|---|
Checkpoint Charlie | Policejní kontrolní stanoviště hledalo intoxikované řidiče, řidiče s neplatnými licencemi atd. (Naráží na bývalý hraniční přechod mezi východním a západním Berlínem ). |
TEČKA | Ministerstvo prosazování vozidel v dopravě. |
Evel Knievel | Policista na motocyklu (odkazuje se na populární kaskadér motocyklů ). |
Stroj Gumball / stroj na žvýkačky | Policejní vozidlo, zejména jedno s červeným otočným / kopulovitým červeným stylem /stroboskop světlo obvykle namontované na střeše policejních aut, které připomíná tradiční „penny“ Gumballův stroj. |
Slečno Piggy | Policistka (odkazuje se na Muppet charakter, odvozený z pejorativního výrazu „prase“ pro policisty). |
Máma medvěd | Méně hanlivý výraz pro policistku. |
Papa Bear | Mužský policista nebo policejní dozorce, jako je seržant nebo vyšší hodnost. |
Medvídě | Rookie policista. |
Mějte ve vzduchu | Policista v nějaké formě letadel (zejména vrtulníků). |
Medvěd | (Viz „Smokey“ níže) |
Medvědí past | RADAR nebo rychlostní past. |
Medvědí kousnutí / Pozvánka | Pokuta za rychlost. |
Medvědí doupě / Medvědí jeskyně | Policejní stanice. |
Medvědí diskotéky | Rychlý policejní vůz s blikajícími světly. |
Lední medvěd | Bílé neoznačené policejní vozidlo. |
Speciální modré světlo | Policejní vozidlo s blikajícími modrými zábleskovými světly (označuje se jako populární Kmart prodejní trik). |
Místní yokel | Místní městský policista. |
County Mountie | Kraj šerif nebo náměstek. |
Oko na obloze | Policejní letadlo, letadlo nebo vrtulník. |
Liška v kurníku | Neoznačené policejní vozidlo. |
Kojak s Kodak | Policista běžící radar. |
Medvěd s ušima | Policista sledující rozhlasové vlny CB. |
Létající kobliha | Policejní vrtulník. |
Kurník | Dům měřítku (měřítko kamionu ). |
Dospělý medvěd | Státní policejní policista. |
Smokey | Policista (týká se) Smokey Bear, známý tím, že nosí kampaň klobouk velmi podobný tomu, který je obsažen v mnoha dálniční hlídka uniformy ve Spojených státech; původ Smokey a bandita název filmu). |
Medvědi od stěny ke zdi | Velké množství policejních vozidel, zejména při pronásledování. |
Starsky a Hutch | Policisté. |
Taco stánek | Stanice hraniční kontroly na hlídce Hranice mezi Mexikem a USA. |
Nákladní automobily a jiná nepolicejní vozidla
Období | Popis |
---|---|
18 nebo 18 kolář | Nákladní automobil s celkem 18 pneumatikami / koly. Lze jej také použít pro jakýkoli nákladní automobil, obvykle s páté kolo tažné zařízení a návěs, i když vozidlo nemá dvojitá kola nebo tandemové nápravy. |
Letadlová loď | Traktor / přívěs nesoucí demontované letadlo, vrtulník nebo malé letadlo. |
Rozzlobený klokan | Nákladní vůz s jedním (nebo oběma) světlomety zhasnutými. |
Velký náklaďák | Obecně nákladní vůz schopný táhnout návěs, obvykle s přívěsem a ne s ocasem. Může to znamenat jakékoli vozidlo Třída 7 nebo těžší. |
Blinkin winkin / Kiddie auto | Školní autobus. |
Buldok | A Mack silniční traktor, známý pro svou ochrannou známku buldok ornament kapuce (původ v první světová válka když britští vojáci nazývali Mack AC „The Bulldog“, což dávalo Mackovi jméno a ozdobu kapoty). |
Skokan volský | An ABF kamion. |
Bobtail rig nebo Bobtail | Silniční tahač bez přívěsu. |
Buster Brown | UPS kamion. |
Kabina | Nákladní automobil, kde kabina sedí přímo nad motorem. Mnohem méně časté v Severní Americe, protože zákon o celkové délce se změnil v roce 1976. |
Pokladna | Mýtnice. |
Kuřecí vůz | Oblečený a přepychový náklaďák. Obvykle to znamená extra chrom, široký přední nárazník, extra světlo atd. Může také znamenat rychlý nákladní vůz. Neznamená to kamion tahající kuřata. |
Kýbl uhlí | Nákladní automobil s přívěsem pro přepravu uhlí, zejména přívěs s výsypkou. |
Kukuřičné vločky | A Konsolidovaná nákladní doprava kamion. |
Rozmetadlo kukuřice / třináct dopisů | A Navistar Mezinárodní kamion. |
Draggin Wagon | A odtahovka také volal A Wrecker. |
Suchá dodávka | Přívěs bez chladicí jednotky nebo izolace. |
Drop and Hook | Proces vysazení přívěsu a následného vyzvednutí náhradního přívěsu v cíli. |
Brouk | Volkswagen Beetle s mužským řidičem. |
Fender Bender | Nehoda (nyní používaná širokou veřejností). |
Šejkr | A Freightliner kamion. |
Čtyřkolka / čtyřkolka | Jakékoli vozidlo pouze se čtyřmi koly. Nejčastěji se používá pro osobní automobily / dodávky / SUV. |
Kapuce | Konvenční silniční traktor s motorem před kabinou. |
Jimmy | A GMC silniční traktor. |
K-Whopper | A Kenworthe silniční traktor. |
Louisville | A Ford řady L. kamion. |
Masný vůz | Ambulance. |
Pete / Peter Car | A Peterbilt silniční traktor. |
Prasátko zpět | Nákladní vůz tažný jiným nákladním vozem. |
Prasátko na spoření | An obrněné auto. |
Přenosné parkoviště / Pojízdné parkoviště | Traktor / přívěs naložený novými nebo ojetými vozy. |
Těhotná kolečková brusle | A Volkswagen Beetle. |
Dýně / Dýňový váleček | A Schneider National přívěs k traktoru. |
Chladnička | Chladírenský přívěs nebo plochá postel tahání přívěsu a chlazený kontejner. |
Válcovací rafinérie | A cisternový vůz, obvykle přepravující palivo. |
Solnička | Dálniční nákladní automobil pro šíření chemikálií z roztaveného ledu na silnici, tradičně solený. |
Scanny | A Scania AB kamion. Ve Spojených státech jich je asi 500[je zapotřebí objasnění ]. Je to velmi vzácné, proto se používá pouze v sociálních médiích (stránky nákladních vozidel ve Windows) Facebook, Youtube, atd). |
Skateboard | Rovný přívěs valník. |
Láhev termosky | Silniční traktor s chemickým přívěsem. |
Turecký pohřební vůz | Nákladní auto s nákladem krůt mířilo na porážku. |
Wiggle Wagon | Silniční traktor s více než jedním přívěsem. |
Dvůr, koza, kůň nebo mezek | Terminálový tahač slouží k přemísťování přívěsů v přepravní / nákladní dvoře. |
Destinace
Období: | Význam |
---|---|
Beantown | Boston, Massachusetts. |
Pivní město | Milwaukee, Wisconsin |
Berta | Alberta. |
Velké jablko | New York, New York (nyní široce používaný mezi širokou veřejností). |
Bingo nebo Bingotown | Binghamton, New York. |
Velké D / Emerald City | Dallas, Texas nyní široce používaný „Severní Texas“ |
Bubble | Champaign, Illinois |
Chocolate Town | Hershey, Pensylvánie (odkaz na Hershey's Chocolates; nyní používá široká veřejnost) |
Kukuřičná náplast | Středozápad. |
Cow Town | hodnota pevnosti, Texas. Nebo Calgary, Alberta. |
Crashville | Nashville, Tennessee. |
Derby City / Derby Town | Louisville, Kentucky. |
Dime | Mezistátní 10 |
Disney Město | Anaheim, Kalifornie. |
Flagtown | Stožár, Arizona. |
Flying Hook | Létající J Řetěz Truckstop |
Fort God | Memphis, Tennessee. |
Brána | St. Louis, Missouri. |
Guitar Town | Nashville, Tennessee. |
Gunspoint | Greenspoint (oblast Houston, Texas). |
Hippie Haven / Bat City / Waterloo | Austin, Texas. |
Hog Town | Toronto, Ontario. |
Hotlanta | Atlanta, Gruzie. |
Space City / H Town | Houston, Texas. |
Indy 500 nebo Indy 5 | Indianapolis, Indiana (odkaz na Závodní dráha Indianapolis Motor Speedway domov Indy 500 ) |
Idiot Island | Kalifornie. |
Město práce | Clinton, New Jersey. |
Malá Kuba | Miami, Florida |
Ztracené mzdy | Las Vegas, Nevada. |
Mardi Gras / Crescent City | New Orleans, Louisiana. |
Mickey Mouse | Orlando, Florida (odkaz na Svět Walta Disneyho letovisko). |
Míli vysoko | Denver, Colorado (nyní mezi širokou veřejností široce používán jako „The Mile High City“). |
Opičí město | Montgomery, Alabama („Opice“ je maličká forma „Montgomery“). |
Motor City | Detroit, Michigan (nyní široce používaný mezi širokou veřejností). |
Nickle Road | Mezistátní 5 |
Queen City | Charlotte v Severní Karolíně; Cincinnati, Ohio; nebo Buffalo, New York. |
Červená hůl | Baton Rouge, Louisiana. |
Rýmuje se zábavou | Regina, Saskatchewan. |
Ripoff Griffin | Rip Griffin, známá zastávka nákladního vozu před Dallasem. |
Rock City | Little Rock, Arkansas. |
Slaný | Salt Lake City, Utah (odkaz na Velké slané jezero ) |
Shakey City nebo Shakeytown | Los Angeles, Kalifornie, Kalifornie (odkaz na zemětřesení ). |
Hloupý kruh | Capital Beltway, obchvat kolem Washingtonu, DC, procházející Virginií a Marylandem. |
Stoh cihel | Dům nebo dům („Vracím se zpět ke své hromádce cihel“). |
Steam Town | Scranton, Pensylvánie. |
Steel City | Pittsburgh, Pensylvánie (nyní používá široká veřejnost) |
Oprava nálepky | Phoenix, Arizona (odkaz na kaktusy v oblasti). |
Spud Town | Boise, Idaho. |
T Town | Texarkana, Texas /Arkansas nebo Tulsa, Oklahoma. |
Tonto | Toronto, Ontario. |
Město Taco / Alamo City | San Antonio, Texas. |
Větrné město | Chicago, Illinois (nyní široce používaný mezi širokou veřejností). |
Další populární výrazy
Období | Význam |
---|---|
4-10 | Obrácení deset kódů „10-4“, když se ptáte, zda někdo souhlasí s něčím, co bylo řečeno, nebo zda byl přijat jeho přenos. („To byl ošklivý vrak. Čtyři deset?“) |
5 krát 5 | Označuje, že jiného uživatele CB lze jasně slyšet (viz níže „Ze zdi na zeď a na vrchol stromu“). |
10-4 | Uznal; lze také použít k označení nebo zdůraznění dohody („To je velký 10-4.“). |
10-6 | Zaneprázdněný; čekat.[5] |
10-7 | Odhlašuji se. |
10-8 | Na cestě. („Jsem 10-8 do vaší polohy.“) |
10-9 | Poslední přenos nebyl přijat; opakujte svůj poslední přenos. |
10-10 | Uživatel CB přestane vysílat, ale bude pokračovat v poslechu. („Mám 10-10 na boku.“) |
10-20 | Označuje polohu, jako při identifikaci polohy člověka („Moje 20 je na hlavní ulici a první“), dotazování přijímače, jaké je jejich aktuální umístění nebo cíl („Jaké je vaše 20?“), Nebo dotazování na polohu třetí osoby ( „Dobře, lidi, potřebuji 20 na malého Timmyho a rychle“). |
10-33 | Nouzový provoz, vyčistěte kanál. CB kód pro Mayday pro nákladní automobily a policejní auta. |
3s a 8s | Přání kolegovi řidiči. |
10-36 | Správný čas („Mohu dostat 10-36?“) |
10 ve větru | Poslech CB během řízení (také známý jako „10-10 ve větru“). |
10-100 | Toaleta přestávka. |
10-200 | Policie potřebovala v ________. Alternativně v Smokey and the Bandit postava ze žertu hraje 10–100 a říká, že 10–100 je lepší než 10–200, což znamená, že 10–100 čůralo a 10–200 dělalo číslo 2. |
Kladné | Ano.[6] |
Aligátorová stanice | Uživatel, který neustále mluví a málokdy poslouchá (komický odkaz na aligátora - všechna ústa a žádné uši). Někdo, kdo nezavře hubu. Často se odkazuje na výkonnou lokální základnovou stanici vysílající do mobilních CBers, často na kanálu 19. Podobně jako Bucket ústa / Lineární plíce, ale spíše základnová stanice než mobilní. Někdy, i když jen zřídka, se odkazovalo na velmi hlasitého mobilního uživatele. |
Ano, pevně | Varianta kladné. |
Zadní dveře | Nejzadnější řidič vozidla ve skupině, která sleduje, zda se policisté blíží zezadu, a varuje ostatní ve skupině, aby zpomalili při překročení rychlosti. Viz také Přední dveře a Houpací křeslo. |
Uvolněte to | Snižte rychlost jízdy na rychlostní limit. |
Zadní řádek / řádek večírku | Oblast zastávky nákladního vozidla, obvykle umístěná v zadní části objektu, kde prostitutky shromáždit. |
Medvědí návnada | Nepředvídatelný nebo nepřiměřený řidič[7] |
Ptačí pes | RADAROVÝ detektor. |
Bird-pes štěká | RADAR detektor indikující, že je používán RADAR. („Můj pták-pes štěká.“). |
Bob-ocas | Semi-truck cestování bez přívěsu. |
Boop Boop / Cluck Cluck Chicken Truck | Způsoby, jak se kuřata přepravují navzájem |
Break / Breaker | Informování dalších uživatelů CB, že chcete zahájit přenos na kanálu. Může následovat buď číslo kanálu, což znamená, že kdokoli může potvrdit (např. „Breaker One-niner“ odkazuje na kanál 19, který je mezi řidiči nákladních vozidel nejpoužívanější), nebo konkrétní „popisovač“, který požaduje konkrétní jednotlivec reagovat.[6] |
Ústí lopaty / lineární plíce | Někdo, kdo nezavře hubu. Podobně jako „Alligator Station“, ale obvykle se odkazuje spíše na mobilního uživatele než na základnovou stanici. |
CB Rambo | Uživatel rádia, který se chlubí svou bojovou zdatností, ale ve skutečnosti nebude bojovat. |
Kurník | The Zvažte stanici nazývaný také Port of Entry nebo The Scales, Scale House |
Kuřecí světla | Zvláštní obrysová světla, obvykle daleko přesahující to, co vyžaduje zákon. Světla na kuřecím kamionu. |
Sytič a zvracení | Restaurace zastávky nákladních vozidel, zejména ta, která je známá svým méně kvalitním jídlem. |
Komik | Střední nebo střední rezervace dálnice. Stejně jako v: „Medvěd, který fotí od komika.“ |
Zkopírujte to / zkopírujte | Poděkování „Slyšel jsem vás“ nebo „Rozumím.“ |
Vrtáky z bavlny | Ostatní lidé ve skupině, o nichž se říká, že jsou otravní nebo otravní. Často se používá komiksovým způsobem. Příležitostně se používá přátelským způsobem jako hrubý výraz náklonnosti k označení ostatních. Někdy se používá k označení jiných lidí obecně, zejména těch, kteří nepoužívají radiostanice CB. |
Bavlna | Nahrazení sprostého jazyka. |
Rozkroková raketa | Velmi rychlý motocykl. |
Udělat salto | Otočte se a jděte opačným směrem. Stejně jako v případě: „Ten krajský mountie se otočil, když medvědí návnada procházela v pruhu kladiva.“ |
Dvojité nikly | Rychlostní pásmo 55 mph. |
Drain the Dragon / The Double D | Komické reference pro volání na toaletu. |
Řidič | Obecně omezeno na někoho, kdo řídí nákladní auto, nejen na kohokoli, kdo řídí |
Jezte je | A restaurace. |
Krmení medvědů | Nepřiměřená rychlost nebo řízení. |
Padesát Dollar Lane | Vnitřní pruh (nejvíce vlevo) v obou směrech osmiproudé dálnice. |
Otisk prstu | Pohon musí naložit nebo častěji vyložit přívěs. To znamená dát otisky prstů na všechny krabice. |
Žabky | Používá se kamiony k označení zpáteční cesty nebo cesty zpět opačným směrem, zejména pokud jde o odchod domů na odchozí trase. |
Čtyři / nepřítel | Odkazuje na 10-4, klesá 10; také „Ano, čtyři“, „Nepřítel“ nebo „Ano, nepřítel“ (slang pro „čtyři“). |
Vlajka ve větru o délce pěti mil | Rychlostní pásmo 45 mph. |
Lov na lišku | A hledání směru činnost pomocí osobních a dodávkových vozidel vybavených rádiem CB. Cílem této aktivity je použít měřič síly signálu k triangulaci nebo jiné lokalizaci skrytého vysílače nebo „lišky“. |
Přední dveře | Přední řidič vozidla ve skupině, která sleduje policisty blížící se zepředu nebo policisty sledující protijedoucí vozidla ze strany silnice. Tento řidič varuje ostatní ve skupině, aby při překročení rychlosti zpomalili. Viz také Zadní dveře a houpací křeslo. |
Gator nebo Alligator | Velký kus pneumatiky na silnici. Z dálky to může připomínat aligátora slunícího se na silnici. |
#handle, máš uši? / Kdokoli / Kdokoli má uši? | Dotaz, zda konkrétní osoba poslouchá daný kanál / Dotaz, zda někdo poslouchá daný kanál[8] |
Zelené razítko | Peníze v hotovosti (týká se) Zelená razítka S&H ). Při použití v jednotném čísle může odkazovat také na zpoplatněnou silnici, například New Jersey, Ohio, a Pennsylvánské silnice které jsou všechny označeny zelenými značkami tras |
Go-go džus | „Potřebuji sehnat palivo.“ |
Koloniál | Přepravované zboží. |
Horký mikrofon | Uživatel CB monopolizuje rádiový kanál. |
Dobrý kámo | V sedmdesátých letech to byl stereotypní výraz pro přítele nebo známého ve vlnách CB.[9][10][6] Nyní lze výraz „kamarád“ použít podobně jako pojem „dobrý kamarád“ nyní znamená homosexuála, zejména řidiče. |
Dobrá čísla | Přání kolegovi řidiči. |
Ruka | Osoba, zejména pracující, jako najatá ruka. Někdy se používá k rozlišení mezi řidičem a tím, kdo není. („Mluvil jsem s rukou, která se chce stát řidičem.“) |
Rukojeť | Přezdívka, kterou uživatel CB používá v přenosech CB. Ostatní uživatelé CB budou uživatele označovat touto přezdívkou. Chcete-li říct „Jaký je váš rukopis? je požádat jiného uživatele o jeho přezdívku CB.[6] |
Kladivo | Plynový pedál / plynový pedál |
Kladivo | Přezdívka pro a lineární zesilovač. |
Zatlouct | Jízda vysokou rychlostí - nebo zkouška s plně sešlápnutým plynovým pedálem. („Má kladivo dole!“, „Odložil jsem kladivo, ale je to tak rychlé, jak to jde.“; Nyní je mezi širokou veřejností mírně používán.) |
Hammer Lane | Projíždějící pruh nebo „rychlý pruh“. Příklad: „Nedovol, aby tě kouř viděl, jak kempuješ v pruhu kladiva, kamaráde.“ |
Sto míle kávy | Velmi silná káva. |
Jabber / Jabbering idiot / Babble / Babbling idiot | Uživatel CB vysílající v cizím jazyce. |
Levé dveře nechte zavřené | Udělejte si čas tím, že se nezastavíte. |
Kicker | Lineární zesilovač používaný k nelegálnímu zvýšení vysílacího výkonu CB. Oblíbený nástroj stanic Alligator, Bucket Mouths a Linear Lungs. Zamračeno na většinu uživatelů. |
Lot ještěrka | A prostitutka v odpočívadle nebo kdo pracuje na parkovací ploše zastávky kamionu. |
Bahno kachna | Uživatel CB, který má slabý signál a stále se snaží mluvit, přestože jim nikdo nerozumí. |
Nap Trap | A odpočívadlo |
Záporný | Ne, negativní (často důrazné, jako „peklo ne“) |
Na něčího osla | Sledování jednoho příliš blízko; zadní dveře („Máte sportovní auto„ na svém oslu “.)) |
Venkovní TV | A drive-in divadlo. |
Přes něčí rameno / Přes něčího osla | Cesta za tím právě projela. („Jak to vypadá přes rameno / přes tvého osla?“) |
Arašídové máslo v uších | Zapomíná nebo ignoruje přenos CB |
Nálevový park | Odpočívadlo. Někdy je člověk známý zejména pro prostituci. (Také lze použít k popisu velkých travnatých mediánů na dálnicích. Příklad: Kolem parku s okurkou kouří žabky) |
Přenosné parkoviště | Semi-truck tahání přívěsu, který nese řadu vozidel, jako jsou nová auta nebo SUV. |
Houpací křeslo | Vozidlo (vozidla) ve skupině umístěné mezi řidiči předních dveří a zadních dveří. Houpací křeslo se jmenuje proto, že řidiči v této poloze skupiny si mohou během jízdy odpočinout, protože řidiči předních dveří a zadních dveří sledují policii. Viz také Přední dveře a Zadní dveře. |
Rubbernecking / Rubbernecks / Rubberneckers | Při pohledu na něco na kraji silnice, což způsobilo zálohu. Lidé zpomalují, aby se na něco podívali, zejména na nehodu. |
Pytlování na písku | Poslech konverzace CB bez účasti, přestože má schopnost mluvit. To není totéž jako poslech při použití jednoduchého přijímače, protože osoba, která pytluje, může vysílat pomocí obousměrného rádia, ale rozhodla se, že ne.[11][12] Je to za účelem sledování uživatelů CB pro zábavu nebo pro shromažďování informací o akcích konkrétního uživatele. Uživatelé CB často „pískují“, aby poslouchali odpovědi ostatních na jejich předchozí vstupy do konverzace, někdy označované jako „čtení pošty“.[13] |
Potah sedadla | Atraktivní žena ve vozidle, zejména ta, která je sporo oděná nebo má sexy oblečení. |
Poloprofesionál | Řidiči pickupů se shromažďují s řidiči. |
Tři sestry | Tři velké kopce na silnici I-80E mezi Salt Lake City v Utahu a Fort Bridger ve Wyomingu. (Nyní je používáno širokou veřejností.) |
Otočte se a spálte | Vrátit se z cíle zpět do původního počátečního bodu cesty, zejména ve spěchu a / nebo nonstop, aby nedošlo ke ztrátě času. |
Želví závod | Dva vozy vedle sebe, jeden se snažil projít druhým; ale oba mají regulátory rychlosti. |
Sebevražda žokej | Řidič, který táhne nebezpečné zboží, jako jsou výbušniny. |
Tapeta na zeď | Dopravní citace / lístek (zejména překročení rychlosti). |
Ze zdi na zeď a na výšku | Výjimečně jasný, silný signál / přenos. |
Polévka | The zastávka kamionu |
Yardstick | Značka míle nebo sloupek míle |
Viz také
Poznámky
- ^ Richard David Ramsey (5. března 2004), „Lidé versus kouřový medvěd: Metafora, Argot a CB Radio“, The Journal of Popular Culture, XIII (2): 338–344, doi:10.1111 / j.0022-3840.1979.1302_338.x, archivovány z originál dne 5. ledna 2013
- ^ A b Preston, Benjamin (21. února 2013). „How To Talk On a CB Radio“. Jalopnik. Citováno 19. září 2015.
- ^ „Služba Citizens Band (CB)“. Federální komise pro komunikaci. Citováno 19. září 2015.
- ^ „Trucker Slang a CB Radio Lingo“. TruckersReport.com. Citováno 19. září 2015.
- ^ CB deset kódů
- ^ A b C d Howard Jackson, Etienne Zé Amvela, "CB talk", Slova, význam a slovník: úvod do moderní anglické lexikologie
- ^ cbslang.com - CB Slang Dictionary
- ^ „Máte uši? Poslech a sociální marketing“. Vivid Image, Inc.. 2011-05-31. Citováno 2019-01-11.
- ^ Glowka, Wayne, ed. (Jaro 2001). „Studentský slangový projekt GC&SU“. Milledgeville, Gruzie: Georgia College & State University. Archivovány od originál dne 30. září 2007. Citováno 10. ledna 2020.
- ^ „CB slang a technické podmínky“. Citováno 10. ledna 2020.
- ^ „The Truckers Place“ Truckers Slang
- ^ ACBRO Team Inc 1980 - zastává australské rozhlasové kluby a operátory CB
- ^ Seznámení s kódy, frázemi a terminologií CB
externí odkazy
- Dills, Lanie (2012). CB Slanguage Language Dictionary: The Official Včetně Cross-Reference Citizens Band žargonu od A do Z. Lanie Dills Publishing. JAKO V B008CS72W6.
- Kompletní slovník CB Slang na cbslang.com