Latinská regionální výslovnost - Latin regional pronunciation
Latinská výslovnost, a to jak v klasický a post-klasický věk, se měnil napříč různými regiony a různými epochami. Jak příslušné jazyky prošly zvukové změny, změny se často týkaly i výslovnosti latiny.
Latina, která se dodnes používá, se častěji vyslovuje podle kontextu než podle zeměpisu. Po celé století byla italská (možná přesněji moderní římská) latina oficiální výslovností katolický kostel z důvodu ústřednosti Itálie a italština, a toto je výchozí z mnoha zpěváci a sbory. V zájmu Historicky informovaný výkon někteří zpěváci Středověký, renesance a Barokní hudba osvojit si výslovnost skladatelova období a regionu. Zatímco v klasických odděleních západní univerzity je rekonstruovaná klasická výslovnost obecná zhruba od roku 1945,[Citace je zapotřebí ] v anglo-amerických právnických profesích přežívá starší styl akademické latiny dodnes.
Následující tabulka ukazuje hlavní rozdíly mezi různými regiony s Mezinárodní fonetická abeceda. To zdaleka není úplný seznam a postrádají místní variace vystavené po staletí, ale mělo by to poskytnout přehled hlavních charakteristik různých regionů.
Podepsat | Příklad | Klasický | italština | rumunština[1] | španělština | portugalština | francouzština | Katalánština | slovanský | Němec /Uralský | dánština | Angličtina | řecký[2] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | canis | /A/ | /A/ | /A/ | /A/ | /A/ | /A/ | /A/ | /A/ | /A)/ | / æ (ː) / (/ a (ː) /) | / ɑ (ː) / nebo / eɪ / | /A/ |
A | casus | /A/ | |||||||||||
ae (æ) | saepe, bonae | / aɪ, ae /, později / ɛː / | / ɛ / | /E/ | /E/ | / ɛ / | / ɛ / | / ɛ / (výrazný /E/ když není ve stresu) | / ɛ / | / ɛː / | / ɛː / | / eɪ / nebo / iː / | /E/ |
Ce, i, ae, oe | benedīcimus | / k / | / tʃ /[3] | / t͡ʃ / | / θ / nebo / s / | / s / | / s / | / s / | / ts / | / ts / | / s / | / s / | / k / |
ch | pulcher | / kʰ / | / k / | / k / | / k / | / k / | / k / | / k / | /X/ | / x / nebo / ç / | / k (ʰ) / | / k / | /X/ |
E | venī ("přijít", imperativ jednotného čísla) | / ɛ / | / ɛ / | /E/ | /E/ | / ɛ / | / ɛ / | / ɛ / (výrazný /E/ když není ve stresu) | / ɛ / | / ɛ / nebo /E/ | / ɛ / | / ɛ / | /E/ |
E | vēnī („Přišel jsem“, „Přišel jsem“) | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | / ɛ / | /E/ | /E/ | / eɪ / nebo / iː / | /E/ |
Ge, i, ae, oe | agimus | / ɡ / | / dʒ / | / d͡ʒ / | /X/ | / ʒ / | / ʒ / | / ʒ / nebo / dʒ / | / ɡ / | / ɡ / | / ɡ / | / dʒ / | /G/ |
gn | magnum | / GN / | / ɲɲ / | / ɡn / | / ɣn / | / ɲ / nebo / ɡn / | / ɡn / | / ŋn / | / ɡn / | / ɡn / nebo / ŋn / | / ŋn / | / ɡn / | / ɡn / |
h | hominibus | / h, - / | /-/ | / h / | /-/ | /-/ | /-/ | /-/ | /X/ (Polsky, obvyklá aktuální hodnota) nebo / ɦ / nebo / ɣ / | / h / | / h / | / h / nebo /-/ | / h / |
i | fides | / ɪ / | / i / | / i / | / i / | / i / | / i / | / i / | / i / (Rus také / ɨ / po „c“) | / ɪ / nebo / iː / | / i / | / ɪ / nebo / aɪ / | / i / |
ī | fílius | / iː / | |||||||||||
j | Ježíš | / j / | / j / | / j / | /X/ | / ʒ / | / ʒ / | / j / (ale lze to také vyslovit / ʒ / nebo / dʒ /) | / j / | / j / | / j / | / dʒ / | / j / |
Ó | solum | / ɔ / | / ɔ / | /Ó/ | /Ó/ | / ɔ / | /Ó)/ | / ɔ / (výrazný /Ó/ když není ve stresu) | / ɔ / nebo /Ó/ nebo /Ó/ (Ruština) | / ɔ / nebo /Ó/ | / ɔ / | / ɒ / nebo / əʊ / | /Ó/ |
Ó | sous | /Ó/ | /Ó/ | /Ó/ | /Ó/ | /Ó/ | |||||||
oe (œ) | poena | / ɔɪ, oe /, později /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | /E/ | / ɛ / nebo /Ó/ (Ruština) | /Ó/ | /Ó/ | / iː / | /Ó/ |
qu | Quis | / kʷ / | / kw / | / kv / nebo / kw / | / kw / nebo / k / | / kw / | / kw /A / kɥ /e, e, i / k /o, u | / kw / | / kv / (Polština: / kf /) | / kv / | / kʰv / | / kw / | / kv / |
sneeminovaný mezi samohláskami | rosa | / s / | / s / nebo / z / | / z / | / s / | / z / | / z / | / z / | / z / | / z / | / s / | / s / nebo / z / | / z / |
sce, i, ae, oe | stoupat | / sk / | / ʃː / | / st͡ʃ / | / sθ / nebo / s / | / s / nebo / ʃ / | / s / | / s / | / očka / | / očka / | / s / | / s / | / sk / |
tiPROTI | natii | / tɪ / | / tsj / | / t͡si / | / θj / nebo / sj / | / sj / | / sj / | / si / | / tsi / nebo / tsɨ / nebo / ti / (Polský akademik pro tradiční i rekonstruované výslovnosti) | / tsi / nebo / tsj / | / ʃ / | / ʃɪ / | / tɪ / |
u | ut, sumus | / ʊ / | / u / | / u / | / u / | / u / | / y (ː) / | / u / | / u / | / ʊ / nebo / uː / | / u (ː) / (/ o /) | / ʌ / nebo / juː / | / u / |
ū | luna | / uː / | |||||||||||
um | osnovy | / ʊ̃ / | / um / | / um / | / um / | / ũ / | / ɔm / | / um / | / um / nebo / ʊm / | / ʊm / | / om / | / əm / | / um / |
proti | veritās | / w /, později /proti/ | /proti/ | /proti/ | / b / nebo / β / | /proti/ | /proti/ | /proti/ | /proti/ | /proti/ | / ʋ / | /proti/ | /proti/ |
xce, i, ae, oe | Excelence | / ksk / | / kʃ /[4][5][6] | / kst͡ʃ / | / sθ / nebo / s / | / ks /, / s / nebo / ʃ / | / ɡz / nebo / ks / | / ks / | / kst / | / kst / | / ks / | / ks / | / ksk / |
z | zodiacus | / dz / | / dz / | / z / | / θ / nebo / s / | / z / | / z / | / z / nebo / dz / | / z / | / ts / | / s / | / z / | / z / |
V mnoha zemích se tyto regionální odrůdy stále běžně používají ve školách a kostelech. Italský model je stále více prosazován v církevních kontextech a nyní je v takových kontextech široce následován mluvčími angličtiny, někdy s mírnými obměnami. The Liber Usualis předepisuje tiché „h“, kromě dvou slov „mihi“ a „nihil“, která se vyslovují / miki / a / nikil / (toto není všeobecně dodržováno). Někteří angličtí zpěváci se rozhodli vyslovit „h“ jako / h / pro větší přehlednost.
Viz také
Specifické jazyky
- Tradiční anglická výslovnost latiny
- Tradiční německá výslovnost latiny (v němčině)
- Tradiční francouzská výslovnost latiny (v němčině)
Jiné jazyky
Odkazy a další čtení
- Benedictines Of Solesmes, ed. Liber Usualis s úvodem a rubrikami v angličtině. Great Falls, Montana: St. Bonaventure Publ., 1997.
- Copeman, Harold. Zpěv v latině. Oxford, Velká Británie: Harold Copeman (vydavatel), přepracované vydání 1992.
- McGee, Timothy J. s A. G. Riggem a Davidem N. Klausnerem, eds. Zpěv staré hudby. Bloomington a Indianapolis: Indiana UP, 1996.
- ^ Rumunská akademie (2005). Dicționarul ortografický, ortoepický mori morfologický al limbii române (ortografický, ortoepický a morfologický slovník rumunského jazyka) (2. vyd.). Univers Enciclopedic. ISBN 978-973-637-087-8.
- ^ 2015 ΑΧΙΛΛΕΑΣ (2015). ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ Γ 'ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ (Latin Grammar C Class of General Lycesum Humanitarian Studies). ΟΕΔΒ (ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ), ΥΠ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ- ΙΤΥΕ ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ. ISBN 9789600624144.
- ^ V 17c Benátky soft c byl / ts /: srov. Monteverdi je motet Venite sicientes (pro obvyklé pravopisné sitientes)
- ^ Benedictines Of Solesmes, ed. Liber Usualis s úvodem a rubrikami v angličtině. Great Falls, Montana: St. Bonaventure Publ., 1997., str. xxxviij.
- ^ OSNsání k se běžně vysvětluje anglofonům jako „vaječné skořápky“
- ^ Vzhledem k tomu, že se XC jeví jako dvě oddělené souhlásky, někteří lidé se vyhýbají standardní výslovnosti ve prospěch / kstʃ /, pro autoritativnost této výslovnosti je nutná citace