Jibong yuseol - Jibong yuseol
Jibong yuseol | |
Hangul | 지봉 유설 |
---|---|
Hanja | |
Revidovaná romanizace | Jibong yuseol |
McCune – Reischauer | Chibong yusŏl |
Jibong yuseol („Topical Discourses of Jibong“) je a korejština encyklopedie napsáno Yi Su-gwang. To bylo vydáváno v roce 1614 za vlády Král Gwanghaegun. Autorem byl a silhak vědec a vojenský důstojník středníJoseon období z Korea.[1][2] Titul pochází z jeho pseudonymu, Jibong a yuseol což v doslovném překladu znamená „aktuální diskurzy“ korejština.[3]
Přehled
Části knihy jsou čerpány ze zkušeností Su-gwang v dynastii Ming, kde se setkáváme s lidmi z moderní Itálie, Thajska, Vietnamu a Okinawy.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0c/Jibongyuseol.jpg)
Po Imjinské války od 1592 do 1598, Yi Su-gwang pracoval v dynastie Ming. V Číně získal několik napsaných knih Katolicismus italský kněz, Matteo Ricci, který žil v Číně. Přivedl je zpět do Koreje, což bylo poprvé Evropská literatura byl přiveden do země. Velmi se zajímal o katolicismus.
Z informací, které získal z cest, napsal 20dílnou encyklopedii s názvem Jibong yuseol. Jibong yuseol obsahoval nejen informace o katolicismu a Číně, ale také o Japonsko, Vietnam, a Thajsko. Měl základní informace o Evropě, včetně zeměpis a počasí v Anglii, Evropská kuchyně, evropské zbraně a znalost astronomie které autor získal z Číny.
Yi několikrát navštívil Čínu a dokonce se setkal s Thajci (tehdy známými jako Seomra lidé, 섬라 사람) a zaznamenal jejich zvyky. Měl také kontakt s emisary z Vietnam a Okinawa.[2][4]
Viz také
Reference
- ^ „Jibongyuseol“. Korejská nadace. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011.
- ^ A b „지봉 유설 (芝 峰 類 說)“. Empas / EncyKorea.
- ^ „Korejské historické zdroje“ (PDF). University at Albany, State University of New York. p. 2.
- ^ „지봉 유설 (芝 峰 類 說)“. Naver / Encyklopedie Doosan.
externí odkazy
- (v korejštině) Původní texty a přeloženy do moderní korejštiny v KRpia