Fairy Dance: Kokia Meets Ireland - Fairy Dance: Kokia Meets Ireland - Wikipedia
Fairy Dance: Kokia Meets Ireland | ||||
---|---|---|---|---|
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 24. září 2008 4. března 2009 (Francie)[1] | (Japonsko)|||
Nahráno | 2008 | |||
Žánr | keltský, lidový | |||
Délka | 34:07 29:08 (Japonské digitální stahování) | |||
Označení | Victor Entertainment, Wasabi Records | |||
Výrobce | Kokia | |||
Kokia chronologie | ||||
|
Fairy Dance: Kokia Meets Ireland (stylizované jako Fairy Dance ~ KOKIA se setká s Irskem ~) je Kokia Sedmé studiové album, vydané v září 2008.[2] Je to třetí ze čtyř alb vydaných v roce 2008 k oslavě jejího 10. výročí zpěvačky. Jedna píseň z alba „Song of Pocchong (Shizuku no Uta)“ se objevuje v kolekci největších hitů Kokie pro rok 2009 Coquillage: The Best Collection II.[3]
Početí
Kokia nejprve cestovala do Irsko sám v roce 2000.[4] V říjnu 2006 znovu cestovala do Irska, aby našla inspiraci pro svou hudbu a hledala místa a lidi, se kterými by mohla nahrávat.[5]
Kokia se do Irska znovu vrátila v únoru 2008 a album nahrála za týden Sean Whelan a Puck Fair a místní hudebníci, včetně houslistky Niamh Varian-Barry.[6]
Výběr skladby
Ze skladeb obsažených v albu je pět coverů a tři původní písně Kokia.
Z obálek jsou tři tradiční keltský písně („Černá je barva," "Siúil A Rúin "a" Taimse im 'Chodladh ")." Taimse im' Chodladh "a sbor" Siúil A Rúin "jsou zpívány v irština. Dvě písně jsou japonské kayōkyoku standardy: „Soshū Yakyoku“ (z filmu Shina no Yoru z roku 1940) a „Kanashikute Yarikirenai“ (původně Lidoví křižáci v (1968)).
Ze tří původních skladeb byly dvě složeny speciálně pro album („Lydia (Fairy Dance)“ a „Sono Mama de Ii (Be As You Are)“). „Song of Pocchong (Shizuku no Uta)“ (song of pocchong ~ 雫 の 歌, Píseň kapky vody) je předělaná verze stejné písně z předchozího alba Kokie, Hlas. Je o něco delší a kanji v názvu skladby je jiný (歌 pro uta (píseň), místo 唄).
Uvolnění
Album bylo původně vydáno v Japonsku na konci září 2008.[2] Na rozdíl od předchozích alb z éry Ancoro nebyl Fairy Dance vydán ve Francii až dlouho po japonském vydání. byla vydána o šest měsíců později, v březnu 2009.[1] To znamenalo, že Pohádkový tanec byl propuštěn poté Vánoční dárek ve Francii.
Pohádkový tanec vyšlo ve Francii jako součást sady 3 CD s názvem Sbírka Kokia 2, 2. prosince 2009. Sada krabic také představovala Kokia Infinity Akiko: Balance a Akiko Infinity Kokia: Balance.[7]
Recepce
Album dosáhlo čísla 67 v japonštině Oricon žebříčky alb, prodej 4 000 kopií.[8]
Seznam skladeb
Všechny skladby seřazené podle Sean Whelan. Kokia je obálka Yoshiko Ōtaka „Soshū Yakyoku“ není k dispozici na japonské digitální verzi alba,[9] ale je přítomen v evropském vydání.[10]
Ne. | Titul | Text | Hudba | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Lydia (Fairy Dance)“ | Kokia | Kokia | 3:56 |
2. | „Song of Pocchong (Shizuku no Uta) (song of pocchong ~ 雫 の 歌, Píseň kapky vody)" | Kokia | Kokia | 3:46 |
3. | „Kanashikute Yarikirenai (悲 し く て や り き れ な い, Nesnesitelně smutné)" | Hachirō Sato | Kazuhiko Kato | 4:22 |
4. | "Černá je barva " | Tradiční | Tradiční | 3:44 |
5. | „Soshu Yakyoku (蘇州 夜曲, Suzhou Nokturno )" | Yaso Saijō | Ryoichi Hattori | 4:59 |
6. | "Siúil A Rúin " | Tradiční | Tradiční | 4:18 |
7. | „Sono Mama de Ii (Be As You Are) (そ の ま ま で い い ~ be as you are)" | Kokia | Kokia | 4:46 |
8. | „Taimse im 'Chodladh“ | Tradiční | Tradiční | 4:16 |
Japonské grafy a tržby
Uvolnění | Schéma | Špičková pozice | Výprodeje prvního týdne | Celkový prodej |
---|---|---|---|---|
20. února 2008 | Tabulka týdenních alb Oricon | 67 | 2,715 | 4,121 |
Reference
- ^ A b „KOKIA - Fairy Dance ~ KOKIA se setká s Irskem ~“ (francouzsky). Wasabi Records. Archivovány od originál dne 23. 7. 2011. Citováno 2010-04-04.
- ^ A b „KOKIA | Fairy Dance ~ KOKIA se setká s Irskem ~ | @Victor Entertainment“ (v japonštině). Victor Entertainment. Citováno 2010-04-04.
- ^ „[CD] Coquillage ~ The Best Collection II ~ [初 回 生産 限定 盤]“. Nově (v japonštině). Citováno 2010-04-04.
- ^ @ 9 月 も 終 わ り で す ね @. Blog hudebního překladatele „Otonami“ Kokia (v japonštině). 2006-09-30. Archivovány od originál dne 21.01.2008. Citováno 2010-04-04.
- ^ . イ ル ラ ン ド 紀行 1. Blog hudebního překladatele „Otonami“ Kokia (v japonštině). 13. 10. 2006. Archivovány od originál dne 21.01.2008. Citováno 2010-04-04.
- ^ ア イ ル ラ ン ド レ コ ー デ ィ ン グ ♪. Blog hudebního překladatele „Otonami“ Kokia (v japonštině). 2. února 2008. Archivovány od originál dne 2010-04-05. Citováno 2010-04-04.
- ^ „Kokia Collection Vol.2 [Bande originale]“. Amazon.fr (francouzsky). Citováno 2010-04-04.
- ^ A b „オ リ コ ン ラ ン キ ン グ 情報 サ ー ビ ス「 ty 大樹 」“. Oricon. Citováno 2010-04-04. (pouze předplatné)
- ^ „KOKIA | Fairy Dance ~ KOKIA se setká s Irskem ~ | @Victor Entertainment“ (v japonštině). Victor Entertainment. Citováno 2010-04-04.
- ^ „Fairy Dance de Kokia - Télécharger Fairy Dance sur iTunes“ (francouzsky). iTunes. Citováno 2010-04-04.