Janice Rebibo - Janice Rebibo
Janice Rebibo (hebrejština: ג'ניס רביבו; rozená Silverman; 31.01.1950 - 11.03.2015) byl Američan narozený izraelský básník kdo začal psát hebrejština v polovině 80. let.[1]
Životopis
Janice Silverman Rebibo se narodila v Bostonu ve státě Massachusetts a studovala na Boston Hebrew College. Později emigrovala do Izraele. Rebibo zemřela na rakovinu ve věku 65 let. Přežil ji její otec Henry Silverman a její dvě děti.
Literární kariéra
Rebibo začal psát hebrejsky během studia hebrejského jazyka a literatury na Hebrew College. Desítky jejích básní se objevily v hlavních izraelských novinách a časopisech. Antologie izraelských spisovatelů angličtiny zahrnovala několik jejích básní a časopis, Iton 77, představoval její hebrejskou báseň, Etzb'a Elohim (Boží prst).[2]
Janice Silverman Rebibo první básnická sbírka v angličtině, Moje krásné balónkové srdce, byla zveřejněna v červenci 2013.[3] Kolik rajů, Poslední knížka básní Rebibo, vyšla v dubnu 2014 [4]
Použitím narážky, humor a erotismus, hodně z Rebibo poezie ukazuje, jak jsou vztahy formovány jazykem, kulturou, náboženstvím a politikou. Její první hebrejské básně se objevily v roce 1984 v literární příloze novin v hebrejském jazyce Davar na doporučení izraelského básníka Haim Gouri.[5][6] Její básně a povídky se často objevovaly na izraelských literárních stránkách a časopisech [7] a byly vydány její čtyři knihy hebrejské poezie.[8] Zara in Sion: Collected Poems 1984-2006 Janice Rebibo, publikováno v roce 2007,[9] zahrnuje hebrejskou poezii z jejích tří dřívějších knih a nové práce dříve publikované v izraelských literárních časopisech, stejně jako kapitolu nazvanou Sion sám obsahující básně Rebibo napsal v angličtině.[10] Rebibo překládal hebrejskou poezii do angličtiny, zejména pro básníka Natan Yonatan.[11] Její básně byly zhudebněny a nahrány. Hazman Ozel (čas se krátí), hudba od Gidi Koren, byla vydána v roce 2009 společností NMC na DVD s živým vystoupením Bratři a sestry.[12] Spolupracovala se skladateli na textech a libretách. Tady přichází Mesiáš!,[13] monodráma pro soprán a komorní orchestr Matti Kovler, libreto Janice Silverman Rebibo a Matti Kovler, mělo premiéru v Carnegie Hall se sopranistkou Tehilo Nini Goldstein 9. května 2009.[14]
Rebibo upravil a přeložil prózu pro romanopisce Yizhar Smilansky, Torontský filmař Avi Lev,[15][16] Prof Moshe Bar-Asher na Akademie hebrejského jazyka, a další. Rebibo propagoval inovativní program párování škol tolerance, přátelství a spolupráce v izraelské společnosti a slouží jako SPO v neziskové organizaci pro rozvoj výuky a učení hebrejského jazyka v Severní Americe.[Citace je zapotřebí ]
Publikovaná díla
První z jejích čtyř básnických sbírek, Zara (cizí žena, s odkazem na postavu v Příslovích), byla zveřejněna v roce 1997.[17] Později působila jako hlavní překladatelka pro Natan Yonatan dokončení V rámci Song to Live, jeho dvojjazyčný svazek vybraných děl po smrti tohoto populárního básníka v roce 2004.[11][18][19]
Zara Betzion: Shirim 1984-2006, směs dvou literárních tradic, získala cenu prezidenta Izraele a další ceny.[20] Její básně zhudebnil skladatel, Gidi Koren. Kromě anglického libreta pro skladatele Matti Kovler je Útěk Jonáše, Rebibo také spolupracoval s Kovlerem na napsání libreta pro Tady přichází Mesiáš!, hrál v Carnegie Hall v roce 2009 a v bostonské Jordan Hall v roce 2010.[21]
Literární styl
Rebiboova poezie byla popsána jako „nová síla a druh odvahy, který zahrnuje strategický průlom, postoj drzosti a humoru, který dodává válce války za nezávislost izraelského vědomí něco nového - revoluci jazyka, ducha a mysli “, Podle kritika Menahem Ben.[22]
Ocenění a uznání
Zara Betzion („Cizinec na Sionu“) Janice Rebiboové obdržel ocenění od Kanceláře prezidenta Izraele a Mifal HaPais Kulturní výbor, stejně jako Steinerova cena Hebrew College v hebrejské literatuře, jedna z několika akademických a literárních cen udělených Rebibo za její mnohaleté vztahy s touto College.[Citace je zapotřebí ]
Viz také
Reference
- ^ „Janice Silverman Rebibo, izraelská básnířka amerického původu, zemřela v 65 letech“. JTA. Citováno 22. března 2020.
- ^ Iton 77 obj. 344 leden-únor 2010 גליון 344 שבט-אדר תש"ע ינואר-פברואר 2010
- ^ Profil Janice Rebibo (2013), Moje krásné balónkové srdce, USA: Coolidge Corner Publishing, ISBN 978-0615839325, OL 25430121M, 0615839320
- ^ „How Edens: Janice Silverman Rebibo: 9780615914770“. amzn.com. Citováno 16. března 2015.
- ^ Ben, Menahem, Hebrejská recenze Targilei Hisur ("Odčítání"), "Zman Tel Aviv ", Maariv, 30. listopadu 2000.
- ^ Profil, nrg.co.il; zpřístupněno 17. března 2015.
- ^ Zelená, Jeffe recenze Zara („Ačkoli se může toulat“), Sifriat Poalim Tel Aviv 1997, Čtení zprava doleva, The Jerusalem Post, 22. srpna 1997.
- ^ Podívejte se na několik hebrejských odkazů od kritiků a recenzentů, vč. Moznaim, Maariv, Zman Tel-Aviv, Iton 77.com, 1997-dále
- ^ Paz, Baraku Hebrejská recenze Zara Betzion Archivováno 13.07.2011 na Wayback Machine, Iton77.com (vydání 327-28, leden 2008); zpřístupněno 17. března 2015.
- ^ Datum vydání: שירים 1984-2006 רביבו, ג׳ניס Zarah be-Tsiyon: shirim 1984-2006, Gvanim Tel Aviv, 2007; ISBN 978-965-411-898-9; OCLC 189097173.
- ^ A b Yonatan, Natan. V rámci Song to Live, trans. Janice Silverman Rebibo a další, hudební CD, Gefen Jerusalem & NY, 2005; ISBN 965-229-345-8
- ^ Video na Youtube
- ^ „Blog“. carnegiehall.org. Archivovány od originál 25. dubna 2016. Citováno 16. března 2015.
- ^ Sophie Delphis, Recenze Rebibo, delbourg-delphis.com, květen 2009; přístup 2. května 2015.
- ^ Lev, Avi. Avi Avi („pouze jeden stupeň oddělení“)
- ^ Profil, wearesamba.com; zpřístupněno 17. března 2015.
- ^ Otevřete profil knihovny, openlibrary.org; zpřístupněno 17. března 2015.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 02.02.2012. Citováno 2008-03-19.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ [1]
- ^ "1984-2006". text.org.il. Citováno 16. března 2015.
- ^ Bostonský univerzitní program pro Písmo a umění, bu.edu; zpřístupněno 17. března 2015.
- ^ Ben, Menahem, https://www.youtube.com/watch?v=hVNmXKsR4pI&p=F5FF168188B76053 YouTube], 1. prosince 2007
externí odkazy
- Otevřená knihovna - hebrejské knihy od Janice Rebibo Výpis včetně překladů do angličtiny Kniha v angličtině: My Beautiful Ballooning Heart, básně Janice Silverman Rebibo, 2013
- „Janice ג'ניס“ - blog o poezii a událostech v angličtině a hebrejštině
- Janice Rebibo v lexikonu moderní hebrejské literatury na Ohio State University
- Rebibo's Jerusalem Post kus věnovaný Natanu Yonatanovi k prvnímu výročí jeho smrti
- Zara Betzion booklaunch, Tel Aviv, 1. prosince 2007
- Hebrejské básně od Janice Rebibo online
- Další hebrejské básně od Janice Rebibo online
- Moje krásné balónkové srdce, Muddy River Poetry Review