Les trois cloches - Les trois cloches
"Les trois cloches" (Francouzská výslovnost:[le tʁwɑ klɔʃ]) je švýcarská píseň napsaná v francouzština podle Jean Villard Gilles.[1] Édith Piaf a Les Compagnons de la chanson zahájili své americké turné v letech 1945/46 touto skladbou, která byla jedním z největších hitů Piaf. Píseň byla nahrána uživatelem Brownové v roce 1959 v angličtině jako „Tři zvony "(se slovy upravenými Bert Reisfeld )."[2] Holandský zpěvák / komik André van Duin měl Holandský Top 40 hitem číslo jedna v roce 1982 se svou holandskou komediální verzí písně s názvem „Bim bam“.[3]
Verze Tina Arena
Australan zpěvák Tina Arena vydala svou verzi písně jako singl z jejího alba z roku 1997 Hluboko. Píseň se stala obrovským hitem v Belgii (Valonsko), kde trumfla hitparádu po dobu tří týdnů a zůstala v top 40 po dobu 20 týdnů, a ve Francii, kde se mapovala v první desítce po dobu 13 týdnů a vyvrcholila u čísla 4 za 2 týdny. Singl byl certifikován zlatem SNEP. Single verze se lišila od verze alba v tom, že to představovalo pouze dva ze tří původních veršů, vynechat poslední.
Seznam skladeb
- „Les trois cloches“ - 3:50
- „Vypálit“ (akustická verze) - 5:34
Grafy
Týdenní grafy
Graf (2000) | Vrchol pozice |
---|
Belgická (Valonsko) Singles Chart | 1 |
European Hot 100 Singles | 15 |
Francouzský žebříček jednotlivců | 4 |
Švýcarský žebříček jednotlivců | 49 |
Koncoroční grafy
Graf (2000) | Pozice |
---|
Belgická (Valonsko) Singles Chart[4] | 17 |
Francouzský žebříček jednotlivců[5] | 28 |
Certifikace
Jiné verze
- The Browns v roce 1959 se ve Spojených státech dostal na první příčku žebříčku „The Three Bells“.[2]
- Esther a Abi Ofarim nahráli skladbu pro své album To je naše píseň (1965). To bylo vydáno jako singl dne Philips Records.[8]
- Ben Keith zaznamenal instrumentální verzi pro Sedm bran: Vánoční album Ben Keith and Friends v roce 1994. Album bylo znovu vydáno v roce 2008 pod názvem „Christmas at the Ranch“, ale s novou nahrávkou písně s vokálem Neil Young a Pegi Young, která se také objevila o dva roky později na vánočním albu Gift Wrapped II: Snowed In (2010).
- Ehud Manor přeložil píseň do hebrejštiny a zazpíval ji tuniský izraelský zpěvák Corinne Allal na jejím albu z roku 1990 Sfat Immi („jazyk mé matky“).
Viz také
Reference
externí odkazy