Hino da Póvoa - Hino da Póvoa - Wikipedia
Hino da Póvoa (Póvoa Hymn) nebo Hino da Póvoa de Varzim je hymna napsaná Povoanským skladatelem Josué Trocado pro město Póvoa de Varzim v Portugalsko.
Dějiny
Texty napsal Josué Trocado (1882–1962) v roce 1916. V první polovině 20. století jej hrál Orfeão Poveiro.[1] Místní historik Viriato Barbosa v Kulturním bulletinu v roce 1971 uvedl, že „Ti, kteří budou žít, a ti, kteří uhodnou a zemřou jako zpěv labutí, nedosáhnou svého poslání hlásat vysoko a s dobrým zvukem svou víru, svou lásku k umění, a v dobrém duchu a se zpěvem vzrušení do země vzkvétali. “ a v "každoročním festivalovém přednesu v noci z 9. září 1916 a zatímco Garrett tkanina byla zvednuta, hlasitost zvuku hlasů toho temného shromáždění mužů, všech známých tváří, vše oblečených v černé barvě, s bílými frontami košile, pateticky zaznělo otevřením show s hymnou. “
Města a obce nemohou mít v Portugalsku hymny. A až v roce 2004 zpívala sborová skupina „Ensaio“ Hino da Póvoa během Mezinárodního hudebního festivalu Póvoa de Varzim. V roce 2009 Maria do Mar (Maria of the Sea), pseudonym Conceição da Silva Pinto, autor Marés (Tides, 2004), ptal se chronicky v Comércio da Póvoa de Varzim, místní noviny, aby byla hymna pravidelně používána.[2] Pouze Civilní farnost Póvoa de Varzim odpověděl na námitku a rozhodl se obnovit hymnu a zahrál ji na začátku každého civilního farního shromáždění.[3][4][ověření se nezdařilo ]
Text
Hino da Póvoa | ||
Balzám! Póvoa, terra ilustre | Kroupy! Póvoa, proslulá země | |
nossa pátria, nosso lar | naše vlast, náš domov | |
tu és nosso santo orgulho | jsi naše svatá pýcha | |
quer aquém, quer além-mar | doma i v zámoří | |
Balzám! Póvoa, terra linda! | Kroupy! Póvoa, krásná země! | |
tu és nossa, és nesmrtelný! | jsi náš, jsi nesmrtelný! | |
teu amor revive em nós, | tvoje láska žije znovu v nás, | |
num afecto perenal! | ve věčné náklonnosti! | |
Soe um alto brado, quente | Může někdo nahlas, vřele plakat | |
de beleza astral sem fim: | S nekonečnou hvězdnou krásou | |
-Viva a nossa linda terra! | -Dlouho žijte naši krásnou zemi! | |
-Viva a Póvoa de Varzim! | Ať žije Póvoa de Varzim! | |
(bis) | (bis) | |
-Viva a nossa linda terra! | -Dlouho žijte naši krásnou zemi! | |
-Viva a Póvoa de Varzim! | Ať žije Póvoa de Varzim! |
Reference
- ^ [Inventário, Arquivos Privados - Arquivo do Orfeão Poveiro - Arquivo Municipal da Póvoa de Varzim
- ^ Silva Pinto, Conceição (20. srpna 2009). „Café da Guia“. O Comércio da Póvoa de Varzim (v portugalštině).
- ^ Hino da Póvoa Regressa às Assembleias de Freguesia - Voz da Póvoa Archivováno 21.07.2011 na Wayback Machine
- ^ Hino da Póvoa vai tocar no início de cada Assembleia - Póvoa Semanário