Forrest Gander - Forrest Gander

Forrest Gander
Forrest Gander na festivalu poezie v Santo Domingu
Forrest Gander na festivalu poezie v Santo Domingu
narozenýBarstow, Kalifornie, USA
obsazeníSpisovatel
ŽánrPoezie, beletrie, překlad
Pozoruhodné cenyPulitzerova cena za poezii,
Ocenění Whiting,
Guggenheimovo společenství
PartnerAshwini Bhat

Forrest Gander (narozen 1956) je Americký básník, překladatel, esejista a romanopisec. The A.K. Emeritní profesor literárního umění a srovnávací literatury Seaver ve společnosti Brown University, Gander vyhrál Pulitzerova cena za poezii v roce 2019 pro Být s a je kancléřem Akademie amerických básníků a člen Americká akademie umění a věd.

Časný život

Narozen v Poušť Mojave, Forrest Gander vyrostl v Virginie, kde on a jeho dvě sestry byly vychovány jejich svobodnou matkou, učitelkou na základní škole.[1] Čtyři sdíleli dvoupokojový byt v Annandale. Ganderův odcizený otec provozoval Mod Scene, bar na ulici Bleecker St. Greenwich Village, New York City.[2] Se svou matkou a sestrami začal Gander intenzivně cestovat na letních výletech po Spojených státech. Cestování, které se nikdy nezastavilo, začalo informovat o jeho zájmu o krajinu, jazyky a kultury.[3] Forrest a jeho dvě sestry, Karin a Lisa, byli adoptováni Walterem J. Ganderem brzy po sňatku Waltera Gandera s jejich matkou, rozenou Ruth Clare Cockerilleovou.[4] Gander získal vysokoškolské tituly v geologie, předmět často zmiňovaný ve svých básních a esejích i v anglické literatuře. Jeho práce byla spojena s epopoetika a ekologie.[5]

Kariéra

Gander, autor různých žánrů, je známý pro mnoho spolupráce s dalšími umělci, včetně Eiko a Koma.[6] On je Umělci Spojených států Rockefeller Fellow a příjemce stipendií z Knihovna Kongresu, Národní nadace pro umění, Nadace Johna Simona Guggenheima, Whitingova nadace a Howardova nadace. V roce 2017 byl zvolen kancléřem do Akademie amerických básníků a v roce 2019 byl oceněn Pulitzerova cena v poezii.

Učil na Providence College a v Harvardská Univerzita předtím, než se stala profesorkou literárního umění a srovnávacích literatur Adele Kellenberg Seaverové na Brown University v Rhode Island. Gander byl ženatý s básníkem CD Wright. Společně vychovali syna, umělce-řemeslníka Brechta Wrighta Gandera. Její náhlá smrt v roce 2016 vysrážela Ganderovu knihu Být s.

Psaní a překlady

David Kirby, píše Recenze knihy New York Times konstatuje, že: „Není to dlouho předtím, než vám éterická kvalita těchto básní začne připomínat podobné účinky v díle TS Eliota a anglo-velšského mystika ze 17. století Henryho Vaughana .... Uprostřed takového výslechu jedinou realitou je neochvějně zvědavá mysl básníka. “[7] Berouce na vědomí četnost a zvláštnost Ganderových odkazů na ekologii a krajinu, Robert Hass, bývalý USA Laureát básníka, nazývá ho „jižanským básníkem relativně vzácného druhu, neklidně experimentálním spisovatelem“.[8] Ganderova kniha Základní vzorky ze světa byl finalistou roku 2012 Pulitzerova cena a 2011 Cena národních knižních kritiků. Pulitzerova citace to konstatuje Základní vzorky ze světa je „Působivá práce, která zkoumá mezikulturní napětí ve světě a hluboce se snaží zjistit, co je v lidské zkušenosti zásadní.“[9] S australským básníkem a aktivistou John Kinsella, Gander napsal mezižánrovou knihu Redstart: ekologická poetika.

Být s, publikoval v roce 2018 Nové směry, byl oceněn 2019 Pulitzerova cena v poezii a pro rok 2018 byl zařazen do užšího výběru Národní knižní cena.[10] Je to elegický sbírka poezie a svědectví o jeho úzkosti nad smrtí jeho manželky. Gander se nakonec rozhodl přestat veřejně číst ze sbírky, aby „neprovedl svůj zármutek“.[11]

Témata formálně inovativních esencí Gandera sahají od štěkajících želv přes překlad až po literární podvody. Jeho kritické eseje se objevily v Národ, Bostonská recenze, a Recenze knihy New York Times.

V roce 2008, Nové směry zveřejněno Jako přítele, Ganderův román nadaného muže, zeměměřiče, jehož dopad na jeho okolí navozuje atmosféru intenzivního sebezkoumání a erotiky. v Recenze knihy New York Times, Pochválila Jeanette Wintersonová Jako přítele jako „podivný a krásný román… straší a straší.“[12] Jako přítele vyšlo v překladu v půl tuctu zahraničních vydání. V roce 2014 Nové směry vydal Ganderův druhý román Trace, o páru, který se při zkoumání poslední cesty spisovatele občanské války Ambrose Bierceho ztratil v poušti Chihuahua. Newyorčan nazval jej „pečlivě vytvořeným románem intimity a izolace“.[13] A v Pařížská revize, Robyn Creswell poznamenal, že „Ganderovy krajiny jsou lyrické a přesné („ syrové rozeklané hory, drsné butty andezitu “) a jeho studie manželství na skalách je stejně empatická i nešetřící.“[14]

Gander je překladatel, který redigoval několik antologií poezie ze Španělska, Mexika a Latinské Ameriky. Kromě toho Gander přeložil odlišné svazky mexických básníků Pura López Colomé, Coral Bracho (pro který byl Cena za překlad PEN finalista pro Světluška pod jazykem), Valerie Mejer Caso a Alfonso D'Aquino, další básník spojený s epopoetrie.[15] S Kyoko Yoshidou přeložil Gander Spectacle & Pigsty: Selected Poems of Kiwao Nomura (OmniDawn, 2011), vítěz 2012 Cena za nejlepší přeloženou knihu;[16] v roce 2016 byly publikovány Nové pokyny Alice Iris Red Horse, vybrané básně Yoshimasu Gozo, editoval Gander. Druhá kniha jeho překladů, s Kent Johnson, bolivijského básníka Jaime Saenz, Noc (Princeton, 2007), obdržel PEN Translation Award. Ganderovy kriticky uznávané překlady chilského laureáta Nobelovy ceny Pablo Neruda jsou zahrnuty v Esenciální Neruda: Vybrané básně (City Lights, 2004).

V roce 2016 Lis na měděný kaňon vydala „Then Come Back: the Lost Neruda“, dvojjazyčné vydání Ganderových překladů dvaceti dosud neznámých a neviděných nerudských básní.[17][18]

V roce 2018 se Gander stal recenzentem New York Journal of Books.[19]

Spolupráce a redakční práce

Gander pracoval s umělci Ann Hamilton a Gus Van Sant, fotografové Lucas Foglia, Sally Mann, Graciela Iturbide, Peter Lindbergh, Michael Flomen, a Raymond Meeks, keramičtí umělci Ashwini Bhat a Richard Hirsch, tanečníci Eiko & Koma, malíř Tjibbe Hooghiemstra, sklářský umělec Michael Rogers, hudebníci Vic Chesnutt a Brady Earnhart a další.

Spolu s CD Wright, Gander byl spolueditorem Vydavatelé ztracených silnic po dvacet let, získávání, úpravy a vydávání knih od více než třiceti autorů, včetně Michael Harper, Kamau Brathwaite, Arthur Sze, Fanny Howe, Steve Stern, Josie Foo, Frances Mayes a Zuleyka Benitez.

Osobní život

Gander nyní žije Petaluma, Kalifornie s umělcem Ashwini Bhat.

Vybrané publikace

Básnické sbírky

  • Být s (New Directions, 2018) ISBN  0811226050
  • Eiko & Koma (New Directions, 2013). ISBN  081122094X, OCLC  813539148
  • Základní vzorky ze světa (New Directions, 2011). ISBN  0811218872, OCLC  754070907
  • Oko proti oku (New Directions, 2005). ISBN  9780811216357, OCLC  60500306
  • Sbírka Blue Rock (Salt Publishing, 2004). ISBN  1844710459, OCLC  64277457
  • Roztrhané Probuďte se (New Directions, 2001). ISBN  0811214869, OCLC  762403541
  • Věda a steepleflower (New Directions, 1998). ISBN  0811213811
  • Skutky nejvyšší laskavosti (Wesleyan University Press, 1994). ISBN  0819512125
  • Lynchburg (University of Pittsburgh Press, 1993). ISBN  0822937468
  • Spěchat k jezeru (Alice James Books, 1988). ISBN  0914086790 OCLC  17261293

Knížky

  • Lilek a kořen lotosu (Burning Deck Press, 1991). ISBN  9780930901783, OCLC  779969742

Romány

  • Trace (New Directions, 2014). ISBN  9780811224864, OCLC  921186114
  • Jako přítele (New Directions, 2008). ISBN  9780811217453

Spolupráce

  • Redstart: Ekologická poetika (University of Iowa Press, 2012) spolupráce s Johnem Kinsellou. ISBN  160938119X, OCLC  897201156
  • Las Canchas (Blue Star Contemporary, 2009), spolupráce s fotografem Danielem Borrisem.
  • Dvanáct X 12:00 (Philip Elchers, 2003), spolupráce s umělcem Tjibbe Hooghiemstra.
  • Zvuk letního běhu (Nazraeli Press, 2005), spolupráce s fotografem Raymondem Meeksem.

Sbírky esejů

  • Věrná existence: čtení, paměť a transcendence (Counterpoint, 2005). ISBN  159376071X

V překladu

  • Estar Con. Španělský překlad Být s. (Mangos de Hacha, Mexico City, 2019).
  • Está Con. Španělský překlad Být s. (Libros de la resistencia, Madrid, 2019).
  • Eiko & Koma. Japonský překlad Eiko & Koma. (Awai LLC, Tokio, 2019).
  • El Rastro. Španělský překlad Trace. (Sexto Piso, Mexico City & Barcelona, ​​2016).
  • Le Trace. Francouzský překlad Trace. (Sabine Wespieser Editeur, Paříž, 2016).
  • Eiko & Koma y otros poemas. Španělský překlad vybraných básní. (Libros Magenta, Mexico D.F., 2016).
  • Como Amigo. Španělský překlad Jako přítele. (Sexto Piso Editorial, Mexico City & Barcelona, ​​2013).
  • Ligaduras. Dílo vybraných básní ve španělském překladu. (Ventana Abierta Editorial, Santiago, Chile, 2011).
  • Als es dich gab. římský. Německý překlad Jako přítele. (Luxbooks, Wiesbaden, Německo, 2010).
  • Libreto para eros. Dílo vybraných básní ve španělském překladu. (Amargord, Madrid, 2010).
  • En Ami. Francouzský překlad Jako přítele. (Sabine Wespieser Editeur, Paříž, 2010).
  • Като приятел. Bulharský překlad Jako přítele. (Altera, Sofie, Bulharsko, 2010).

Překlady

  • Cválající hodina: francouzské básně autor: Alejandra Pizarnik (New Directions, 2018) s Patriciem Ferrari. ISBN  081122774X
  • Then Come Back: the Lost Neruda Poems (Copper Canyon Press, 2016) ISBN  9781556594946, OCLC  1556594941
  • Alice Iris Red Horse: Selected Poems of Gozo Yoshimasu (New Directions, 2016). ISBN  9780811226042
  • Berlín: Příběhy Aleše Štegera (Counterpath Press, 2015) s Brianem Henrym a Aljažem Kovacem.ISBN  9781933996509
  • Déšť budoucnosti: Básně Valerie Mejer Caso editoval CD Wright (Action Books, 2014). ISBN  0989804801
  • houba oko křídlo: vybrané básně Alfonsa D'Aquina (Copper Canyon, 2013). ISBN  155659447X
  • Heslové slovo, autor: Pura Lopez Colome (Wesleyan University Press, 2012). ISBN  0819571180
  • Spectacle & Pigsty: Selected Poems of Kiwao Nomura (Omnidawn, 2011) s Kyoko Yoshida. ISBN  1890650536
  • Firefly Under the Tongue: Selected Poems of Coral Bracho (New Directions, 2008). ISBN  0811216845
  • The Night: A Poem od Jaime Saenz (Princeton University Press, 2007) s Kent Johnson. ISBN  0691124833, OCLC  65065407
  • No Shelter: Selected Poems of Pura Lopez Colome (Graywolf Press, 2002). ISBN  1555973604
  • Imanent Visitor: Selected Poems of Jaime Saenz (University of California Press, 2002) s Kent Johnson. ISBN  0520230485

Sborníky upraveny

  • Pinholes in the Night: Essential Poems from Latin America Selected by Raúl Zurita (Copper Canyon, 2013). ISBN  155659450X
  • Panic Cure: Básně ze Španělska pro 21. století (Seismicity Editions v USA; Shearsman Editions ve Velké Británii, 2013). ISBN  0986017345
  • Spojovací linie: Nová poezie z Mexika (Sarabande Books, 2006). ISBN  1932511199, OCLC  61151490
  • Z úst do úst: básně dvanácti současných mexických žen (Milkweed Editions, 1993). ISBN  0915943719, OCLC  878430882

Ceny a vyznamenání

  • National Endowment for the Arts Fellowship in poetry (1989, 2001)[20]
  • Cena Gertrudy Steinové za inovativní severoamerickou poezii (1997, 1993)[21]
  • Cenu Whiting Foundation, 1997[22]
  • Jessica Nobel Maxwell Memorial Prize (od Recenze americké poezie, 1998)[23]
  • Cenu vozíku, 2000[24]
  • Grant na překladový fond PEN od amerického centra PEN, 2004[25]
  • Howard Foundation Award, 2005[26]
  • Společenstvo nadace Guggenheim, 2008[27]
  • Rockefellerovo stipendium umělců Spojených států, 2008[28]
  • Společenstvo Library of Congress Witter Bynner Fellowship, 2011[29]
  • Finalista soutěže National Book Critics Circle Award, 2011[30]
  • Finalista Pulitzerovy ceny, 2012[31]
  • Národní knižní cena Longlist 2018[32]
  • Pulitzerova cena za poezii 2019[33]

Archiv

Forrest Gander píše na univerzita Yale je Knihovna Beinecke pokrývají celý Ganderův spisovatelský život a autor do sbírky pravidelně přidává doplňky.[34]

Reference

  1. ^ „Paul Magee rozhovory s Forrestem Ganderem“. Cordite.org.au. 31. července 2014. Citováno 9. srpna 2018.
  2. ^ "Současní autoři, nová revizní řada. Encyclopedia.com. 19. ledna 2019".
  3. ^ „Zvukový podcast Básník a báseň. Libraryofcongress.gov. 11. dubna 2011“.
  4. ^ "Současní autoři, nová revizní řada. Encyclopedia.com. 19. ledna 2019".
  5. ^ „Recomposing Ecopoetics: North American Poetry of the Self-Conscious Anthropocene University of Virginia Press, 2018“.
  6. ^ Laverne, Firth (2013). „Recenze knihy Eiko a Koma“. New York Journal of Books - prostřednictvím New York Journal of Books.
  7. ^ Kirby, David (20. ledna 2002). „Torn Awake“. The New York Times Sunday Book Review.
  8. ^ Hass, Robert (2. května 1999). "Svět knihy". The Washington Post.
  9. ^ „Kategorie: žurnalistika“. Pulitzer.org. Citováno 9. srpna 2018.
  10. ^ „Forrest Gander, nové směry“. ndbooks.com. 2019. Citováno 2019-09-17.
  11. ^ „Lichen neumírá - poezie z police“. Nadace poezie. 2019-09-17. Citováno 2019-09-17.
  12. ^ Winterson, Jeanette (19. prosince 2008). „Smrt v plném rozsahu“. The New York Times Sunday Book Review.
  13. ^ Denhoed, Andrea (4. listopadu 2014). "Knihy, na které si dávejte pozor: listopad". Newyorčan.
  14. ^ Creswell, Robyn. „Výběr zaměstnanců“. Pařížská revize.
  15. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2014-04-07. Citováno 2014-09-26.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  16. ^ „Spectacle and Pigsty vymetá cenu za nejlepší přeloženou knihu poezie 2012 - @ Shambaugh House“. Iwp.uiowa.edu. Citováno 9. srpna 2018.
  17. ^ Alter, Alexandra. „Znovuobjevené básně Pabla Nerudy k vydání“. Artsbeat.blogs.nytimes.com. Citováno 9. srpna 2018.
  18. ^ „Copper Canyon Press. Neziskové vydavatelství zaměřené na poezii“. Coppercanyonpress.org. Citováno 9. srpna 2018.
  19. ^ „New York Journal of Books“. Citováno 2019-01-27.
  20. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 15. 5. 2013. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  21. ^ „Gander, (James) Forrest současní básníci“. encyclopedia.com. Citováno 3. března 2019.
  22. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 25.03.2017. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  23. ^ „Forrest Gander“. Nadace poezie. 28.dubna 2016.
  24. ^ „The Pushcart Prize, XXIV, 2000: best of the small presses“. Veřejná knihovna okresu Buffalo a Erie. Citováno 3. března 2019.
  25. ^ „Cena PEN za vítěze poezie v překladu - PEN America“. Pen.org. 28.dubna 2016. Citováno 9. srpna 2018.
  26. ^ „George A. a Eliza Gardner Howardova nadace - Howardova nadace - Brown University“. Brown.edu. Citováno 9. srpna 2018.
  27. ^ „Nadace Johna Simona Guggenheima - Forrest Gander“. Gf.org. Citováno 9. srpna 2018.
  28. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2017-08-17. Citováno 2017-03-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  29. ^ „Společenstva Witter Bynner (Ceny a stipendia, Centrum poezie a literatury v Kongresové knihovně)“. Loc.gov. Citováno 9. srpna 2018.
  30. ^ „Kruh národních knižních kritiků: ceny“. Bookcritics.org. Archivovány od originál dne 18. října 2015. Citováno 9. srpna 2018.
  31. ^ „Finalista: Core Samples from the World, Forrest Gander (New Directions)“. Pulitzer.org. Citováno 9. srpna 2018.
  32. ^ „Longlist National Book Awards 2018: Poetry“. Newyorčan. 13. září 2018. Citováno 13. září 2018.
  33. ^ „Forrest Gander“. Pulitzerova cena.
  34. ^ „Forrest Gander papers, - Search Yale Digital Content“. Discover.odai.yale.edu. Citováno 9. srpna 2018.

externí odkazy