Forrest Gander - Forrest Gander
Forrest Gander | |
---|---|
Forrest Gander na festivalu poezie v Santo Domingu | |
narozený | Barstow, Kalifornie, USA |
obsazení | Spisovatel |
Žánr | Poezie, beletrie, překlad |
Pozoruhodné ceny | Pulitzerova cena za poezii, Ocenění Whiting, Guggenheimovo společenství |
Partner | Ashwini Bhat |
Forrest Gander (narozen 1956) je Americký básník, překladatel, esejista a romanopisec. The A.K. Emeritní profesor literárního umění a srovnávací literatury Seaver ve společnosti Brown University, Gander vyhrál Pulitzerova cena za poezii v roce 2019 pro Být s a je kancléřem Akademie amerických básníků a člen Americká akademie umění a věd.
Časný život
Narozen v Poušť Mojave, Forrest Gander vyrostl v Virginie, kde on a jeho dvě sestry byly vychovány jejich svobodnou matkou, učitelkou na základní škole.[1] Čtyři sdíleli dvoupokojový byt v Annandale. Ganderův odcizený otec provozoval Mod Scene, bar na ulici Bleecker St. Greenwich Village, New York City.[2] Se svou matkou a sestrami začal Gander intenzivně cestovat na letních výletech po Spojených státech. Cestování, které se nikdy nezastavilo, začalo informovat o jeho zájmu o krajinu, jazyky a kultury.[3] Forrest a jeho dvě sestry, Karin a Lisa, byli adoptováni Walterem J. Ganderem brzy po sňatku Waltera Gandera s jejich matkou, rozenou Ruth Clare Cockerilleovou.[4] Gander získal vysokoškolské tituly v geologie, předmět často zmiňovaný ve svých básních a esejích i v anglické literatuře. Jeho práce byla spojena s epopoetika a ekologie.[5]
Kariéra
Gander, autor různých žánrů, je známý pro mnoho spolupráce s dalšími umělci, včetně Eiko a Koma.[6] On je Umělci Spojených států Rockefeller Fellow a příjemce stipendií z Knihovna Kongresu, Národní nadace pro umění, Nadace Johna Simona Guggenheima, Whitingova nadace a Howardova nadace. V roce 2017 byl zvolen kancléřem do Akademie amerických básníků a v roce 2019 byl oceněn Pulitzerova cena v poezii.
Učil na Providence College a v Harvardská Univerzita předtím, než se stala profesorkou literárního umění a srovnávacích literatur Adele Kellenberg Seaverové na Brown University v Rhode Island. Gander byl ženatý s básníkem CD Wright. Společně vychovali syna, umělce-řemeslníka Brechta Wrighta Gandera. Její náhlá smrt v roce 2016 vysrážela Ganderovu knihu Být s.
Psaní a překlady
David Kirby, píše Recenze knihy New York Times konstatuje, že: „Není to dlouho předtím, než vám éterická kvalita těchto básní začne připomínat podobné účinky v díle TS Eliota a anglo-velšského mystika ze 17. století Henryho Vaughana .... Uprostřed takového výslechu jedinou realitou je neochvějně zvědavá mysl básníka. “[7] Berouce na vědomí četnost a zvláštnost Ganderových odkazů na ekologii a krajinu, Robert Hass, bývalý USA Laureát básníka, nazývá ho „jižanským básníkem relativně vzácného druhu, neklidně experimentálním spisovatelem“.[8] Ganderova kniha Základní vzorky ze světa byl finalistou roku 2012 Pulitzerova cena a 2011 Cena národních knižních kritiků. Pulitzerova citace to konstatuje Základní vzorky ze světa je „Působivá práce, která zkoumá mezikulturní napětí ve světě a hluboce se snaží zjistit, co je v lidské zkušenosti zásadní.“[9] S australským básníkem a aktivistou John Kinsella, Gander napsal mezižánrovou knihu Redstart: ekologická poetika.
Být s, publikoval v roce 2018 Nové směry, byl oceněn 2019 Pulitzerova cena v poezii a pro rok 2018 byl zařazen do užšího výběru Národní knižní cena.[10] Je to elegický sbírka poezie a svědectví o jeho úzkosti nad smrtí jeho manželky. Gander se nakonec rozhodl přestat veřejně číst ze sbírky, aby „neprovedl svůj zármutek“.[11]
Témata formálně inovativních esencí Gandera sahají od štěkajících želv přes překlad až po literární podvody. Jeho kritické eseje se objevily v Národ, Bostonská recenze, a Recenze knihy New York Times.
V roce 2008, Nové směry zveřejněno Jako přítele, Ganderův román nadaného muže, zeměměřiče, jehož dopad na jeho okolí navozuje atmosféru intenzivního sebezkoumání a erotiky. v Recenze knihy New York Times, Pochválila Jeanette Wintersonová Jako přítele jako „podivný a krásný román… straší a straší.“[12] Jako přítele vyšlo v překladu v půl tuctu zahraničních vydání. V roce 2014 Nové směry vydal Ganderův druhý román Trace, o páru, který se při zkoumání poslední cesty spisovatele občanské války Ambrose Bierceho ztratil v poušti Chihuahua. Newyorčan nazval jej „pečlivě vytvořeným románem intimity a izolace“.[13] A v Pařížská revize, Robyn Creswell poznamenal, že „Ganderovy krajiny jsou lyrické a přesné („ syrové rozeklané hory, drsné butty andezitu “) a jeho studie manželství na skalách je stejně empatická i nešetřící.“[14]
Gander je překladatel, který redigoval několik antologií poezie ze Španělska, Mexika a Latinské Ameriky. Kromě toho Gander přeložil odlišné svazky mexických básníků Pura López Colomé, Coral Bracho (pro který byl Cena za překlad PEN finalista pro Světluška pod jazykem), Valerie Mejer Caso a Alfonso D'Aquino, další básník spojený s epopoetrie.[15] S Kyoko Yoshidou přeložil Gander Spectacle & Pigsty: Selected Poems of Kiwao Nomura (OmniDawn, 2011), vítěz 2012 Cena za nejlepší přeloženou knihu;[16] v roce 2016 byly publikovány Nové pokyny Alice Iris Red Horse, vybrané básně Yoshimasu Gozo, editoval Gander. Druhá kniha jeho překladů, s Kent Johnson, bolivijského básníka Jaime Saenz, Noc (Princeton, 2007), obdržel PEN Translation Award. Ganderovy kriticky uznávané překlady chilského laureáta Nobelovy ceny Pablo Neruda jsou zahrnuty v Esenciální Neruda: Vybrané básně (City Lights, 2004).
V roce 2016 Lis na měděný kaňon vydala „Then Come Back: the Lost Neruda“, dvojjazyčné vydání Ganderových překladů dvaceti dosud neznámých a neviděných nerudských básní.[17][18]
V roce 2018 se Gander stal recenzentem New York Journal of Books.[19]
Spolupráce a redakční práce
Gander pracoval s umělci Ann Hamilton a Gus Van Sant, fotografové Lucas Foglia, Sally Mann, Graciela Iturbide, Peter Lindbergh, Michael Flomen, a Raymond Meeks, keramičtí umělci Ashwini Bhat a Richard Hirsch, tanečníci Eiko & Koma, malíř Tjibbe Hooghiemstra, sklářský umělec Michael Rogers, hudebníci Vic Chesnutt a Brady Earnhart a další.
Spolu s CD Wright, Gander byl spolueditorem Vydavatelé ztracených silnic po dvacet let, získávání, úpravy a vydávání knih od více než třiceti autorů, včetně Michael Harper, Kamau Brathwaite, Arthur Sze, Fanny Howe, Steve Stern, Josie Foo, Frances Mayes a Zuleyka Benitez.
Osobní život
Gander nyní žije Petaluma, Kalifornie s umělcem Ashwini Bhat.
Vybrané publikace
Básnické sbírky
- Být s (New Directions, 2018) ISBN 0811226050
- Eiko & Koma (New Directions, 2013). ISBN 081122094X, OCLC 813539148
- Základní vzorky ze světa (New Directions, 2011). ISBN 0811218872, OCLC 754070907
- Oko proti oku (New Directions, 2005). ISBN 9780811216357, OCLC 60500306
- Sbírka Blue Rock (Salt Publishing, 2004). ISBN 1844710459, OCLC 64277457
- Roztrhané Probuďte se (New Directions, 2001). ISBN 0811214869, OCLC 762403541
- Věda a steepleflower (New Directions, 1998). ISBN 0811213811
- Skutky nejvyšší laskavosti (Wesleyan University Press, 1994). ISBN 0819512125
- Lynchburg (University of Pittsburgh Press, 1993). ISBN 0822937468
- Spěchat k jezeru (Alice James Books, 1988). ISBN 0914086790 OCLC 17261293
Knížky
Romány
- Trace (New Directions, 2014). ISBN 9780811224864, OCLC 921186114
- Jako přítele (New Directions, 2008). ISBN 9780811217453
Spolupráce
- Redstart: Ekologická poetika (University of Iowa Press, 2012) spolupráce s Johnem Kinsellou. ISBN 160938119X, OCLC 897201156
- Las Canchas (Blue Star Contemporary, 2009), spolupráce s fotografem Danielem Borrisem.
- Dvanáct X 12:00 (Philip Elchers, 2003), spolupráce s umělcem Tjibbe Hooghiemstra.
- Zvuk letního běhu (Nazraeli Press, 2005), spolupráce s fotografem Raymondem Meeksem.
Sbírky esejů
- Věrná existence: čtení, paměť a transcendence (Counterpoint, 2005). ISBN 159376071X
V překladu
- Estar Con. Španělský překlad Být s. (Mangos de Hacha, Mexico City, 2019).
- Está Con. Španělský překlad Být s. (Libros de la resistencia, Madrid, 2019).
- Eiko & Koma. Japonský překlad Eiko & Koma. (Awai LLC, Tokio, 2019).
- El Rastro. Španělský překlad Trace. (Sexto Piso, Mexico City & Barcelona, 2016).
- Le Trace. Francouzský překlad Trace. (Sabine Wespieser Editeur, Paříž, 2016).
- Eiko & Koma y otros poemas. Španělský překlad vybraných básní. (Libros Magenta, Mexico D.F., 2016).
- Como Amigo. Španělský překlad Jako přítele. (Sexto Piso Editorial, Mexico City & Barcelona, 2013).
- Ligaduras. Dílo vybraných básní ve španělském překladu. (Ventana Abierta Editorial, Santiago, Chile, 2011).
- Als es dich gab. římský. Německý překlad Jako přítele. (Luxbooks, Wiesbaden, Německo, 2010).
- Libreto para eros. Dílo vybraných básní ve španělském překladu. (Amargord, Madrid, 2010).
- En Ami. Francouzský překlad Jako přítele. (Sabine Wespieser Editeur, Paříž, 2010).
- Като приятел. Bulharský překlad Jako přítele. (Altera, Sofie, Bulharsko, 2010).
Překlady
- Cválající hodina: francouzské básně autor: Alejandra Pizarnik (New Directions, 2018) s Patriciem Ferrari. ISBN 081122774X
- Then Come Back: the Lost Neruda Poems (Copper Canyon Press, 2016) ISBN 9781556594946, OCLC 1556594941
- Alice Iris Red Horse: Selected Poems of Gozo Yoshimasu (New Directions, 2016). ISBN 9780811226042
- Berlín: Příběhy Aleše Štegera (Counterpath Press, 2015) s Brianem Henrym a Aljažem Kovacem.ISBN 9781933996509
- Déšť budoucnosti: Básně Valerie Mejer Caso editoval CD Wright (Action Books, 2014). ISBN 0989804801
- houba oko křídlo: vybrané básně Alfonsa D'Aquina (Copper Canyon, 2013). ISBN 155659447X
- Heslové slovo, autor: Pura Lopez Colome (Wesleyan University Press, 2012). ISBN 0819571180
- Spectacle & Pigsty: Selected Poems of Kiwao Nomura (Omnidawn, 2011) s Kyoko Yoshida. ISBN 1890650536
- Firefly Under the Tongue: Selected Poems of Coral Bracho (New Directions, 2008). ISBN 0811216845
- The Night: A Poem od Jaime Saenz (Princeton University Press, 2007) s Kent Johnson. ISBN 0691124833, OCLC 65065407
- No Shelter: Selected Poems of Pura Lopez Colome (Graywolf Press, 2002). ISBN 1555973604
- Imanent Visitor: Selected Poems of Jaime Saenz (University of California Press, 2002) s Kent Johnson. ISBN 0520230485
Sborníky upraveny
- Pinholes in the Night: Essential Poems from Latin America Selected by Raúl Zurita (Copper Canyon, 2013). ISBN 155659450X
- Panic Cure: Básně ze Španělska pro 21. století (Seismicity Editions v USA; Shearsman Editions ve Velké Británii, 2013). ISBN 0986017345
- Spojovací linie: Nová poezie z Mexika (Sarabande Books, 2006). ISBN 1932511199, OCLC 61151490
- Z úst do úst: básně dvanácti současných mexických žen (Milkweed Editions, 1993). ISBN 0915943719, OCLC 878430882
Ceny a vyznamenání
- National Endowment for the Arts Fellowship in poetry (1989, 2001)[20]
- Cena Gertrudy Steinové za inovativní severoamerickou poezii (1997, 1993)[21]
- Cenu Whiting Foundation, 1997[22]
- Jessica Nobel Maxwell Memorial Prize (od Recenze americké poezie, 1998)[23]
- Cenu vozíku, 2000[24]
- Grant na překladový fond PEN od amerického centra PEN, 2004[25]
- Howard Foundation Award, 2005[26]
- Společenstvo nadace Guggenheim, 2008[27]
- Rockefellerovo stipendium umělců Spojených států, 2008[28]
- Společenstvo Library of Congress Witter Bynner Fellowship, 2011[29]
- Finalista soutěže National Book Critics Circle Award, 2011[30]
- Finalista Pulitzerovy ceny, 2012[31]
- Národní knižní cena Longlist 2018[32]
- Pulitzerova cena za poezii 2019[33]
Archiv
Forrest Gander píše na univerzita Yale je Knihovna Beinecke pokrývají celý Ganderův spisovatelský život a autor do sbírky pravidelně přidává doplňky.[34]
Reference
- ^ „Paul Magee rozhovory s Forrestem Ganderem“. Cordite.org.au. 31. července 2014. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ "Současní autoři, nová revizní řada. Encyclopedia.com. 19. ledna 2019".
- ^ „Zvukový podcast Básník a báseň. Libraryofcongress.gov. 11. dubna 2011“.
- ^ "Současní autoři, nová revizní řada. Encyclopedia.com. 19. ledna 2019".
- ^ „Recomposing Ecopoetics: North American Poetry of the Self-Conscious Anthropocene University of Virginia Press, 2018“.
- ^ Laverne, Firth (2013). „Recenze knihy Eiko a Koma“. New York Journal of Books - prostřednictvím New York Journal of Books.
- ^ Kirby, David (20. ledna 2002). „Torn Awake“. The New York Times Sunday Book Review.
- ^ Hass, Robert (2. května 1999). "Svět knihy". The Washington Post.
- ^ „Kategorie: žurnalistika“. Pulitzer.org. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Forrest Gander, nové směry“. ndbooks.com. 2019. Citováno 2019-09-17.
- ^ „Lichen neumírá - poezie z police“. Nadace poezie. 2019-09-17. Citováno 2019-09-17.
- ^ Winterson, Jeanette (19. prosince 2008). „Smrt v plném rozsahu“. The New York Times Sunday Book Review.
- ^ Denhoed, Andrea (4. listopadu 2014). "Knihy, na které si dávejte pozor: listopad". Newyorčan.
- ^ Creswell, Robyn. „Výběr zaměstnanců“. Pařížská revize.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2014-04-07. Citováno 2014-09-26.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Spectacle and Pigsty vymetá cenu za nejlepší přeloženou knihu poezie 2012 - @ Shambaugh House“. Iwp.uiowa.edu. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ Alter, Alexandra. „Znovuobjevené básně Pabla Nerudy k vydání“. Artsbeat.blogs.nytimes.com. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Copper Canyon Press. Neziskové vydavatelství zaměřené na poezii“. Coppercanyonpress.org. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „New York Journal of Books“. Citováno 2019-01-27.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 15. 5. 2013. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Gander, (James) Forrest současní básníci“. encyclopedia.com. Citováno 3. března 2019.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 25.03.2017. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Forrest Gander“. Nadace poezie. 28.dubna 2016.
- ^ „The Pushcart Prize, XXIV, 2000: best of the small presses“. Veřejná knihovna okresu Buffalo a Erie. Citováno 3. března 2019.
- ^ „Cena PEN za vítěze poezie v překladu - PEN America“. Pen.org. 28.dubna 2016. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „George A. a Eliza Gardner Howardova nadace - Howardova nadace - Brown University“. Brown.edu. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Nadace Johna Simona Guggenheima - Forrest Gander“. Gf.org. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2017-08-17. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Společenstva Witter Bynner (Ceny a stipendia, Centrum poezie a literatury v Kongresové knihovně)“. Loc.gov. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Kruh národních knižních kritiků: ceny“. Bookcritics.org. Archivovány od originál dne 18. října 2015. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Finalista: Core Samples from the World, Forrest Gander (New Directions)“. Pulitzer.org. Citováno 9. srpna 2018.
- ^ „Longlist National Book Awards 2018: Poetry“. Newyorčan. 13. září 2018. Citováno 13. září 2018.
- ^ „Forrest Gander“. Pulitzerova cena.
- ^ „Forrest Gander papers, - Search Yale Digital Content“. Discover.odai.yale.edu. Citováno 9. srpna 2018.
externí odkazy
- Forrest Gander Papers. Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library.
- Profil v The New Yorker Dan Chiasson
- „Paul Magee rozhovory s Forrestem Ganderem“ v Cordite Poetry Review
- Autorský web
- Profil v The Whiting Foundation
- Recenze Základní vzorky ze světa od Justina Wadlanda v Rain Taxi
- Brown University> Obnovení Forresta Gandera
- Brown University> Fakulta srovnávací literatury> Forrest Gander
- Zvuk: Ganderovo čtení na literárním semináři v Key West v roce 2003
- Autor Bio: Bunda Magazine
- The Nymph Stick Insect: On Poetry, Science, & Evolution
- Báseň: Spojení Vydání 44 / jaro 2005> Zloděj mise > Forrest Gander
- Skvělý americký plakát Oko proti oku
- Zvuk: Web poezie East Village
- Video: Gander Reading and Lecture at U. of Chicago, 2006
- Zvuk: „Lichen neumírá“, rozhovor v podcastu Poezie z police, 2019.