Dopisy z mého větrného mlýna - Letters from My Windmill
![]() Mill of Alphonse Daudet ve Fontvieille. | |
Autor | Alphonse Daudet |
---|---|
Originální název | Lettres de mon moulin |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Datum publikace | 1869 |
ISBN | 9782266156288 |
Dopisy z mého větrného mlýna (francouzština: Lettres de mon moulin) je sbírka povídek od Alphonse Daudet poprvé publikováno v plném rozsahu v roce 1869. Některé příběhy byly publikovány dříve v novinách nebo časopisech, jako je Le Figaro a L'Evénement již v roce 1865.
Všechny příběhy vypráví autor v první osobě, obvykle se jedná o a pařížský čtenář. Autor, který se přestěhoval z Paříže, vypráví krátké bukolické příběhy o svém novém životě v Provence stejně jako jeho cesty do Korsika a Francouzské Alžírsko. Příběhy se liší od každodenních událostí v jižní Francii po provensálské folktales a často obsahují profese a faunální odkazy charakteristické pro Provence. Příběhy se vyznačují soucitem, něhou a smutkem, vedle veselosti a výsměchu.[1]
Dopisy z mého větrného mlýna je někdy považována za nejdůležitější dílo Daudetu. Je ceněn mnoha Francouzi, zejména na jihu, pro obraz, který vykresluje místní kulturu.
Francouzský jazyk film se stejným názvem byl vyroben v roce 1954 společností Marcel Pagnol složený ze čtyř příběhů: „Tři nízké mše“, „Elixír otce Gauchera“, „Kněz Cucugnan "a" Tajemství mistra Cornilla ".
Maličkosti
Belgický autor komiksu Mitteï provedl komiksovou adaptaci knihy ve třech svazcích v letech 1979-1985, které vyšly v holandštině, francouzštině a francouzském dialektu v Lutychu.
Reference
- ^ Louis Forrestier, komentář v edici Livre de Poche, 1985, se souhlasem cituje Jules Lemaître
Další čtení
- Hare, Geoffrey E. (1982). „Jednota Lettres de Mon Moulin," Francouzská studia devatenáctého století, Sv. 10, č. 3/4, str. 317–325.
externí odkazy
- Dopisy z mého mlýna na Internetový archiv (naskenované knihy, původní vydání, barevná ilustrace)
- Les Lettres de Mon Moulin (1954), filmová recenze, New York Times, 19. prosince 1955.
- (francouzsky) Dopisy z mého větrného mlýna, zvuková verze: začátek a závěrečná část
- Dopisy z mého větrného mlýna na Projekt Gutenberg Přeložili Harmelin a Adams
- Lettres de mon moulin, komická adaptace Mitteï
- Les lettres de mon moulin (Filmová adaptace z roku 1954) na IMDb