Khorasani styl (poezie) - Khorasani style (poetry)
Khorāsānī styl (Peršan: sabk-i Khorāsānī „styl Khurāsāna“, také známý jako sabk-i Turkistānī „styl Turkistánu“, také přepsán Khurāsānī) bylo hnutí v perské poezii spojené s dvorem Ghaznavids, spojený s Větší Khorasan (nyní rozdělena mezi Írán, Afghánistán a Uzbekistán).
Dějiny
Termín byl vytvořen na počátku dvacátého století.[1] Tradičně se považuje za charakteristiku prvního období roku Nový perský poezie, která sahá od devátého století n. l. do druhé poloviny dvanáctého. Vyznačuje se svou prostou poetickou technikou, konkrétními obrazy a metaforami a některými archaickými jazykovými rysy. Zatímco ukazuje omezené použití arabských přejatých slov, poezie v tomto stylu byla ovlivněna arabským veršem, zejména pokud jde o jeho prozódii, a dominantním žánrem byla chvála-báseň.[2]
Khurāsānī období bylo následováno sabk-i ‘Irāqī („styl Iráku“) s jeho větším používáním arabismů, propracovanějšími metaforami a metaforami a směřováním k spiritualismu.[3] Přechod mezi obdobími však nebyl ostrý.[4] Styl viděl návrat k popularitě s takzvaným literárním oživením (bazgasht-e adabi) z osmnáctého až dvacátého století.[5]
Exponenti
Pre-přední studie stylu byla Muḥammad Jaʻfar Maḥjūb v roce 1971.[6] Hlavními představiteli této lyriky jsou Asjadi, Farrukhi Sistani, Unsuri, a Manuchehri. Panegyric mistři jako Rudaki byli známí svou láskou k přírodě, jejich verš oplýval evokujícími popisy.
Příklad
A. A. Seyed-Gohrab kontrastuje s následujícími pasážemi, aby ilustroval styl Khorāsānī.[7] První je popis paláce z Qaṣīda 31 Farrukhī Sistānī, psaní na počátku jedenáctého století. Je prostý a konkrétní ve svém popisu:
- Uprostřed zahrady byl královský palác
- Vrchol parapetů se nacházel mezi dvěma věžemi
- V paláci byly vyzdobené sloupoví
- Každý otvor směrem k Belvederu
- Jeden byl zdoben jako čínský brokát
- Druhý obsahoval obrázky jako v Mani Artang
- V tomto paláci jsou obrazy krále Východu
- Byly vyřezávané / malované na několika místech:
- Na jednom místě bojuje a drží v ruce malý oštěp
- Na jiném místě hoduje a drží v ruce šálek vína.
Druhý je z konce sabk-i Khurāsānī období, blízko k sabk-i ‘Irāqī období: popis paláce, který postavil Arslān Shah z Ghazny, složeno „Uthmān Mukhtārī v blízkosti 1100. Tento popis je mnohem méně konkrétní a mnohem duchovnější tón:
- Starodávná sféra založila centrum světové říše
- Prostřednictvím tohoto místa, kterým Jupiter uplatňuje svůj nebeský vliv.
- Když slunce vidělo své parapety z nebe,
- Sklonil hlavu k zemi a oči k prahu.
- [Když] rajské panny to spatřily ze svých zahrad,
- Vzali tento palác za zlato a ráj jako důl.
- Zemi považovali za nevýznamnou kvůli její pevné struktuře;
- Vzduch v tomto paláci byl tak jemný, že vzduch (venku) byl těžký.
- Architekt použil svůj intelekt a duši k navržení této stavby
- Přes pevnost jeho intelektu a milost jeho duše.
Reference
- ^ 'Persian Poetry', v The Princeton Handbook of World Poetries, vyd. Roland Greene a Stephen Cushman (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2017), s. 419.
- ^ A. A. Seyed-Gohrab, Dvorské hádanky: Záhadná zdobení v rané perské poezii (Leiden: Leiden University Press, 2010), s. 20; Angela Sadeghi Tehrani, „modernistická poezie v Íránu a průkopníci“, Asijský deník multidisciplinárních studií, 2,7 (červenec 2014), 167-69 (str. 167).
- ^ A. A. Seyed-Gohrab, Dvorské hádanky: Záhadná zdobení v rané perské poezii (Leiden: Leiden University Press, 2010), s. 20.
- ^ Asghar Seyed-Gohrab, 'Stylistic Continuities in Classical Persian Poetry: Reflections on Manuchehri from Dāmghān and Amir Mo‘ezzi', v The Age of the Seljuqs, ed. Edmund Herzig a Sarah Stewart, Idea of Iran, 6 (I. B. Tauris).
- ^ Angela Sadeghi Tehrani, „modernistická poezie v Íránu a průkopníci“, Asijský deník multidisciplinárních studií, 2.7 (červenec 2014), 167-69 (str.168).
- ^ Sabk-i Khurāsānī dar shiʻr-i Fārsī: barrasī-i mukhtaṣṣāt-i sabkī-i shiʻr-i Fārsī az āghāz-i ẓuhūr tā pāyān-i qarn-i panjum hijrī [Khorasanský styl v perské poezii: studie stylistického charakteru perské poezie od jejího počátku do konce pátého století Hegiry] ([Tihrān]: Intishārāt-i Firdaws, 199-? [První publikace 1971]) .
- ^ A. A. Seyed-Gohrab, Dvorské hádanky: Záhadná zdobení v rané perské poezii (Leiden: Leiden University Press, 2010), s. 39–42, čerpající z Julie Scotta Meisamiho, „Paláce a ráje: Popis paláce ve středověké perské poezii“, v Islámské umění a literatura, vyd. O. Grabar a C. Robinson (Princeton, 2001), str. 21-54.