Ground (Dzogchen) - Ground (Dzogchen)
V Dzogčhenu tradice v tibetském buddhismu přízemní (Tibetský: གཞི, Wylie: gzhi; IAST: āśraya[1] nebo sthāna[poznámka 1][poznámka 2]) je prvotní stav. Je to nezbytná součást dzogčhenské tradice pro oba Bonpo a Nyingmapa.[2][3] Znalost toho Přízemní je nazýván rigpa.[Poznámka 3]
Etymologie
The Tibetský: གཞི, Wylie: gzhi byl mezi jinými anglickými lesky vykreslen jako „Base“, „Basis“, „Ground“ a „Ground of Being“. Podle Dudjom původní termín v sanskrtu je āśraya (IAST; Sanskrt devanagari: आश्रय; Etymologie: आ- √श्रि),[5][poznámka 1] ale také by to mohlo být sthāna.
Sam van Schaik tvrdí, že gzhi je třeba odlišit od kun gzhi. V Semenné srdce série se rozlišuje mezi kun gzhi, CQ Alaya„základ všeho“, samsarický základ vědomí, všech samsarických zdání; a gzhi„„ nirvanický základ známý jako zem. “[6][poznámka 4]
Tři vlastnosti
Podle učení dzogčhenu Přízemní nebo Buddhovská povaha má tři vlastnosti:[7][8]
- ngo bo„esence“, jednota nebo prázdnota (Wylie: ngo bo stong pa),
- zazvonil bzhin, "příroda", jas, jasnost nebo jasnost (jako v světelná mysl z Pět čistých světel ) (Wylie: zazvonil bzhin gsal ba),
- lupiči rje, „síla“, univerzální soucitná energie (Wylie: lupiči rje kun khyab), bez překážek (Wylie: ma 'gags pa).
(In Goodman & Davidson 1992,) Herbert V. Guenther poukazuje na to Přízemní je jak statický potenciál, tak dynamický vývoj. Dávají orientovaný na proces překladu, aby se zabránilo jakýmkoli esencialistickým sdružením, protože
ngo-bo (faktičnost) nemá nic společného a ani ji nelze omezit na (esencialistické) kategorie látky a kvality; [...] zazvonil-bzhin (skutečnost) zůstává spíše otevřenou dimenzí, než aby byla nebo se změnila v rigidní esenci, přestože je tím, čím je; a to kriminálníci-rje (rezonance) je atemporální citlivost a odezva, spíše než zřetelná a úzce ohraničená operace.[9]
Tibetský buddhistický učenec z 19. / 20. století, Shechen Gyaltsap Gyurme Pema Namgyal, považuje buddhovskou povahu za konečnou pravdu,[10] nirvána, která se skládá z hloubky, prvotního míru a záře:
Buddhovská povaha je neposkvrněná. Je to hluboká, vyrovnaná, nefabrikovaná zvláštnost, nezkompletovaná rozloha světelnosti; nereagující, neutuchající, prvotní mír, spontánně přítomná nirvána.[11]
Modlitba Kuntuzangpo
Bytosti jsou uvězněny v samsáře tím, že nerozpoznají zemi. The Modlitba Kuntuzangpo ze států Gonpa Zangthal:
Od začátku jste bytosti klamáni
Protože nepoznáš
Vědomí země[12]
Viz také
Poznámky
- ^ A b Podle Slovník buddhismu, Oxford University Press, 2003, 2004[web 1] „āśraya“ je synonymum pro ālaya-vijñāna „vědomí obchodního domu“.
- ^ Další překlady jazyka gzhi: Čínština: 基 (Pchin-jin: Ji); korejština 의지 (ŭiji); japonský: エ ジ (eji)
- ^ Wylie: rig pa; IAST: vidyā)[4]
- ^ Sam van Schaik: „.... rozdíl mezi Seminal Heart mezi dvěma typy základů, nirvanickým základem známým jako země (gzhi) a samsarickým základem vědomí, ālaya (kun gzhi).[6]
Reference
- ^ Longchen Rabjam 1998, str. 288.
- ^ Rossi 1999, str. 52.
- ^ Dudžom Rinpočhe a Jikdrel Ješe Dorje 1991, str. 354.
- ^ Dudžom Rinpočhe a Jikdrel Ješe Dorje 1991, str. 336.
- ^ Dudžom Rinpočhe a Jikdrel Ješe Dorje 1991, str. 354 Rejstřík technických podmínek.
- ^ A b Schaik 2004.
- ^ Tenzin Wangyal Rinpočhe 2001, str. 44.
- ^ Petit 1999, str. 78-79.
- ^ Goodman & Davidson 1992, str. 14.
- ^ Rabjam, Shechen (2007). The Great Medicine: Steps in Meditation on the Enlightened Mind. Boston: Shambhala: str. 21
- ^ Rabjam, Shechen (2007). The Great Medicine: Steps in Meditation on the Enlightened Mind. Boston: Shambhala: str. 4
- ^ Ranjung Yeshe 2006, str. Kapitola 9.
Zdroje
Publikované zdroje
- Dudžom rinpočhe; Jikdrel Yeshe Dorje (1991), Gyurme Dorje s Matthewem Kapsteinem (ed.), Škola tingetského buddhismu Nyingma: její základy a historie. Dva svazky. Přeloženo aPublikace moudrosti, ISBN 0-86171-087-8
- Goodman, Steven D .; Davidson, Ronald M. (1992), Tibetský buddhismus: rozum a zjevení, SUNY Stiskněte, ISBN 0-7914-0785-3
- Hubbard, Jamie (2008), Původní čistota a vznik bludu (PDF)
- Ranjung Yeshe (2006), Podstatný dzogčhen, přeložil Kunsang, Erik Pema
- Longchen Rabjam (1998), Vzácná pokladnice způsobu dodržování, přeložil Richard Barron, vydavatelství Padma
- Petit, John Whitney (1999), Miphamův maják jistoty: Osvětlení pohledu na Dzochen, velkou dokonalost, Boston: Wisdom Publications, ISBN 0-86171-157-2
- Tenzin Wangyal Rinpočhe (2001), Het wonder van onze oorspronkelijke geest. Dzokchen in de bontraditie van Tibet (holandský překlad „Wonders of the Natural Mind“), Elmar BV
- Rossi, Donatella (1999), Filozofický pohled na velkou dokonalost v tibetském Bon náboženství, Snow Lion, ISBN 1-55939-129-4
- Schaik, Sam (2004), Přístup k velké dokonalosti: Simultánní a postupné metody dzogčhenové praxe v Longchen Nyingtig (PDF), Wisdom Publications Inc., archivovány od originál (PDF) dne 2014-07-14, vyvoláno 2014-06-15
Webové zdroje
- ^ Charles Muller, Tokio Gakuen University (1997), „āśraya“ zpřístupněno 13. května 2011
Další čtení
- Lipman, Kennard (c. 1984). „Jak je Samsara vyrobena ze země bytí.“ Přeloženo z „Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod“ od Klong-chen rab-'byams-pa. "Crystal Mirror V". Berkeley: Dharma Publishing, s. 336–356 revidované vydání 1991; Poprvé publikováno 1977
- Hubbard, Jamie (1994, 2008). Původní čistota a vznik bludu. Smith College. Zdroj: [1] (přístup: pátek 9. dubna 2010)