Gustaf Sobin - Gustaf Sobin
Gustaf Sobin (15. listopadu 1935 - 7. července 2005) byl americký básník a autor, který většinu svého dospělého života strávil ve Francii. Sobin, původem z Bostonu, navštěvoval školu Choate School, Brown University, a přestěhoval se do Paříže v roce 1962. Nakonec se usadil ve vesnici Goult, Provence, kde zůstal přes čtyřicet let, vydal více než tucet knih poezie, čtyři romány, dětský příběh a dvě kompilace esejů.[1]
Sobin si udržoval svůj krajanský status až do své smrti v červenci 2005 rakovina slinivky ve věku 69.
Život a dílo
Po studiích s René Char Gustaf Sobin vyvinul poetický styl, na kterém se velmi spoléhá asonance a souzvuk, jakož i další metody zvukové organizace řeči. Vydal mnoho knih různých žánrů: beletrie, eseje a překlady (včetně překladu knihy) Henri Michaux je Ideogramy v Číně, prozaická báseň o čínštině pravopis ). Mezi novější překlady patří Křehký věk a Vracející se Upland, dva svazky z Charovy práce z poloviny až konce šedesátých let, které se Sobin rozhodl přeložit v plném rozsahu, vydané posmrtně v roce 2009, bok po boku s Charovým francouzským textem.
Mezi jeho mnoha knih patří Dechové pohřby (poezie, Nové směry, 1995), Světelné úlomky (1999) a Žebřík stínů (2008) (eseje, University of California Press) a Shromážděná poezie (2010). Mezi jeho fikční díla patří romány Mucholapka (o umění lanýž - lov v jižní Francii) a Ve snaze o mizející hvězdu, což je kronika krátkého období Greta Garbo raná herecká kariéra.
Po Gustafovi Sobinovi přežila jeho manželka Susannah Bottová, jeho dcera Esther, jeho syn Gabriel, starší bratr Harris (nyní zesnulý) z Phoenixu v Arizoně a jeho oddaný bratranec Mikki Ansin z Cambridge v Massachusetts. Sobinův bratr Harris, architekt a historik architektury, navrhl rehabilitaci rezidence Gustafa Sobina a dva doplňky pro historický kámen zámotek v Provence ve Francii.[1]
Před svou smrtí Sobin pojmenoval Američtí básníci Andrew Joron a Andrew Zawacki jako spoluautoři jeho literárního statku.[1]
A Vyberte bibliografii [1]
- Příběh žlutého trojúhelníku. S ilustracemi Jolaine Meyerové a textem Gustafa Sobina. G. Braziller (1973).
- Gustaf Sobin. Čtení, 7. února 1996 v Auditoriu moderních jazyků, sponzorované Centrem poezie na University of Arizona.
- Ideogramy v Číně. Henri Michaux, přeložen z francouzštiny Gustafem Sobinem. Nové směry (2002).
- Křehký věk a návrat do hor. René Char. Přeložil Gustaf Sobin. Counterpath (2009).
- Poezie
- Wind Chrysalid's Rattle. Montemora Supplement NY, 1980.
- Caesurae: Letní slunovrat. Blue Guitar Books / Shearsman Supplement, Kuala Lumpur, Malajsie, 1981.
- Oslava zvuku skrz. Montemora Supplement, NY, 1982.
- Karnety 1979-1982. Shearsman Books, 1984.
- Nil. Oasis / Shearsman, London UK, 1984.
- Země jako vzduch. New Directions, NY, 1984.
- Miniatury. (Cadmus Editions, San Francisco, 1986: 200 výtisků, soukromě distribuováno)
- Plavba portréty. New Directions, NY, 1988.
- Foukané dopisy, poháněné abecedy. Shearsman Books, Plymouth, Velká Británie, 1994.
- Dechové pohřby. New Directions, NY, 1995.
- Podle zkreslení zvuku: Vybrané básně 1974-1994. Talisman House, Jersey City, NJ, 1995.
- Svět dopisů: Básně. Vydání Arcturus (1998).
- Směrem k blanšírovaným abecedám (Talisman House, 1998. 123pp, h / c & pb)
- Články Light & Elation (Cadmus, 1998. 50 bodů)
- Ve jménu ani jednoho (Talisman House, 2002. 57pp, pb)
- Místa jako preludia (Talisman House, 2005, 76pp, pb)
- Shromážděné básně (Talisman House, 2010, 756pp, pb)
- Próza, beletrie a eseje
- Venuše modrá (Bloomsbury, London, 1991, mimo tisk) - román
- Tmavá zrcadla (Bloomsbury, 1992, mimo tisk) - román
- Fly-Truffler (Norton, New York, 1999) - román
- Luminous Debris: Reflecting on Vestige in Provence and Languedoc (University of California Press, 1999. 247pp, str.) - eseje
- Ve snaze o mizející hvězdu (Norton, NY, 2002) - román
- Ladder of Shadows: Reflecting on Medieval Vestige in Provence and Languedoc (University of California Press, 2009. 208pp. Pb, hc) - eseje- objem doprovodu do Světelné úlomky
- Aura: Poslední eseje. Counterpath, 2009.
Reference
- ^ A b C d University of Arizona Poetry Center, Words Through: A Tribute to Gustaf Sobin Archivováno 2010-02-17 na Wayback Machine U příležitosti vydání Sobinova Shromážděná poezie Březen 2010. Tato bibliografie byla uvedena na této stránce. Tato pocta se konala v sobotu 6. března 2010 a byla uvedena Charles Alexander, Edward Foster, Andrew Joron, Tedi López Mills, Jeffrey Miller, Michael Palmer Harris Sobin a Andrew Zawacki
externí odkazy
- Obituary ve společnosti Guardian Unlimited
- KNIHY SHEARSMAN: - Doporučení obsahuje komplexní seznam knih od Sobina
- "Šumivé podpisy" Recenze Edmunda Hardyho Místa jako preludia on-line na "Bunda Magazine "(číslo 31: říjen 2006)
- Měl jsem „aha moment“, když jsem četl film „Křehký věk a návrat Upland“ od Reného Chara Ron Silliman esej o Sobinových překladech dvou básnických sbírek Sobinova přítele a mentora René Chára
- Archiv Gustafa Sobina umístěný na Yale University Knihovna Beinecke
- Gustaf Sobin Papers. Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library.
- Multimédia, audio a video soubory
- Words Through: Pocta Gustafovi Sobinovi videozáznamy z panelu oslavující život a dílo Gustafa Sobina 6. března 2010 v Poezickém centru University of Arizona