Hana no Ko Lunlun - Hana no Ko Lunlun
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Březen 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Hana no Ko Lunlun | |
![]() Logo pro Hana no Ko Lunlun | |
花 の 子 ル ン ル ン (Hana no Ko Runrun) | |
---|---|
Žánr | Kouzelné děvče |
Anime televizní seriál | |
Režie: | Hiroshi Shidara |
Napsáno | Shiro Jinbo |
Studio | Toei Animation |
Původní síť | TV Asahi |
Původní běh | 9. února 1979 – 8. února 1980 |
Epizody | 50 |
Anime film | |
Hana no Ko Lunlun: Dobrý den, Cherry Garden | |
Studio | Toei Animation |
Uvolněno | 15. března 1980 |
Runtime | 15 minut |
Hana no Ko Lunlun (花 の 子 ル ン ル ン, Hana no Ko Runrun), přeloženo do Angličtina tak jako Květinové dítě Lunlun a Lulu, Květinový anděl je kouzelná dívka anime podle Toei Animation, se zaměřením na téma květiny ve svých příbězích. To bylo v režii Hiroshi Shidara a napsal Shiro Jinbo. Na Západě to bylo velmi úspěšné, zejména v Evropa a v Latinská Amerika, stejně jako v Japonsko.[Citace je zapotřebí ] Upravený dub v angličtině s názvem několika epizod Anděl udělala z této série jednu, pokud ne the první, kouzelné dívčí anime se snaží dostat do Spojených států a Kanady, a to už před více než deseti lety Sailor Moon.
Filmová adaptace, Hana no Ko Runrun Konnichiwa Sakura no Sono, byl propuštěn v březnu 1980.
V roce 2009 společnost William Winckler Productions vytvořila dvě zcela nové anglické filmové verze upravené z původní série s názvem Lun Lun Květná dívka a Lun Lun Květná dívka 2. Výrobce William Winckler, známý jako Tekkaman vesmírný rytíř, napsal, produkoval a režíroval anglické filmy, které jsou vidět na širokopásmovém připojení v Japonsku.
Příběh
Dávno, rostlina duchové a víla -jako tvorové žili v souladu s lidstvem. Lidé se postupně začali zvedat k chamtivosti a krutosti a rostlinní duchové se přistěhovali do jiného světa, kterému říkali „Květinová hvězda“. Jejich odkaz však zůstal v lidech, kteří skutečně znali význam lásky a laskavosti. Mluvící pár psů a koček, Nouveau a Cateau, byli posláni na Země najít jednu takovou osobu a najít kouzelnou květinu - symbol Květinové hvězdy vládnoucí rodina - aby nový vládce mohl vystoupit na trůn.
v Francie potkají Lunlun Flower, divokou a otevřenou mladou sirotku, která žije se svými prarodiči z otcovy strany, kteří vlastní květinářství. Z Lunlunovy zesnulé matky se vyklube potomek květinových lidí, takže na 15. narozeninové oslavě Lunlun požádají Lunlun, aby se k nim připojila, a ona souhlasí. Cestují po celé Evropě při hledání květu a pomáhají lidem na každém kroku.
Po Lunlunovi, Nouveauovi a Cateauovi následuje potácející se dvojice darebáci: sobecká víla Togenishia a její služebník Yabouki, kteří chtějí ukrást květinu a vládnout květinové hvězdě. Kdykoli se Lunlun a její přátelé pokusí pomoci lidem, Togenishia a Yabouki se je pokusí dostat násilím zpět na cestu, jen aby selhali. Pomáhá jim tajemný Serge fotograf kdo dává lidem Lunlun pomáhá balíčkům květin semena které symbolizují lekci, kterou se naučili v „jazyk květin." (Například, bodláky, což znamená nezávislost, jsou dány, když syn farmáře slibuje, že bude následovat své sny a odejít z domova). Lunlun se kvůli jeho laskavosti do Sergea zamilovává a předpokládá se, že ji má rád.
Lidé, kterým Lunlun pomáhá posílat semena květin k Lunlunovým prarodičům, a vyprávějí jim o své úžasné vnučce ... a nakonec se v jeho zahradě najde kouzelná květina, která ji po útoku Togenishie zachrání před zničením. Fotograf Serge se ukázal být princem Květinové hvězdy a potvrdil, že miluje Lunlun, a požádal ji, aby se stala jeho Královnou. Lunlun však jeho návrh odmítá, protože z celého srdce miluje Serge, ale nechce žít ve Hvězdném květu. Serge tedy postoupil trůn svému mladšímu bratrovi, aby mohl žít na Zemi a oženit se Lunlun.
Na začátku série dostane Lunlun kouzelný špendlík od Krále květinové planety. Tento špendlík, když se květina odráží v zrcadle, dává Lunlunu nové vybavení pro činnost, jako je horolezectví. Asi v polovině série je čep zlomený, když Lunlun spadne z větve převislé nad vodopádem a snaží se upoutat pozornost poté, co byl chycen Temným větrem (hlavní forma útoku Togenishie). Zatímco je ztracena v řece, je jí dán nový kolík ve tvaru královského hřebenu s varováním, že pokud dojde ke ztrátě nebo rozbití, její život na Zemi skončí a nebude se moci vrátit do Planetka květin. Slova k aktivaci tohoto kolíku jsou „Fu Flay Lu Fey Lora“.
Japonské obsazení
- Mari Okamoto tak jako Lunlun
- Fuyumi Shiraishi tak jako Cateau
- Takuzou Kamiyama as Nouveau
- Yuu Mizushima tak jako Serge Flora
- Michie Kita as Togenishia
- Natsuko Kawaji as Královna
- Reiko Suzuki tak jako Babička
- Keaton Yamada tak jako Dědeček
- Tohru Furuya tak jako Claude
Mezinárodní tituly

- Květinový anděl (Anglicky dub, UK; produkoval Harmony Gold )
- Anděl (Anglicky dub, USA; produkoval ZIV International )
- Lulú, la Chica de las Flores nebo El Misterio de la Flor Mágica (Kastilská španělština dabovat)
- Ángel, la Niña de las Flores (Latinskoamerická španělština dabovat)
- Angel, Menina das Flores (Brazilská portugalština dabovat)
- Angélica (Alternativní název brazilské portugalštiny dabovat)
- Le tour de monde de Lydie (francouzština dabovat)
- Lulu l'angelo tra i fiori (italština dabovat)
- Ейнджъл - детето на цветята (bulharský dabovat)
- Lidia in jurul lumii (rumunština dabovat)
- Лулу - ангел цветов (ruština dabovat)
- Lili, virágangyal (maďarský dabovat)
- Lulu, květinová dívka (indonéština sub)
- svůdná žena (Filipínský dub)
- Ronron květinový anděl (Anglicky dub, Filipíny)
- Saosan, Al Zahrah Al Jamilah (سوسن ، الزهرة الجميلة) (arabština dabovat)
- Lulu i cudowny kwiat (polština lektor)
- Çiçek Kız (turečtina dabovat)
- 꽃 천사 루루 (korejština dabovat)
- 花 仙子 (Huaxianzi) (Mandarinka dabovat)
- זהבית (Zehavit) (hebrejština dabovat)
- สาว น้อย แอ ง เจิ้ ล (Sao noi Angel) (Thai dabovat)
- Angel, das Blumenmädchen (Němec dabovat)
- Anděl (holandský dabovat; na základě ZIV International 's English dub)
Anglické jazykové verze
Zpočátku, ZIV International získal sérii pro USA v roce 1980. Alespoň první čtyři epizody byly dabovány do angličtiny, s novou ústřední melodií a partiturou od domácího skladatele Mark Merkur. V této inkarnaci byly postavy přejmenovány na Angel (Lunlun), Cathy (Cateau), Wendal (Nouveau), Melicia (Togenishia) a Ivan (Yabouki). Epizody byly poté zabaleny do jedné prezentace v roce 1981, která byla vysílána na HBO a byla vydána na videokazetě společností Mediální domácí zábava tak jako Anděl a společností Family Home Entertainment as Květinový anděl. Dub ZIV vyšel na DVD jako součást kompilace Fairy Tale Adventures od TCG Direct v roce 2009.
V roce 1985 společnost ZIV udělila licenci na svá práva Harmony Gold, který připravil celovečerní kondenzaci série s další novou dubovou skladbou a hudební partiturou. Postavy byly opět přejmenovány, tentokrát na Angel (Lunlun), Lily (Cateau), Periwinkle (Nouveau), princeznu Wysterii (Togenishia), Ragweed (Yabouki) a Stefana (Serge Flora). Epizody, které byly ve filmu zahrnuty, byly epizody 1, 7, 24, 29, 49 a 50. 37. epizoda byla také zahrnuta, ale šlo pouze o úvod, který se shodoval s počátečními událostmi 49. epizody. Tento film nebyl vydán v Americe, ale získal několik vydání VHS ve Velké Británii.
Recepce
![]() | Tato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Prosinec 2012) |
V roce 2005 japonština televizní síť TV Asahi provedl online webový průzkum pro 100 nejlepších anime a Hana no Ko Lunlun umístila na 85. místě s Ikkyu-san.[1]
Reference
- ^ „TV Asahi Top 100 Anime“. Anime News Network. 23. září 2005. Citováno 19. prosince 2012.
externí odkazy
- Oficiální stránka Toei (v japonštině)
- Hana no Ko Lunlun na IMDb
- Hana no Ko Lunlun (anime) ve společnosti Anime News Network encyklopedie