Karen Alkalay-Gut - Karen Alkalay-Gut
Karen Alkalay-Gut | |
---|---|
narozený | 29. března 1945 Londýn, SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ |
obsazení | básník, profesor a redaktor |
Alma mater | University of Rochester |
Karen Alkalay-Gut (hebrejština: קרן אלקלעי-גוט; narozený 29. března 1945) je oceněný básník, profesor a editor, který žije v Izrael a píše anglicky.
Osobní život
Alkalay-Gut se narodila v noci na poslední noc v Blitzových bombových bombách a přestěhovala se s rodiči a bratrem Josephem Rosensteinem do Rochester, New York v roce 1948. Vystudovala University of Rochester, s BA s vyznamenáním a MA v anglické literatuře v roce 1967. V letech 1967–70 učila na Státní univerzita v New Yorku na Geneseo před návratem k dokončení doktorátu. V roce 1972 se přestěhovala do Izraele a začala učit na Ben Gurion University of Negev (1972–1976). V roce 1977 se přestěhovala do Tel Avivská univerzita kde pokračovala ve výuce.[1] Je vdaná za Ezru Guta a nepočítá své děti a vnoučata, protože poskytuje příliš mnoho informací zlému oku.
Práce
V roce 1980 její první sbírka Milování: Básně se objevil s pomocí a redakční pomoci básníka David Avidan a od té doby vydala více než dvacet knih. Její poezie se také objevila v hebrejština, Francouzština, arabština, jidiš, rumunština, polština, Ruština, němčina, turečtina, Peršan a italské.[2]Její zájem o multimédia přinesl spolupráci s módními domy, jako jsou Comme il faut, stejně jako sochařství, graffiti, obřady. Její překlady hebrejské poezie, jako je Yehuda Amichai a Rony Sommek, jich jsou stovky.
Jako kritik je Alkalay-Gut autorem biografie Adelaide Crapsey stejně jako četné články o viktoriánské a současné literatuře. Účastnila se řady antologií, encyklopedií a vydaných svazků. Přeložila také poezii a drama z hebrejštiny a dalších jazyků, včetně Yehuda Amichai, Raquel Chalfi a Hanoch Levin. V roce 1980 Alkalay-Gut pomohl založit Izraelskou asociaci spisovatelů v angličtině a od roku 1995 do roku 2015 působil jako předseda. Do předsednictví se vrátila v roce 2018. Působila také jako místopředsedkyně Svazu spisovatelů a redaktorka Jeruzalémská recenze.
Alkalay-Gut se objevil na místech, jako je Library of Congress a Kennedy Center ve Washingtonu, DC, OSN a Yale Club v New Yorku, The Einav Center, Beit Avihai, Willy Brandt Center, Mishkenot Shaananim a Writers House v Izrael, stejně jako mnoho univerzit, kostelů, synagog a nočních klubů po celém světě.
V roce 2019 získala cenu Leib Rubinlicht za příspěvek k jidiš literatuře. V roce 2018 byla Židovskou agenturou uvedena jako číslo 24 ze sto Židů, kteří se přestěhovali z Británie, aby pomohli utvářet moderní stát Izrael.[3] Mezi její předchozí ceny patří Cena židovské agentury v roce 1994 a první v BBC World Service Poetry Award (1990).[4]
Funguje
- Sám za úsvitu: Život Adelaide Crapseyové. Atény: University of Georgia Press, prosinec 1988.
Poezie
Knihy v angličtině
- Milování: Básně. Tel Aviv: Achshav, 1980
- Mechitza. New York: Cross-Cultural Communications, 1986
- Nevědomé armády. Tel Aviv: Předběžný tisk, 1992
- Mezi bombardováním. Tel Aviv: Předběžný tisk, 1992
- Polévka z lásky. Tel Aviv: Předběžný tisk, 1992
- Dívky ze střední školy. Tel Aviv: Předběžný tisk, 1992
- Recepty. Tel Aviv: Golan, 1994 Harmonies / Disharmonies. Vydání atd., 1994
- Nevědomé armády. New York: Cross Cultural Communications, 1994
- Život v Izraeli - listopad 1995–1996. Whistle Press, 1997.
- V mé kůži, Sivan, 2000.
- Zatím je vše dobré. Boulevard, 2004.
- Danza del ventre a tel aviv. Kololbris, 2010.
- Vrstvy. Simple Conundrums, 2012.
- Avra Cadivra. Amazon, 2013.
- Visí kolem domu. Simple Conundrums, 2017.
- Slovo v Edgewise. Simple Conundrums, 2020
Knihy v hebrejštině:
- Pislei Chema. Kibbutx Hameuchad. 1983.
- Máslové sochy (Hebrejština). Tel Aviv: Ha kibbutz Hameuchad, 1983.
- Ata, Ani, veod Shirei Milchama. Kibbutx Hameuchad, 1989.
- HaAltivi Behayei Yomyom.. Gvanim, 1990.
- Já / Ty a jiné válečné básně. Tel Aviv: Hakibbutz Hameuchad, 1994
- Paranormální básně. Gvanim, 1997
- Ahavat Begadim ve Erom. Kibbutz Hameuchad, 1999.
- Ta'avot Shuliot. Kibbutz Hameuchad, 2004.
- Shomrei Neurei. Keshev, 2011.
- Nisim vechulei. Keshev, 2012.
- Drachim le'ehov Keshev, 2018.
Knihy v jidiš:
- Jeruša. Beit Leyvick, 2018.[5]
Kniha v italštině:
- Danza del ventre a Tev Aviv, Kolibris, 2010.
Kniha ve francouzštině
- Přežít příběh o synovi, Corlevour, 2020.
Diskografie:
- Paranormální jev v našich každodenních životech. Básně: Karen Alkalay-Gut; Klavír: Liz Magne; Nahrávání, mix - Ziv Yonatan. 1999.
- Tenké rty - Tenké rty. Básně: Karen Alkalay-Gut; Klavír: Roy Yarkoni; Bas: Yishai Sommer. Pookh Records, 2004.
- Panic Ensemble - Love Soup. Vydání DVD, 2008.
- Panic Ensemble - židovské ženy. Earsay Records, 2008
- Panic Ensemble - Panic Ensemble, Earsay Records, 2008.
- Panic Ensemble - Jiný příběh, Nana Disc LTD, 2012.
- Danza del ventre a Tel Aviv [Břišní tanec v Tel Avivu]: Poesie d'amore e sopravivenza [Básně lásky a přežití] [Nezkrácený] [Audible Audio Edition], Quondom, 2012.
Viz také
Reference
- ^ „Pátek poezie WVFC: Karen Alkalay-Gut“. Elizabeth Willse: Obklopen knihami. 29. května 2009. Citováno 12. února 2010.
- ^ „Vítejte na Wise Women's Web - Karen Alkalay Gut“. tellurian.net. Archivovány od originál dne 14. května 2008. Citováno 12. února 2010.
- ^ Chrome, Ben (2. listopadu 2017). "Seznam Aliyah 100". jewishnews.timesofisrael.com. Citováno 2. listopadu 2018.
- ^ Publikace Europa (2003). International Who's Who in Poetry 2004. Taylor & Francis. p. 7. ISBN 9781857431780. Citováno 2. listopadu 2018.
- ^ "הרשות הלאומית לתרבות היידיש - ספר שירים דו-לשוני חדש:" ירושה "מאת קרן אלקלעי-גוט" [Nová dvojjazyčná kniha básní: "Dědičnost" od Karen Alkalay-Gutové. www.yiddish-rashutleumit.co.il (v hebrejštině). 25. února 2018. Citováno 2. listopadu 2018.
externí odkazy
- Webová stránka autora
- [1] / Kontrola vrstev.