Hecho aragonština - Hecho Aragonese
Hecho aragonština | |
---|---|
Cheso | |
Rodilý k | Aragon, Španělsko |
Kraj | Hecho Valley |
Rodilí mluvčí | 660[Citace je zapotřebí ] |
Indoevropský
| |
Oficiální status | |
Uznávaná menšina jazyk v | |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Žádný |
![]() |
Hecho aragonštinanebo Cheso, je Západní aragonština odrůda mluvená v Hecho Valley severního Aragonu.
Filiace
Hecho Aragonese je jednou z nejzachovalejších odrůd západní Aragonese a dalo by se říci, že Cheso Aragonese je spolu s Aragüés Aragonese jen jednou z několika odrůd jazyka.
Sociokulturní aspekty
Zeměpisná situace
Cheso Aragonese se mluví v údolí Hecho v kraji La Jacetania, jehož hlavní vesnicí je Hecho.
Sociální situace
Je to západní aragonská odrůda, která má ve srovnání s jinými dialekty své nejvíce definované rysy. Dnes je to jeden z nejdůležitějších aragonských dialektů a odhaduje se, že hovoří 658 mluvčích: 526 ve vesnicích Hecho a Ciresa a 132 sousedů, kteří žijí mimo samotné údolí.
Literatura
Cheso Aragonese byl jedním z moderních aragonských dialektů s nejvíce literární produkcí. Mezi jeho nejslavnější autory patří Rosario Ustáriz. Jedním z nejslavnějších textů v Cheso Aragonese je píseň „S'ha feito de nuey“, kterou napsal Pepe Lera a publikoval v časopise Fuellas, vydaném Consello d'a Fabla Aragonesa (FUELLAS, č. 20, listopad - prosinec 1980).
S'ha feito de nuey
(Cheso pravopis)
S'ha feito de nuey.
Tu m'aguardas ya.
Lo peito me brinca'n
tornarte a besar.
Lo nuestro querer
no se crebará
anque charren muito
y te fagan plorar.
Yo no'n quiero vier
güellos de cristal
mulláus por glarimas
que culpa no han.
Escuita, muller,
dixa de plorar.
Yo siempre he estau tuyo,
tu mía má d'estar.
Dicen qu'un querer
ye de dos, no más,
y que ye más fácil
ferlo caminar,
cuando l'uno caye,
l'otro devantar.
Cuando l'uno caye,
l'otro devantar;
s'ha feito de nuey,
tu m'aguardas ya,
lo peito me brinca,
te quiero besar!
- —Pepe Lera, Hecho, srpen 1980