Rodina E - Family E - Wikipedia
Tento článek nebo část by měla určit jazyk jeho neanglického obsahu pomocí {{jazyk}}, s příslušným Kód ISO 639. (Květen 2019) |
Rodina E je textová skupina Nový zákon rukopisy. Patří k Byzantský textový typ jako jedna ze svých textových rodin je jednou z primárních raných rodin byzantského textového typu. Jméno rodiny pochází ze symbolu Codex Basilensis, hlavní rukopis rodiny, který je označen symbolem E (von Soden's Ki).
Popis
Hermann von Soden objevil rodinu a označil ji symbolem K.i. Podle něj je to jedna z prvních rodin byzantského textového typu, je to výsledek recension Lucian z Antiochie.[1][2] Do této rodiny zahrnoval Soden jako její přední členové rukopisy: Codex Boreelianus (F), Codex Seidelianus I (G) a Codex Seidelianus II (H).[3]
Codex Seidelianus I se zdá být o něco méně byzantský než ostatní a Codex Basilensis se zdá být blíže základní formě byzantského textu.[4]
Jacob Greelings zahrnuje do této rodiny varianty z Codex Vaticanus 354, Codex Mosquensis II, minuskuly 44, 65, 98, 219, a 422. Gotická verze od Wulfila zůstává v úzkém vztahu k této byzantské podskupině.[5] Greelings zařazeni do této skupiny Codex Nanianus (U), ale Frederik Wisse při navrhování vyloučil U z této skupiny 271 je třeba přidat.[6]
Greelings přidělil rukopisy E, F, G, H jako klíčové členy skupiny. Bohužel všechny tyto rukopisy přežily ve fragmentárním stavu, což ztěžuje klasifikaci a restaurování textu rodiny.
Podle Claremontova profilová metoda ve třech kapitolách zkoušky Lukášovo evangelium, rukopisy E, F, G, H neměly dostatečnou konzistenci, aby prokázaly svou existenci jako nezávislé textové skupiny. Wisse je zahrnul do textové rodiny K.X.[6] Rodina e (Soden's Ki) se stává Wisseovým textovým shlukem Ω, časnou formou K.X. Wisse potvrdil prohlášení Soden, že se jedná o ranou formu K.X.[2] Ale Wisse použil malou velikost vzorku (tři kapitoly Lukáše), na základě samotného věku se zdá, že K.i je nezávislá na K.X. Text rukopisů mohl být zahrnut.[4]
Dohoda s Textus Receptus u Marka 4 je 94,5%.[7]
Někteří odborní lektoři představují text této rodiny (např. Přednáška 269 ).
Text Matouš 16: 2b-3 (známky času); Kristova agónie v Getsemanech (Lukáš 22: 43--44) i Pericope adulterae (Jan 7: 53-8: 11) jsou označeny symbolem hvězdička (※).[8]
Skupinový profil v Lukášovi 20
- Čtení před závorkou jsou čtení Textus Receptus, hodnoty za závorkou jsou hodnoty rodiny.
Verš 1 εκεινων] vynechat
Verš 1 εν τω ιερω] vynechat
Verš 1 αρχιερεις και οι γραμματεις] γραμματεις και οι αρχιερεις
Verš 1 αρχιερεις] ιερεις
Verš 2 και ειπον] vynechat
Verš 2 προς αυτον λεγοντες] λεγοντες προς αυτον
Verš 2 ειπε] ειπον
Verš 3 υμας καγω] καγω υμας
Verš 3 ενα λογον] λογον ενα
Verš 3 ενα] vynechat
Verš 5 συνελογισαντο] διελογισαντο
Verš 5 οτι] vynechat
Verš 5 ουν] vynechat
Verš 6 πας ο λαος] ο λαος απας
Verš 6 ειναι] γεγονεναι
Verš 7 ειδεναι] ειδεναι το
Verš 7 ποθεν] vynechat
Verš 8 και ο] ο δε
Verse 9 τις] vynechat
Verš 10 εν] τω
Verš 10 εν] εν τω
Verš 10 απο του καρπου του αμπελονος δωσιν αυτω] λαβη απο του καρπου του αμπελονος
Verš 10 εξαπεστειλαν] απεστειλαν
Verš 12 και τουνον] κακεινον
Verse 13 ιδοντες] opomenutí
Verš 14 διελογιζοντο] διελογισαντο
Verš 14 εαυτους] αλληλους
Verše 14 δευτε] opomenutí
Verš 14 ινα ημων γενηται] και ημων εστι
Verš 15 αυτον] vynechat
16. verš τουτους] εκεινους
Verš 18 επ] εις
Verš 19 αρχιερεις και οι γραμματεις] γραμματεις και οι αρχιερεις
Verš 19 τας χειρας] την χειρα
Verš 19 τον λαον] vynechat
Verš 19 τον λαον] τον οχλον
Verš 19 την παραβολην ταυτην ειπε] ειπε παραβολην ταυτην
Verš 22 ημιν] ημας
Verš 22 φορον] φορους
Verš 22 δουναι] διδοναι
Verš 23 τι με πειραζετε] vynechat
Verš 24 επιδειξατε] δειξατε
Verš 24 δηναριον] δηναριον οι δε εδειξαν και ειπε
Verse 24 δε] opomenutí
Verš 25 αυτοις] προς αυτους
Verš 25 αποδοτε τοινυν] τοινυν αποδοτε
Verš 25 καισαρος] καισαρος τω
Verš 27 αντιλεγοντες] λεγοντες
Verš 27 επηρωτησαν] επηρωτουν
Verš 28 μωσης] μωυσης
Verš 28 αποθανη] η
Verš 28 λαβη ο αδελφος αυτου] ο αδελφος αυτου λαβη
Verš 29 ησαν] ησαν παρ ημιν
Verš 31 αυτην] αυτην ωσαυτως
Verse 31 και] vynechat
Verš 31 και απεθανον] vynechat
Verš 32 δε] vynechat
Verš 32 παντων] vynechat
Verš 33 ουν αναστασει] αναστασει ουν
Verš 33 γινεται] εσται
Verš 34 εκγαμισκονται] εκγαμιζονται
Verš 35 εκγαμισκονται] εκγαμιζονται
Verš 36 ετι] vynechán
Verš 36 εισι] vynechán
Verš 37 μωσης] μωυσης
Verš 37 εμηνυσεν] εμνημονευσεν
Verš 39 ειπας] λεγεις
Verš 40 επερωταν] επερωτησαι
Verš 40 ουδεν] ουδε εν
Verš 41 λεγουσι] λεγουσι τινες
Verš 41 τον Χριστον υιον Δαβιδ ειναι] οι γραμματεις οτι ο χριστος υιος δαδ εστιν
Verš 42 και αυτος] αυτος γαρ
Verš 42 βιβλω] βιβλω των
Verš 44 κυριον αυτον] αυτον κυριον
Verš 44 υιος αυτου] αυτου υιος
Verš 46 περιπατειν εν στολαις] εν στολαις περιπατειν
Verš 47 κατεσθιουσι] κατεσθιοντες
Verš 47 προσευχονται] προσευχομενοι
Viz také
- Rodiny byzantského textového typu
- Rodiny spojené s byzantským textem
Reference
- ^ Hermann von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments, in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte, Verlag von Arthur Glaue, Berlín 1902-1910, s. 718.
- ^ A b Frederik Wisse, Profilová metoda pro klasifikaci a hodnocení důkazů rukopisu, jak je aplikována na souvislý řecký text Lukášova evangelia, Nakladatelství William B.Eerdmans (Grand Rapids, 1982), s. 95
- ^ F. Wisse, Rodina E a metoda profilu, Biblica 51, (1970), str. 68, 75
- ^ A b Von Sodenův textový systém na Encyclopedia of Textual Criticism
- ^ Bruce M. Metzger, Rané verze Nového zákona, Clarendon Press Oxford 1977, s. 385.
- ^ A b F. Wisse, Rodina E, str. 75
- ^ F. Wisse, Rodina E a metoda profilu, Biblica 51, (1970), str. 69
- ^ Hermann von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments, in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte, Verlag von Arthur Glaue, Berlín 1902-1910, s. 720.
Další čtení
- Russell Champlin, Rodina E a její spojenci u Matouše (Studies and Documents, XXIII; Salt Lake City, UT, 1967).
- Jacob Greelings, Rodina E a její spojenci v Marku (Studies and Documents, XXXI; Salt Lake City, UT, 1968).
- Jacob Greelings, Rodina E a její spojenci v Lukovi (Studies and Documents, XXXV; Salt Lake City, UT, 1968).
- Frederik Wisse, Rodina E a metoda profilu, Biblica 51, (1970), str. 67-75.
externí odkazy
- Von Sodenův textový systém na Encyclopedia of Textual Criticism