Liliom - Liliom - Wikipedia

Liliom je hra z roku 1909 od maďarský dramatik Ferenc Molnár. To bylo dobře známé v jeho vlastní pravý během brzy k polovině 20. století, ale je nejlépe známý dnes jako základ pro Rodgers a Hammerstein 1945 muzikál Kolotoč.
Spiknutí

Hra se odehrává částečně v Budapešť V Maďarsku a částečně v čekárně hned venku Nebe. Příběh se týká Liliomu, drsného, domýšlivého kolotoč Barker který se zamiluje do Julie, mladé ženy, která pracuje jako služebná. Když oba ztratí práci, Liliom začne s Julií z hořkosti zacházet - dokonce ji jednou udeřil - i když ji miluje. Když zjistí, že je těhotná, je bláznivě šťastný, ale bez vědomí Julie souhlasí s účastí se svým přítelem zločince Ficsurem, aby získal peníze na zabezpečení dítěte. Liliom není ochoten opustit Julii a vrátit se ke svému žárlivému bývalému zaměstnavateli, majitelce kolotoče paní Muskatové, a má pocit, že loupež je jeho jedinou cestou, jak získat finanční jistotu. Zadržení je katastrofa, ale Ficsur unikne a Liliom se zabije, aby se vyhnul zajetí. Pravděpodobně je poslán na ohnivé místo Očistec. O šestnáct let později se může na jeden den vrátit na Zemi, aby udělal dobrý skutek pro svou nyní dospívající dceru Louise, kterou nikdy nepotkal. Pokud uspěje, bude mu umožněno vstoupit do nebe. Neuspěje v pokusu a pravděpodobně je poslán do pekla. Konec se však zaměřuje na Julii, která si na Liliom evidentně vzpomíná laskavě.
Kontrastní subplot zahrnuje Juliinu nejlepší kamarádku Marii a Wolfa Beifelda, poměrně pompézního hotelového vrátného, který si vezme Marii a nakonec se stane bohatým majitelem hotelu, ve kterém kdysi pracoval. Ti dva mají nakonec sedm dětí, které se nikdy neobjevily na jevišti v Molnárově hře. V domě je také tesař Liliom kdo je v neopětované lásce s Julií a kdo má na rozdíl od Lilioma stabilní zaměstnání.
Recepce
Liliom byl neúspěch v Maďarsku, když to tam bylo uvedeno v roce 1909, ale ne když to bylo uvedeno na Broadwayi v anglickém překladu Benjamin Glazer v roce 1921. The Divadelní spolek produkce hrála Joseph Schildkraut a Eva Le Gallienne, s vedlejšími rolemi, které hrají herci jako Dudley Digges, Edgar Stehli, Henry Travers a Helen Westley.[1]
Probuzení

- Ivor Novello hrál Liliom v roce 1926 v Londýně, s Charles Laughton, v jedné ze svých prvních scénických rolí, jako Ficsur.
- Schildkraut a Le Gallienne zopakovali své role a Sayre Crawley hrál magistrát v prvním Broadwayově oživení hry v roce 1932. Le Gallienne režíroval inscenaci Divadla Občanského repertoáru.[2]
- V roce 1940, další Broadway divadelní revival hrát Burgess Meredith a Ingrid Bergman byl představen na 44. pouliční divadlo. Elia Kazan hrál Ficsura a Joan Tetzel hrála Louise.[3]
- V roce 2014 režíroval hru Galin Stoev Théâtre de Liège.
Jevištní a rozhlasové adaptace
Divadlo Campbell (1939)
V roce 1939 Orson Welles režíroval a hrál titulní roli v hodinové rozhlasové adaptaci pro svůj CBS Divadlo Campbell program. Výroba byla zajištěna Helen Hayes jako Julie a Agnes Moorehead jako paní Muskat, majitelka kolotoče, která je zamilovaná do Liliom. To bylo vysíláno živě dne 22. října 1939.[4]
Kolotoč (muzikál, 1945)
V roce 1945, na návrh Divadelní spolek (který produkoval inscenace 1921 a 1932 Liliom stejně jako originál Oklahoma! ), Richard Rodgers a Oscar Hammerstein II napsal Kolotoč, americká hudební adaptace hry. To také produkoval Theatre Guild a stal se jedním z velkých klasiků hudebního divadla. I když hudební adaptace vzala svobodu Molnárovou hrou a změnila konec tak, aby se bývalý barker úspěšně snažil pomoci Louise po svém návratu na Zemi, Molnár tleskal Kolotoč. Postava Louise je v muzikálu ještě důkladnější, když je snobsky posmívána a odmítána, protože její otec byl zloděj. Je to postava Liliom, která jí konečně dodává sebevědomí, které potřebuje, aby mohla čelit životu. v Kolotoč, postavy Marie a Wolfa Beifelda ve filmu Liliom staňte se Carrie Pipperidge a panem Snowem, rybářem muzikálu, který je ještě pompéznější než v původní hře. Jeho děti jsou ty, kteří tak brutálně posmívají Louise, ačkoli, aby si udržel Carrie sympatickou postavu, Hammerstein ji o tom naprosto neví; na rozdíl od pana Snowa dokonce podporuje potenciální začínající romantický vztah mezi jejich nejstarším synem a Louise. (Vztah se však rychle zkrátí, když syn pana Snowa urazí Louise přímým prohlášením, že její sňatek by byl „pod jeho stanicí.“) Z Carrie i pana Snowa se stávají poměrně komické postavy (zejména s péřovým mozkem). Carrie) v muzikálu, na rozdíl od zcela vážné Marie a Wolfa Beifelda Liliom.
Kolotoč také amerikanizuje příběh a zasazuje ho Maine během poslední části devatenáctého století, včetně a New England škeble upéct jako nastavení pro některé z veselších písní v show. Jména většiny ostatních postav byla také změněna. Liliom se stal Billy Bigelow, zločinec Ficsur se stal Jigger Craigin a matka Hollunder, strážce penzionu, se stala Juliiným bratrancem Nettie. Ve hře není žádný tesařský charakter Kolotoč.
Ve složce je přidaná vrstva sociálního komentáře Liliom který je záměrně vynechán z Kolotoč. Zamýšlená oběť zadržení v Molnárově hře, mzdový úředník jménem Linzman, je židovský, stejně jako Wolf Beifeld. v Kolotoč, Linzman se stává panem Bascombem, bohatým vlastníkem bavlna na kterém Julie kdysi pracovala.
v Liliom, Liliom se během loupeže setkává s Linzmanem pouze jednou. v KolotočBilly Bigelow se s Bascombem setkal mnohem dříve během hry. Bascombe ho a Julie najde společně a laskavě se nabídne, že nevystřelí Julii, která zůstala mimo zákaz vycházení mlýnských dělníků, pokud mu (Bascombe) dovolí vzít ji zpět do mlýna. Jemně odmítá.
Mnoho prvků však Liliom jsou věrně uchovány v Kolotoč, neobvyklý krok ve 40. letech pro hudební hru založenou na tak vážném dramatu. Molnárova základní zápletka pro Liliom a Julii je do značné míry dodržována, stejně jako většina jeho dialogů (ačkoli Hammerstein to činí více hovorovým a dává mu Nová Anglie příchuť). Billy Bigelow je sukničkář a hrubý manžel, stejně jako Liliom v nehudební hře; Molnarova hra i muzikál Rodgers a Hammerstein však pečlivě zdůrazňují, že svou ženu zasáhl pouze jednou a že ostatní postavy se mylně domnívají, že je obvyklým švindlem.
Kolotoč také udrží pokus o loupež scénu, ale ve filmové adaptaci, Billy spadne na nůž při pokusu o útěk a nedělá sebevraždu jako Liliom dělá v původní hře.
Hamburský balet (2011)
V prosinci 2011 proběhla baletní adaptace Lilioms hudbou oscarového skladatele Michel Legrand, měl premiéru Hamburský balet a hrál Alina Cojocaru jako Julie.[5] V této verzi se Liliomovo dítě změnilo z dívky na chlapce (Louis místo Louise).[6]
Andrei banerban Kolotoč (2015)
Scénická adaptace Andrei banerban a Daniela Dima, Kolotoč, také na základě Fritz Lang rok 1934 Liliom, hrál na Bukurešť je Divadlo Bulandra od roku 2015.[7][8]
Filmové adaptace
Liliom byl natočen několikrát, počínaje tichou érou:
- První filmová verze v režii Michael Curtiz v roce 1919 byl přerušen ve střední produkci kvůli Curtizovu letu z Maďarska a nikdy nedokončil.
- Druhá, poněkud maskovaná a silně pozměněná verze se resetovala Coney ostrov, byla vyrobena v roce 1921 a měla název Výlet do ráje. To hrálo Bert Lytell.
- V roce 1930 přišel první vysílačka verze, většinou věrná adaptace provedená v angličtině autorem Fox Film napsáno S. N. Behrman a Sonya Levien, i když Ficsur (hrál Lee Tracy ) se v této verzi nazýval „The Buzzard“. Postava Hollinger, o které se zmiňuje divadelní verze, ale ve skutečnosti se nikdy neobjevila, byla jednou z vedlejších postav v tomto filmu a matka Hollunder, strážkyně penzionu, byla znovu pokřtěna na tetu Huldu. Režie: Frank Borzage, film hrál Charles Farrell a Rose Hobart, a neměl úspěch. Dnes se zřídka zobrazuje, ale nedávno vyšlo na DVD v enormní sadě více disků s názvem Murnau, Borzage a Fox. Balíček obsahuje mnoho z nejznámějších němých a raných vysílacích filmů F. W. Murnau a Frank Borzage vytvořili pro Fox Film. 1930 Liliom zatím není k dispozici jako jeden disk.
- V roce 1934 přišlo to, co je považováno za nejpozoruhodnější filmovou verzi Molnarovy původní hry - francouzská filmová verze v režii Fritz Lang, v hlavních rolích Charles Boyer a Madeleine Ozeray. Tato verze, kterou vydal Fox Europa, byl také viděn extrémně zřídka, dokud nebyl uveden na DVD v roce 2004. Celkově šlo o velmi věrnou adaptaci. Lang však vynechal postavy Vlka Beifelda a Tesáře. Matka Hollunder byla přejmenována na paní Menoux. V Langově verzi se Hollinger znovu objeví na obrazovce. Je to žárlivý barker, který se snaží podkopat Liliom v zábavním parku. Je to asistent paní Menouxové, pokorný mladý muž, který slouží jako náhrada za Tesař a je zamilovaný do Julie. Zločinec Ficsur, který vede Lilioma k zadržení, byl přejmenován na Alfreda. V této verzi Liliom plácne Julie na obrazovku; v původních scénických verzích obou Liliom a Kolotoč nikdy mu to není prokázáno.
Tyto první dvě mluvící filmové verze Molnarovy původní hry také mění konec, aby byla nadějnější, i když ne tak drasticky jako Kolotoč dělá. (Výlet do ráje Také představoval šťastný konec.) Ve francouzském filmu z roku 1934 Liliom konečně získá vstup do nebe, ne proto, že úspěšně udělal něco dobrého pro svou dceru, ale kvůli Juliině odpuštění a lásce k němu. Stejně tak v americké filmové verzi z roku 1930 má Liliom pocit, že selhal, ale Nebeský soudce (H. B. Warner ) ujišťuje ho, že ne, protože Julie ho zjevně stále miluje. Ale v této verzi se nikdy neodhalí, zda Liliom skutečně vstoupí do nebe, či nikoli.
Naproti tomu je Liliom v původní divadelní hře zlověstně a přísně veden do zákulisí poté, co selhal ve svém nebeském poslání a už ho nikdy neviděli ani neslyšeli, ačkoli Julie na něj stále vzpomíná s láskou.
- Hra byla také upravena pro rakouskou a německou televizi a dvakrát pro španělskou televizi.
- Hudební adaptace Rodgerse a Hammersteina, Kolotoč, byl vyroben do CinemaScope 55 barevný film podle Fox 20. století v roce 1956, v hlavní roli Gordon MacRae a Shirley Jones. Filmová verze hudebního hitu v té době nedokázala přilákat pozornost široké veřejnosti, i když její soundtrackové album bylo bestsellerem a zůstává ním dodnes. V roce 2006 byl tento film a film z roku 1934 Liliom byly zabaleny společně na DVD se 2 disky. (Viz článek k filmu, Kolotoč.)
- Televizní adaptace Kolotoč, v hlavních rolích Robert Goulet a dříve neznámá zpěvačka a herečka jménem Mary Grover, vysílaný v roce 1967 na ABC síť.
Hlavní postavy v Liliom
- Liliom, kolotočový barker
- Julie, služebná, která se zamiluje do Liliom
- Paní Muskat, majitelka kolotoče, ve kterém Liliom pracuje; je zamilovaná do Liliomu
- Ficsur, zločinec a přítel Liliom
- Matka Hollunder, majitelka penzionu, ve kterém bydlí Liliom a Julie
- Mladá Hollunder, její syn
- Marie, Juliina nejlepší kamarádka
- Wolf Beifeld, hotelový vrátný a Mariin snoubenec
- Tesař, v neopětované lásce k Julii
- Louise, Liliom a Juliina dcera
- Linzman, mzdový úředník
- Nebeský soudce
- Dva policisté z dálky
Maličkosti
Liliom je maďarské slovo pro lilie, odvozené z latinský lilium.[9] Lilie jsou květiny nejčastěji používané na pohřbech, kde symbolicky znamenají, že duše zemřelého byla obnovena do stavu nevinnosti.[10]
Liliom je jen umělecké jméno, policii dává své „skutečné“ jméno: Andreas Zavoczki.
Ve filmu z roku 1950 Vše o Evě Eve Harrington tvrdí, že ona a její přítel Eddie hráli v malé produkci Milwaukee Liliom, a že byla „hrozná“.[11]
Reference
- ^ Broadwayská liga. "Liliom". ibdb.com.
- ^ Broadwayská liga. "Liliom". ibdb.com.
- ^ "Liliom". Databáze internetových filmů. Citováno 12. července 2020.
- ^ „Campbell Playhouse: Liliom“. Orson Welles on the Air, 1938–1946. Indiana University Bloomington. 22. října 1939. Citováno 27. července 2018.
- ^ „Alina Cojocaru - co / kdy / kde.“ alinacojocaru.com.
- ^ „Nový John Neumeier“ Liliom"". danceviewtimes.com.
- ^ Simona Kišan:„Carousel“ -ul lui Andrei Șerban deschide s rychlým Festivalul Național de Teatru, 21. října 2016, zpřístupněno 4. 4. 2018
- ^ Monica Andronescu: Dragostea bate feminismus v „kolotoči“, 27. října 2015, zpřístupněno 4. 4. 2018
- ^ Campbell, Mike. "Uživatelem zadané jméno Liliom". Za jménem.
- ^ „Květ lilie Význam a symbolika“. www.teleflora.com.
- ^ „All About Eve script by Joseph Mankiewicz“. www.dailyscript.com.