Guillaume de Palerme - Guillaume de Palerme - Wikipedia
Guillaume de Palerme ("Vilém z Palerne") je francouzská romantická báseň, která byla přeložena do angličtiny. Francouzská veršovaná romantika byla složena kolem 1200 a byla objednána hraběnkou Yolande (obecně označovanou jako Yolande, dcera Baldwin IV, hrabě z Hainautu ).[1]:214–15 Prozaická verze francouzského románku, kterou vytiskl N Bonfons, prošla několika vydáními.
Anglická báseň v aliteračním verši, kterou zadal Humphrey de Bohun, 6. hrabě z Herefordu, bylo napsáno c. 1350 básníkem jménem William.[1]:215 Jediný dochovaný rukopis anglické verze se koná na adrese King's College v Cambridge. The Oxfordský anglický slovník uvedl tuto báseň jako nejstarší známé použití jednotné číslo ony v písemné angličtině.[2]
Spiknutí
Guillaume, nalezenec nízkého stupně, je vychováván u dvora císaře Řím, a miluje císařovu dceru Melior, která je určena pro řeckého prince. Milenci prchají do lesů, maskovaní v medvědí kůži. Alfonso, který je bratrancem Guillaume a španělským princem, byl očarováním své nevlastní matky změněn na vlka. Poskytuje jídlo a ochranu uprchlíkům a Guillaume nakonec zvítězí nad Alfonsovým otcem a získá od něj zpět své království. Shovívavý vlkodlak je rozčarovaný a ožení se s Guillaumeovou sestrou.
Motivy
Vlkodlak, jak je použit v tomto příběhu, čerpá z pozdějšího vývoje této legendy lais tak jako Bisclavret a Melion, kde je stav vlkodlaka neodmyslitelný, i když jeho úcta ke králi, jeho otci, odpovídá stejnému činu v ostatních příbězích.[1]:218–19 Ochrana vlkodlaka dítěte pravděpodobně pramení z anekdoty nalezené v obou Sedm mudrců a Gesta Romanorum.[1]:219 Ale útok vlkodlaka na jeho zlou nevlastní matku odpovídá útoku vlkodlaka na jeho falešnou manželku Bisclavret a Meliona Guillaume hraje stejnou roli jako král a po útoku chrání vlkodlaka.[1]:220
Láska Guillaume a Meliora, i když je prezentována jako klasická dvorská láska, končí manželstvím a dětmi - odchylkou od původní formulace dvorské lásky, která se v románcích této doby stala běžnou.[3]
Reference
- ^ A b C d E Laura A. Hibbard (1963). Středověká romance v Anglii. New York: Burt Franklin.
- ^ Baron, Dennis (04.09.2018). „Stručná historie singulárního‚ oni'". Oxford English Dictionary Blog. Citováno 2019-03-22.
The Oxfordský anglický slovník stopy singulární ony zpět do roku 1375, kde se objevuje ve středověké romantice William a vlkodlak.
- ^ Gervase Mathew. „Manželství a Amour Courtois v Anglii na konci čtrnáctého století. "V C. S. Lewis (vyd.). Eseje předložené Charlesi Williamsovi. p. 133. ISBN 0-8028-1117-5.
- Bunt, Gerrit H.V., William of Palerne, An Electronic Edition.
Tento článek včlení text z publikace nyní v veřejná doména: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Guillaume de Palerme ". Encyklopedie Britannica. 12 (11. vydání). Cambridge University Press.
Další čtení
- Guillaume de Palerne, vyd. Henri Michelant, Paříž: Société des anciens textes français, 1876.
- Histoire littéraire de la France, sv. 22, s. 829.
- Madden, F. (1832). Vilém z Palerme, Klub Roxburghe.
- Skeat, Walter W. (1867). Early English Text Society, Extra Series, No. I.
- Max Kaluža, Über das Verhältniß des mittelenglischen allitterirenden Gedichtes „William of Palerne“ zu seiner französischen Vorlage., diss. Vratislav, Englische Studien 4, Heilbronn (1881).