Joulupuu na rakennettu - Joulupuu on rakennettu
Joulupuu na rakennettu ("Vánoční strom byl postaven") je finština vánoční koleda která patří mezi nejznámější mezi finskou populací.[1][2]
Píseň byla poprvé publikována pod názvem „Joulu-kuusi“ v roce 1876 ve školní učebnici „Uusi Kuwa-Aapinen“, instruovat, že by měla být zpívána s tradiční lidovou melodií, která byla v té době známá jako Lapsen Laulu (píseň dítěte), píseň vydaná fi: Jaakko Juteini původně v roce 1819 a finální stabilní verze v roce 1835.[3]
Text
Díky dětským textům se tato vánoční koleda zpívá většinou v předškolních zařízeních, na základních školách a na rodinných večírcích, kde jsou přítomny malé děti.
Originální, archaické texty 1876 Gustaf Schöneman | Modernizované texty trad. 20. století | Angličtina (2019 Ion Mittler ) CC BY 4.0 | Angličtina, nenáboženská (2019 Ion Mittler ) CC BY 4.0 |
---|---|---|---|
1. Joulupuu na rakennettu: Joulu na jo owella; | 1. Joulupuu na rakennettu: joulu na jo ovella; | 1. Vánoční strom byl postaven, Štědrý večer je přede dveřmi. | 1. Vánoční strom byl postaven, Štědrý večer je přede dveřmi. |
2. Kuusen pienet kynttyläiset Walasewat kauniisti; | 2. Kuusen pienet kynttiläiset valaisevat kauniisti; | 2. Svíčky, které strom tak rozjasní, osvětlete tuto místnost krásně, | 2. Svíčky, které strom tak rozjasní, osvětlete tuto místnost krásně, |
3. Kiitos sulle Jesuksemme, Kallis Wapahtajamme, | 3. Kiitos sulle Jeesuksemme kallis Vapahtajamme, | 3. Děkuji ti, Ježíši Kriste, že jsi náš drahocenný Vykupitel, | 3. Děkuji, Ježíšku, že jsi přišel, dárce každého přítomného, |
4. Tullessasi toit Sä walon, Lahjat runsaat, rikkahat; | 4. Tullessasi toit sä valon, lahjat runsaat, rikkahat; | 4. Když jsi přišel na Zemi, přinesl jsi nás dary světla tak hojné: | 4. Když přijdeš, uděláš z nás radost mnoho dárků, které jste nám dali udělat. |
5. Anna, Jesu, Henkes hywän Meidän sydämmihimme | 5. Anna, Jeesus, henkes hyvän meidän sydämihimme | 5. Nechť, Ježíši, tvůj vznešený Duch pojď v našich srdcích žít | 5. V našich srdcích vznešená nálada dává, aby nám na ostatních záleželo. |