Položka Gagak - Gagak Item - Wikipedia
Položka Gagak | |
---|---|
Reklama v novinách | |
Režie: | |
Produkovaný | Tan Khoen Yauw |
Scénář | Saeroen |
V hlavních rolích |
|
Hudba od | H. Dumas |
Kinematografie | Bratři Wongové |
Výroba společnost | |
Datum vydání |
|
Země | Nizozemská východní Indie |
Jazyk | Lidová malajština |
Položka Gagak ([ɡaˈɡaʔ iˈtəm]; Lidová malajština pro Černý havran, známý také pod holandským názvem De Zwarte Raaf) je film o banditech z roku 1939 Nizozemská východní Indie (nyní Indonésie) v režii Joshua a Othniel Wong pro Tanův film. V hlavních rolích Rd Mochtar, Roekiah, a Eddy T. Effendi, sleduje maskovaného muže známého pouze jako „Gagakův předmět“ („Černý havran“). The Černý a bílý film, který uváděl obsazení a štáb z hitu z roku 1937 Terang Boelan (Úplněk), byl komerčním úspěchem a po vydání dostal pozitivní recenze. Je pravděpodobné ztracený.
Výroba
Položka Gagak režírovali bratři Joshua a Othniel Wong; natáčení práce v Černý a bílý, také zacházeli úpravy zvuku. To bylo produkováno Tan Khoen Yauw z Tanův film a hrál Rd Mochtar, Roekiah, Eddy T. Effendi a Kartolo.[1] Wongové a herci nejprve společně pracovali Albert Balink Blockbuster z roku 1937 Terang Boelan (Úplněk), před nástupem do Tan's Film v roce 1938 za velmi úspěšného Fatima; Položka Gagak byla jejich druhá produkce se společností, která doufala, že se zrcadlí Terang Boelanje úspěch. Prostřednictvím těchto předchozích filmů se Mochtar a Roekiah usadili obrazovka pár.[2]
Saeroen, novinář, který se stal scenáristou Terang Boelan a Fatima, se vrátil a napsal skript Položka Gagak. Film, příběh lásky, sledoval dívku a maskovaného muže známého jako „Gagakův předmět“ („Černý havran“)[2] a byl zasazen do venkovského Buitenzorg (nyní Bogor ).[A][3] Titulární bandita byl podobný Zorro, postava populární v Indii v té době; takové postavy byly základem kočovných divadelních divadel začínajících na počátku 30. let. Při psaní scénáře Saeroen pokračoval ve vzorci, který použil Terang Boelan, včetně akce, hudby, krásných výhledů a fyzická komedie.[2] Film měl šest písní v podání hudebního souboru Huga Dumase Lief Java;[3] soubor byl známý svou keroncong představení, míchání tradiční hudby s portugalština vlivy.[4] Položka Gagak Nejlepší vokály od kroncong zpěvák Annie Landouw.[3]
Uvolnění a příjem
Položka Gagak byl propuštěn koncem roku 1939 a byl promítán v Batavii (nyní Jakarta ), hlavní město Indie; Medan, Severní Sumatra; a Surabaja, východní Jáva.[5] Některá promítání filmu byla také inzerována pod nizozemským názvem De Zwarte Raaf, měl titulky v holandštině.[b][6] Novelizace filmu, kterou vydala Yogyakarta Kolff-Buning, brzy následoval.[7] Položka Gagak byl jedním ze čtyř domácí produkce vydáno v roce 1939; filmový průmysl prošel po nástupu EU výrazným poklesem Velká deprese, za tu dobu se promítala hlavně kina Hollywood a začala se zotavovat teprve po vydání Terang Boelan.[8]
Položka Gagak byl komerční a kritický úspěch, i když ne tolik jako Tanova dřívější produkce.[7] Anonymní recenze v Bataviaasch Nieuwsblad ocenil film, zejména jeho hudbu. Recenzent se domníval, že film bude mít velký úspěch a že filmový průmysl v Indii vykazuje slibný vývoj.[3] Další recenze ve stejném článku zjistila, že ačkoli „člověk může kroutit hlavou nad kulturní hodnotou domorodých filmů“,[C] film byl pro průmysl krokem vpřed. Recenze ocenila Roekiahovo „zdrženlivé“[d] herectví.[9]
Po úspěchu Položka Gagak Wongové, Saeroen, Roekiah a Mochtar pokračovali v práci s Tanovým filmem. Jejich další produkce, Siti Akbari (1940), byl podobně úspěšný, i když opět ne tak výnosný jako Terang Boelan nebo Fatima.[7] Saeroen, Joshua Wong a Mochtar opustili společnost v roce 1940: Wong a Mochtar po sporech o platbu a Saeroen k návratu k žurnalistice.[10] Přes 1941 Tan's Film produkoval méně filmů než jeho konkurenti, a byl nakonec odstaven po Japonská okupace počátkem roku 1942.[11]
Položka Gagak byl promítán až v lednu 1951.[12] Film je pravděpodobný ztracený. Stejně jako ve zbytku světa se filmy v Indii natáčely pomocí vysoce hořlavých nitrátový film, a poté, co v roce 1952 požár zničil většinu skladiště Produksi Film Negara, byly úmyslně zničeny staré filmy z Indie natočené na dusičnany.[13] Americký vizuální antropolog Karl G. Heider píše, že všechny indonéské filmy z doby před rokem 1950 jsou ztraceny.[14] Nicméně, JB Kristanto Katalog Film Indonesia (Indonéský filmový katalog) zaznamenává, že několik přežilo v Sinematek Indonésie archivy a filmový historik Misbach Yusa Biran píše, že několik japonských propagandistických filmů přežilo Nizozemská vládní informační služba.[15]
Vysvětlivky
- ^ Biran (2009, s. 175–176) poskytuje pouze jednu větu popisující Položka Gagakje spiknutí. Záznam filmu v indonéské filmové databázi (Filmindonesia.or.id, položka Gagak ) neobsahuje shrnutí spiknutí a dostupné soudobé recenze neposkytují žádné další podrobnosti. Novelizace se nekoná v žádné z prohledávaných knihoven WorldCat.
- ^ V té době byla Indie kolonií Nizozemska. Nizozemští diváci občas sledovali místní filmy.
- ^ Originál: „Al mag men dan het hoofd schudden over de cultureele waarde van de Inheemsche film op het huidige tijdstip, ..."
- ^ Originál: „ingetogen"
Reference
- ^ Filmindonesia.or.id, položka Gagak; Bataviaasch Nieuwsblad 1939, položka Gagak
- ^ A b C Biran 2009, str. 175–176.
- ^ A b C d Bataviaasch Nieuwsblad 1939, položka Gagak.
- ^ Het Nieuws 1939, (bez názvu).
- ^ Bataviaasch Nieuwsblad 1939, (bez názvu); De Sumatra Post 1939, (bez názvu); De Indische Courant 1939, Filmniews
- ^ De Indische Courant 1939, Filmniews.
- ^ A b C Biran 2009, str. 212.
- ^ Biran 2009, str. 145, 383.
- ^ Bataviaasch Nieuwsblad 1939, Filmaankondiging.
- ^ Biran 2009 212, 224, 232.
- ^ Biran 2009, str. 214.
- ^ De Nieuwsgier 1951, Agenda.
- ^ Biran 2012, str. 291.
- ^ Heider 1991, str. 14.
- ^ Biran 2009, str. 351.
Citované práce
- „Program: Vrijdag 26 Januari, Bogor“ [Program: Pátek 26. ledna, Bogor]. De Nieuwsgier (v holandštině). Jakarta. 26. ledna 1950. str. 6. Citováno 5. prosince 2013.
- Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [Dějiny filmu 1900–1950: Tvorba filmů v Javě] (v indonéštině). Jakarta: Komunitas Bamboo ve spolupráci s Radou umění v Jakartě. ISBN 978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Biran, Misbach Yusa (2012). „Film di Masa Kolonial“ [Film v koloniálním období]. Indonésie dalam Arus Sejarah: Masa Pergerakan Kebangsaan [Indonésie v toku času: nacionalistické hnutí] (v indonéštině). PROTI. Ministerstvo školství a kultury. 268–93. ISBN 978-979-9226-97-6.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- „Filmaankondiging Cinema Palace:‚ Gagakův předmět'" [Recenze filmu, Palác kina: „Položka Gagak“]. Bataviaasch Nieuwsblad (v holandštině). Batavia: Kolff & Co. 21. prosince 1939. s. 12. Citováno 4. března 2013.
- "Názory na film. Sampoerna: 'De zwarte raaf'" [Filmové novinky. Sampoerna: „De Zwarte Raaf“]. De Indische Courant (v holandštině). Surabaja. 27. listopadu 1939. str. 12. Citováno 14. května 2013.
- „Gagakův předmět“. Bataviaasch Nieuwsblad (v holandštině). Batavia: Kolff & Co. 19. prosince 1939. s. 3. Citováno 4. března 2013.
- „Gagakův předmět“. filmindonesia.or.id. Jakarta: Nadace Konfiden. Archivovány od originál dne 4. března 2013. Citováno 4. března 2013.
- Heider, Karl G (1991). Indonéské kino: Národní kultura na obrazovce. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- "(nepojmenovaná)". Bataviaasch Nieuwsblad (v holandštině). Batavia: Kolff & Co. 16. listopadu 1939. s. 6. Citováno 14. května 2013.
- "(nepojmenovaná)". De Sumatra Post (v holandštině). Medan: J. Hallermann. 11. listopadu 1939. str. 8. Citováno 14. května 2013.
- "(nepojmenovaná)". Het Nieuws van den dag voor Nederlandsch-Indië (v holandštině). Batavia: Kolff & Co. 8. května 1939. str. 10. Citováno 14. května 2013.