Udělám z tebe muže - Ill Make a Man of You - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
„Udělám z tebe muže“ | |
---|---|
![]() | |
Píseň | |
Psaný | 1914 |
Skladatel (é) | Arthur Wimperis |
Textař | Herman Finck |
„Udělám z tebe muže“ je první světová válka rekrutování písně, která byla zpívána po celé Británii v naději, že shromáždí mladé muže, aby se zapsali do armády. Zpívá se z pohledu koketní mladé ženy o tom, jak chodí s vojáky, aby se z nich stali lepší vojáci.[1] Napsal a složil jej Arthur Wimperis a Herman Finck v roce 1914. Píseň byla také představena v Frank Lloyd je Kavalkáda a v muzikálu a filmu Jaká krásná válka!.[2]
Tato píseň je dobře známá pro vznik mnoha obscénních parodických verzí, které byly provedeny v hudební sály během první světové války a druhá světová válka, a jsou často ještě zpívány sloužící vojáky dnes.[3] Jednou z nejpozoruhodnějších z těchto parodií bylo „Nechci vstoupit do armády“,[4][5][6] sanitovaná verze, která také vystupovala v Jaká krásná válka!.[7]
Text
Armáda a námořnictvo vyžadují pozornost
Výhled není zdravý, připustíte
Ale mám dokonalý sen o novém náborovém programu
Což si opravdu myslím, že je to úplně ono
Kdyby jen jiné dívky dělaly to, co já
Věřím, že bychom to zvládli sami
Vždyť ode mě odvrací všechny nápadníky, ale Námořník a Tommy
Mám vlastní armádu a námořnictvo.
V neděli jsem vyšel s vojákem
Pondělí mě vezme Dehet
Úterý jsem venku s malým skautem
Ve středu husar
Ve čtvrtek jsem vyrazil se Scottie
V pátek kapitán posádky
Ale v sobotu jsem ochotný, jen pokud ano vezměte šilink
Aby z někoho z vás udělal muže.
Učím zadek čelit pudru
To dodává mé pokožce další lesk
A já ukážu surovému rekrutovi, jak cudně pozdravit
Takže když předkládám zbraně, padá dovnitř
Dělá vás to skoro hrdým na to, že jste žena
Když uděláte z páskovaného vojáka dítě
A on říká: „Dal jsi mi to a já jsem to nechtěl udělat
Ale ty jsi šel a přiměl mě tě milovat, tak jsem to udělal! “
V neděli chodím s Bosunem
V pondělí střelec v zelené barvě
V úterý jsem si vybral a Sub v Blues
Ve středu a Marine
Ve čtvrtek a Teriér z Tooting
V pátek a Praporčík nebo dva
Ale v sobotu jsem ochotný, pokud si vezmete jen šilink
Aby z někoho z vás udělal muže![2]
Reference
- ^ Pegler, Martin (2014). Soldier's Songs and Slang of the Great War. Oxford: Osprey Publishing. str. 252–253.
- ^ A b Priddle, Mel. „Udělám z tebe muže“. International Lyrics Playground. Citováno 21. července 2015.
- ^ Joseph, Boskin (2011). Studená válka desátníka Boskina: komická cesta (1. vyd.). Syracuse, NY: Syracuse University Press. str. 128. ISBN 978-0815650508. OCLC 956998368.
- ^ Cook, Tim (1971). Tajná historie vojáků: Jak Kanaďané přežili první světovou válku. Toronto, Ontario. ISBN 9780735235274. OCLC 1053623628.
- ^ Ferguson, John, ed. (1972). Válka a výtvarné umění. Macmillan International Higher Education. str. 258. ISBN 9781349154906.
- ^ Tristan, Jones (2014). Led!. Otevřete silniční média. ISBN 9781497603578. OCLC 966108123.
- ^ Vlk, Matt (07.09.1998). „Ach, jaká krásná válka“. Odrůda. Citováno 2018-12-02.