Kenneth Rexroth - Kenneth Rexroth

Kenneth Charles Marion Rexroth (22. prosince 1905 - 6. června 1982) byl americký básník, překladatel a kritický esejista. Je považován za ústřední postavu v San Francisco Renaissance, a vydláždil základy pro pohyb.[1] Ačkoli se nepovažoval za Beat básník, a nelíbilo se mu sdružení, byl dabován „otcem Beats“ Čas časopis.[2] Byl také plodným čtenářem Čínská literatura.
Raná léta
Rexroth se narodil Kenneth Charles Marion Rexroth v South Bend, Indiana,[3] syn Charlese Rexrotha, prodavače léčiv, a Delia Reed. Jeho dětství trápilo otcovo alkoholismus a chronické onemocnění jeho matky. Jeho matka zemřela v roce 1916 a jeho otec v roce 1919, poté odešel žít k tetě do Chicago a zapsal se do Art Institute of Chicago.
Dospívající roky strávil jako student umění a soda blbec, spolu s dalšími drobnými pracemi. V letech 1923–1924 byl uvězněn při nájezdu do baru Near North Side, který často navštěvoval; policie tvrdila, že byl částečným vlastníkem bordelu. Žil v zchátralém vězení pod dohledem čtyř černých spoluvězňů, dokud ho jeho zákonný zástupce nemohl zachránit.
Během pobytu v Chicagu navštěvoval domovy a místa setkání politických radikálů, rychle se ztotožňoval s obavami rozrušené proletářské třídy a recitoval poezii od mýdla až po davy lidí v rozích ulice.
Cestování
Zrušení pokusu o cestu kolem světa s přítelem vzbudilo jeho zájem o Americký jihozápad a zahájil prohlídku Kansas, Colorado a Nové Mexiko, pohybující se nahoru a dolů na východním úpatí skalnaté hory.
Přestěhoval se do Greenwich Village a zúčastnili se Nová škola před odchodem žít jako postulant v Klášter svatého kříže (West Park, New York). Životní styl meditace, ticha a umělecké tvorby mu vyhovoval a později na něj vzpomínal jako na nejšťastnější období svého života. Silně však cítil, že tam nemá povolání, a odešel se ztuhlým obdivem ke společným obřadům a hodnotám mnišství.
V devatenácti letech stopoval po celé zemi, vzal drobné práce a pracoval jako a Lesní služba traťová posádka, kuchař a balírna v Pacifický Severozápad, na Marblemount Ranger Station.[4] Později byl schopen nastoupit na parník Hoboken, zkoumání Mexiko a Jižní Amerika než strávím týden v Paříž setkat se s mnoha pozoruhodnými avantgarda čísla, zejména Tristan Tzara a Surrealisté. Zvažoval pobyt v Paříži, ale americký přítel ho vyzval, aby se nestal jen dalším emigrantem, a vrátil se domů.
Po setkání se svou první manželkou se přestěhoval do San Francisco; ve kterém by žil Kalifornie zbytek jeho života.
Láska, manželství, svátost
Rexroth pohlížel na lásku k jiné osobě jako na svátostní čin, který by mohl spojit člověka s transcendentním, univerzálním vědomím. V úvodu ke své básni Fénix a želva, Rexroth vyjádřil své chápání lásky a manželství: „Proces, jak ho vidím, probíhá asi takto: od opuštění k erotické mystice, od erotické mystiky k etické mystice svátostného manželství, odtud k realizaci etické mystiky univerzální odpovědnosti. "[5]
V roce 1927 se Rexroth oženil s Andrée Dutcherovou, komerční umělkyní a malířkou z Chicaga. Tvrdil, že se do ní zamiloval na první pohled, když ji viděl ve dveřích bytového domu, který si pronajímal. Vyzval Holanďana, aby pokračoval v nekomerčním malířství, a ona mu poskytla zpětnou vazbu o jeho psaní. Ti dva sdíleli mnoho zájmů a to, co Rexroth popsal jako dokonalý vztah. Jejich manželství se však zhoršilo a pár se rozvedl poblíž Rexrothových 35. narozenin. Andrée zemřela na komplikace epilepsie krátce poté, v roce 1940. Její smrt vyvolala velký smutek v Rexrothovi, který na její počest napsal řadu elegických básní.
Během jednoho roku od Andréeiny smrti se Rexroth oženil se sestrou a básníčkou Marií Kass. Otevřeli svůj domov týdenním literárním diskusím, protiválečným demonstrantům a japonsko-americkým rekonvalescentům, kteří se vyhýbali internaci. Ti dva se oddělili v roce 1948.
V roce 1949 Rexroth cestoval do Evropy s Marthe Larsenovou. Ti dva se vzali v Aix-en-Provence navzdory tomu, že Rexroth je stále legálně ženatý s Marií. Když se pár vrátil do USA, Marthe byla těhotná. Měli dvě dcery, Mary a Katherine, do roku 1955, kdy konečně došlo k Rexrothovu rozvodu s Marií. V roce 1956 se Marthe zamilovala do básníka Robert Creeley, a ona později opustila Kennetha navzdory jeho zoufalým prosbám, aby zůstala. Rexroth později odstranil z jeho poezie všechny výskyty jejího jména.
Poté, co žil 41 let v San Francisku, se Rexroth přestěhoval do Santa Barbary v roce 1968. Vyučoval dva kurzy na UCSB. Po několika letech se oženil s Carol Tinkerovou, jeho dlouholetou asistentkou. Zůstali oddáni až do Rexrothovy smrti v roce 1982.
Poetické vlivy
Rexroth byl ústřední postavou poezie v San Franciském zálivu od 30. do 60. let a uplatňoval významný a raný vliv na vývoj místní umělecké kultury a sociální kontrakultury. Poezie Bay Area ve 40. a 50. letech byla v podstatě vytvořením Rexroth, spolu s Robertem Duncanem, Williamem Eversonem (bratrem Antoninem), Philipem Lamantia, Jackem Spicerem, Bobem Kaufmanem, Lawrencem Ferlinghetti a dalšími a Rexrothova centralita byla obecně uznávána. Jeho próza o sociálních tématech byla podněcováním, účastníkem, svědkem a historií vzniku této kontrakultury. Jeho týdenní sloupek pro San Francisco Chronicle byl, zatímco přežil, lodestar tohoto hnutí.
Hodně z Rexrothovy práce lze klasifikovat jako „erotickou“ nebo „milostnou poezii“, vzhledem k jeho hluboké fascinaci transcendentní láskou. Podle Hamill a Kleiner, „nikde není Rexrothův verš plněji realizován než v jeho erotické poezii“.[6]
Jeho poezie se vyznačuje citlivostí k asijský formy a ocenění starověku řecký lyrická poezie, zejména to Sappho. Rexrothův poetický hlas je podobný tomu z Tu Fu (koho přeložil), vyjádřil rozhořčení nad nerovnostmi světa z existenciální výhoda.
V 70. letech Rexroth spolu s učencem Chung Ling, přeložil pozoruhodný Dynastie písní básník Li Ch'ing-chao a antologie čínských ženských básnic s názvem The Orchid Boat.
S Milostné básně Marichiko„Rexroth tvrdil, že překládal poezii současného„ básníka mladé japonské ženy “, ale později se ukázalo, že byl autorem, a získal kritické uznání za to, že tak autenticky zprostředkoval pocity někoho jiného pohlaví a kultury.[7] Linda Hamalian, jeho autorka životopisů, naznačuje, že „překlad díla básnic z Číny a Japonska odhaluje transformaci srdce i mysli“.[6]
Rexrothova poezie, eseje a žurnalistika odrážejí jeho zájmy jazz, politika, kultura a ekologie.
The Beat Generation

Když Rexroth působil jako mistr obřadů, Allen Ginsberg, Philip Lamantia, Michael McClure, Gary Snyder, a Philip Whalen hrál na slavném Čtení šesti galerií 7. října 1955. Rexroth později svědčil jako obhájce u Ferlinghetti oplzlost zkušební verze pro publikování Howl. Rexroth předtím poslal Ginsberga (nového v oblasti zálivu), aby se setkal se Snyderem, a byl tak zodpovědný za jejich přátelství. Lawrence Ferlinghetti pojmenoval Rexroth jako jeden ze svých vlastních mentorů.[8]
Rexroth byl nakonec kritický vůči hnutí Beat. Roky po přečtení Galerie šesti, Časopis TIME odkazoval se na něj jako na "otce Beats."[2] Na to odpověděl: „ entomolog není chyba. “
Rexroth se objeví v Jack Kerouac román Dharma Bums jako postava Reinhold Cacoethes.[9]
Kritická práce
Rexroth napsal velké tělo literární a kulturní kritika, z nichž většina byla sestavena ve sbornících. Jeho pronikavé pohledy na témata sahající od D. H. Lawrence na gnosticismus dosvědčovat jeho znalost světa a rozsáhlé sebevzdělávání.
V roce 1973 napsal Rexroth Encyklopedie Britannica článek o „literatuře“.
Navzdory hodnotě svých kritických próz zavrhl tato díla jako finančně motivovaná. V úvodu k Bird in the Bush: Obvious Essays, napsal, že „praktikující spisovatelé a umělci mají pro kritiky velmi malé využití. Jsem praktický spisovatel a umělec. ... Básníkům se velmi nedoporučuje psát prózu na cokoli jiného než na peníze. Jedinou možnou výjimkou jsou hněv a logování něčí přátelé. “
Pozoruhodnou výjimkou se zdálo být jeho dlouhé spojení s KPFA, nekomerční stanice FM podporovaná posluchačem Berkeley. Předtím, než vyšel v roce 1949, jeho zakladatel Lewis Hill nastínil své plány na setkání umělců a spisovatelů v San Francisku, kteří se setkali v Rexrothově bytě. Po celá léta Rexroth představoval „Knihy“, týdenní půlhodinový program recenzí, které doma liboval do magnetofonu. Hodně z jeho prózy, včetně jeho autobiografie, začalo jako vysílání KPFA.
Výuka
Rexroth přednášel na University of California, Santa Barbara od roku 1968 do roku 1973. Mezi studenty se proslavil - a nechvalně známý administrativou - svými vtipnými a pobuřujícími poznámkami o trendech antiintelektualismus a lenost na akademické půdě.
Politika
Jako mladý muž v Chicagu byl Rexroth silně zapletený s anarchista hnutí a byl aktivní v IWW,[4] účast na politicky nabitých čteních a přednáškách a účast na nich. Pravidelně chodil na schůze Washingtonský park Bug Club, volné shromáždění různých intelektuálů a revolucionářů. Takové vztahy mu umožňovaly recitovat básně jiných autorů i získávat zkušenosti s politickým podnebím a revolučními proudy dne.
Lawrence Ferlinghetti připomněl, že Rexroth se identifikoval jako a filozofický anarchista, pravidelně spojován s dalšími anarchisty v North Beach a prodával italské anarchistické noviny v Knihkupectví City Lights.[10]
Jeho myšlenky se později proměnily v koncept, který nazval „společenskou lží:“ že společnosti jsou řízeny taktikou podvodu, aby byla zachována hierarchie vykořisťování a nevolnictví. Viděl to všudypřítomné ve všech prvcích kultury, včetně populární literatury, vzdělávání a sociálních norem.
Rexroth, pacifista, byl odpůrce vojenské služby v době druhá světová válka[4] a aktivně se podílel na pomoci Japonci-Američané během války násilně poslán do internačních táborů.
Minulé roky
Rexroth zemřel v Santa Barbaře 6. června 1982.[3] Poslední roky strávil překladem japonských a čínských básnic a propagací práce básnic v Americe i v zámoří. Rok před svou smrtí, na Velikonoce, byl Rexroth konvertován na římský katolicismus.[11] Je pohřben na hřbitově asociace hřbitova v Santa Barbaře s výhledem na moře, a zatímco všechny ostatní hroby směřují do vnitrozemí, jeho jediný čelí Pacifiku. Jeho epitaf zní: „Jak vychází úplněk / Labuť zpívá ve spánku / Na jezeře mysli.“ Podle záznamů asociace je pohřben poblíž rohu bulvárů Island a Bluff v bloku C části Sunset, Plot 18.
Funguje
Jako autor
(všechny tituly poezie, pokud není uvedeno jinak)
- V jaké hodině? (1940). New York: Společnost Macmillan
- Fénix a želva (1944). New York: New Directions Press
- Umění světské moudrosti (1949). Prairie City, Il: Decker Press (znovu vydáno v roce 1953 Golden Goose a 1980 Morrow & Covici)
- Podpis všech věcí (1949). New York: Nové směry
- Beyond the Mountains: Four Plays in Verse (1951). New York: Nové směry Stiskněte
- Drak a jednorožec (1952). New York: New Directions Press
- Nezabiješ: Památník Dylana Thomase (1955). Mill Valley: Goad Press
- Na obranu Země (1956). New York: New Directions Press
- Bird in the Bush: Obvious Essays (1959) New York: New Directions
- Testy (1961) New York: New Directions (eseje)
- Přirozená čísla: Nové a vybrané básně (1963). New York: Nové směry
- Klasika znovu navštívena (1964; 1986). New York: New Directions (eseje).
- Shromážděné kratší básně (1966). New York: Nové směry.
- Autobiografický román (1966). New York: Doubleday (prozaická autobiografie) (rozšířené vydání 1991 New Directions)
- Heart's Garden, The Garden's Heart (1967). Cambridge: Pym-Randall Press
- Shromážděné delší básně (1968). New York: Nové směry.
- Alternativní společnost: Eseje z jiného světa (1970). New York: Herder a Herder.
- S okem a uchem (1970). New York: Herder a Herder.
- Americká poezie ve dvacátém století (1971). New York: Herder & Herder (esej).
- Obloha, moře, ptáci, stromy, země, dům, zvířata, květiny (1971). Santa Barbara: Unicorn Press
- Elastic Retort: Eseje v literatuře a myšlenkách (1973). Seabury.
- Komunalismus: od jeho počátků do dvacátého století (1974). Seabury (literatura faktu).
- Nové básně (1974). New York: Nové směry
- Stříbrná labuť (1976). Port Townsend: Copper Canyon Press
- Na kopci Květinový věnec (1976). Burnaby, Britská Kolumbie: Blackfish Press
- Milostné básně Marichiko (1978). Santa Barbara: Christopher's Books
- Ranní hvězda (1979) New York: New Directions
- Saucy Limericks & Christmas Cheer (1980). Santa Barbara: Bradford Morrow
- Mezi dvěma válkami: Vybrané básně napsané před druhou světovou válkou (1982). Labyrinth Editions & The Iris Press
- Vybrané básně (1984). New York: Nové směry
- Svět za oknem: Vybrané eseje (1987). New York: Nové směry
- Znovu navštíveno více klasik (1989). New York: New Directions (eseje).
- Autobiografický román (1964; rozšířené vydání, 1991). New York: Nové směry
- Kenneth Rexroth a James Laughlin: Vybrané dopisy (1991). New York: Norton.
- Květinový věnec Hill: Pozdější básně (1991). New York: Nové směry.
- Sacramental Acts: The Love Poems (1997). Lis na měděný kaňon.
- Meče, které nezasáhnou: Básně protestu a vzpoury (1999). Šťastný den.
- Kompletní básně (2003). Port Townsend: Copper Canyon Press.
- In Sierra: Mountain Writings (2012). New York: Nové směry (básně a próza).
Jako překladatel
(v chronologickém pořadí)
- Čtrnáct básní od O. V. de L.-Milosze. (1952), San Francisco: Peregrine Press. Přeložil Kenneth Rexroth s ilustracemi Edward Hagedorn. Druhé vydání. (Port Townsend, WA): Copper Canyon Press, (1983). Paperbound. Vydáno bez Hagedornských ilustrací.
- 30 španělských básní o lásce a exilu (1956), San Francisco: City Lights Books.
- Sto básní od Japonců (1955), New York: New Directions.
- Sto básní od Číňanů (1956), New York: New Directions.
- Básně z řecké antologie. (1962), Ann Arbor: Ann Arbor Paperbacks: The University of Michigan Press.
- Pierre Reverdy: Vybrané básně (1969), New York: New Directions
- Love and the Turning Year: One Hundred More Poems from the Chinese (1970), New York: New Directions.
- 100 básní z francouzštiny (1972), Pym-Randall.
- Orchidový člun (1972), Seabury Press. s Ling Chungem; přetištěno jako Ženy poetky Číny, New York: Nové směry
- 100 dalších básní od Japonců (1976), New York: New Directions.
- Hořící srdce (1977), Seabury Press. s Ikuko Atsumi; přetištěno jako Ženy poetky Japonska, New York: Nové směry
- Seasons of Sacred Lust: Selected Poems of Kazuko Shiraishi. (1978), (New York): New Directions.
- Dokončete básně Li Ch'ing-Chao. (1979), (New York): New Directions.
Diskografie
- Čtení poezie ve sklepě (s Cellar Jazz Quintet): Kenneth Rexroth & Lawrence Ferlinghetti (1957) Fantasy # 7002 LP (Mluvené slovo)
- Rexroth: Poezie a jazz v Blackhawku (1958) Fantasy # 7008 LP (Mluvené slovo)
Poznámky
- ^ „Kenneth Rexroth“. The Akademie amerických básníků.
- ^ A b „Úvod“ ke svátostným činům: Milostné básně Kennetha Rexrotha Sam Hamill a Elaine Laura Kleiner
- ^ A b „Novinky a poznámky“. Kontrola PN. 9 (3). Únor 1983. Citováno 2. listopadu 2014.
- ^ A b C Suiter 2002, str. 81
- ^ Předmluvy k Rexrothově poezii
- ^ A b Hamill, Sam a Elaine Laura Kleiner. „Sacramental Acts: The Love Poems of Kenneth Rexroth.“ The American Poetry Review. 26. n6 (listopad - prosinec 1997): 17 (2). Vichřice. UNIV MONTANA. 8. března 2009. <http://find.galegroup.com/itx/infomark.do?&contentSet=IAC-Documents&type=retrieve&tabID=T003&prodId=EAIM&docId=A20584788&source=gale&userGroupName=mtlib_1_1195&version=1.0 >. Celý text: COPYRIGHT 1997 World Poetry, Inc. Toto dílo je úvodem k Sacramental Acts: The Love Poems of Kenneth Rexroth, editoval Sam Hamill a Elaine Laura Kleiner, připravená z Copper Canyon Press.
- ^ Weinberger 1986, str. 117-8
- ^ „Legendární knihkupec Beat Generation a básník Lawrence Ferlinghetti z City Lights Books k 50. výročí Jacka Kerouaca Na cestě, Allena Ginsberga Výt a poezie jako povstalecké umění “
- ^ Muzeum Beat, The. „Knihy od Jacka Kerouaca - skutečná jména a jejich aliasy“. self-publishing, N.D., nepaginovaný.
- ^ Wroe, Nicholas (1. července 2006). „Poslední z bohémů“. Londýn: Guardian.co.uk. Citováno 2008-06-08.
Nazýval se „filosofickým anarchistou“ ...
- ^ Hamalian 1991, str. 367
Reference
- Charters, Ann (ed.). Přenosná čtečka beatů. Knihy tučňáků. New York. 1992. ISBN 0-670-83885-3 (hc); ISBN 0-14-015102-8 (pbk)
- Hamalian, Linda, Život Kennetha Rexrotha, New York: W. W. Norton & Company, 1991 (hc), 1992 (pbk) ISBN 0-393-30915-0
- Hartzell, James a Zumwinkle, Richard. Kenneth Rexroth. Kontrolní seznam jeho publikovaných spisů. Los Angeles: Friends of the UCLA Library, 1967. (HC & pbk)
- Perron, Lee. Kenneth Rexroth. Bibliografický kontrolní seznam. Bennett Valley, CA: Sun Moon Bear Editions, 2009. (pbk)
- Suitere, Johne. Kontrapunkt Poets on the Peaks (2002). ISBN 1-58243-148-5; ISBN 1-58243-294-5 (pbk)
- Weinberger, Eliot. Works of Paper, 1980-1986 (1986) New Directions. ISBN 0-8112-1000-6
Další čtení
- Faas, Ekbert (1981) Kenneth Rexroth. Výňatky ze života. Santa Barbara: Spojení.
- Gibson, Morgan (1986). Revolutionary Rexroth: Poet of East-West Wisdom. Hamden: Archon Books. ISBN 978-0-208-02121-2. OCLC 462150573.
- Woodcock, Georgi (19. ledna 1984). „Elegie pro anarchistu“. London Review of Books. str. 20–22. ISSN 0260-9592.
externí odkazy
- Díla nebo asi Kenneth Rexroth v knihovnách (WorldCat katalog)
- Archiv Kenneth Rexroth, sbírka děl od Rexrotha, který je součástí díla Kena Knabba Bureau of Public Secrets stránky.
- Na podzim 2006 literární časopis Chicago Recenze zveřejnil speciální číslo o Rexrothovi, které obsahuje velkou sbírku jeho korespondence, rozhovor provedl Bradford Morrow, a několik esejů a básní na jeho počest.
- Úvod do svátostných skutků: Milostné básně Kennetha Rexrotha
- Životopis Kennetha Rexrotha - zaměřit se na svou anarchistickou a dělnickou politiku
- Kenneth Rexroth Film: Podpis všech věcí - Los Angelesští básníci četli Rexrotha k oslavě jeho 100. narozenin.
- Kenneth Rexroth, z anarchistické encyklopedie
- Komunalismus, Seabury 1972, e-text
- Liinois ' Moderní americká poezieStránka Kenneth Rexroth.
- Blog společnosti Rexroth.
- Rozhovor se Samem Hamillem, redaktorem Sebrané básně Kennetha Rexrotha.
- A Life of Kenneth Rexroth - R knižní recenze[1]; Fall, 1993; Recenze Linda Hamalian, Život Kennetha Rexrotha, Donald Gutierrez (Literární revue).
- O Rexrothově poezii; 1999; Esej Donalda K. Gutierreze od Kennetha Rexrotha Moderní americká poezie strana; Univ. Illinois v Urbana-Champaign.
- Kenneth Rexroth na Najděte hrob
- Multimediální adresář Kenneth Rexroth - @ Keroauc Alley
- Rexrothova esej o Indiánské písně
- Pocta 100. narozeninám